ID работы: 10654319

How to Disappear Completely

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 522 страницы, 138 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 20: Снова

Настройки текста
Двадцать четыре часа спустя. Главный зал Гильдии магов Альд’руна. Ириэль пришел на приватную встречу с Эдвинной Эльберт, хотя он знал, что все маги гильдии до единого внимательно подслушивали, судя по оглушающей тишине вокруг. — Я хочу, чтобы ты знал, — говорила Эдвинна, «что это не из-за двемерской трубки. Конечно, это разочаровывает, но это ведь была твоя первая экспедиция. Уверяю тебя, твоя неудача никак не повлияла на мое решение. Это снова происходит. Он стоял абсолютно неподвижно. — Пока тебя не было, всплыла тревожащая информация. Когда я согласилась курировать тебя, я не знала о преступлениях, в которых ты был обвинен в Сиродиле. Я уверена, ты понимаешь, что кражу магического артефакта я игнорировать не могу. Третий раз. Уже третий раз. В этот раз хотя бы не из-за мальчика. …Что я говорю? Почему это хотя бы не может быть из-за мальчика? Он и мускулом не пошевелил. Он не выдал ни одной эмоции от слов Эдвинны. — В добавок, факт употребления наркотиков. Лунный сахар и скума запрещены, и я не могу допустить их присутствия в моей гильдии. Он не позволил бы ей получить удовлетворение от его эмоций. — Мне неприятно это говорить, но на данный момент ты исключен из Гильдии магов Вварденфелла. У тебя есть время до конца дня, чтобы собрать свои вещи и уйти. Ирэ прекратил накладывать на себя Паралич за спиной и ушел, не сказав ни слова. Он ожидал, что начнет рыдать, как только останется один, возможно и раньше, но вместо этого, обнаружил себя скованным холодной яростью. Его раздражало открытое лицемерие. Что бы Эдвинна не говорила, он знал, что если бы дал ей то, что она хотела, его отчисление бы пересмотрели. Даже сейчас, он знал, что если бы вернулся и предложил ей древний двемерский текст или даже просто проект летающего аппарата, она бы живо приняла его обратно. Он этого бы не сделал. Баладас был прав: они были жалкими, ограниченными дураками, и он зря тратил свое время. Он лишь желал, чтобы у него было еще место, куда бы он мог пойти. В комнате, которая больше не была его, он забросил содержимое сундука в мешок: его алхимическое оборудование, немного одежды. По правде говоря, лишь немногим больше того, с чем он прибыл. Его запас сахара сильно иссякал. Это хотя бы решало его следующее место назначения. Он обыскал рабочий стол. Ему придется оставить большую часть книг здесь, если он хотел быть в состоянии двигаться. Без точного адреса, он едва ли мог рассчитывать на заклинание Перышка. Он пролистал свои записи, выбрал самые важные о двемерах, упаковал и направился к двери. В последнюю минуту он остановился, развернулся и достал из-под кровати Проповедь 14. — Мне жаль, Ириэль. — Эрранил чопорно помотала головой. — Я больше не могу тебя транспортировать. Тебе придется сесть на силт страйдера. Бежав по лестнице, он врезался в Анаренена. — Ириэль, мне-. — Уйди с дороги! — Ириэль промчался мимо него и вышел за дверь до того, как Анаренен смог бы сказать что-то еще.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.