ID работы: 10778467

Больше чем раз в жизни

Гет
NC-17
Завершён
167
Размер:
334 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 1066 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 6. Странное свидание

Настройки текста
— Здравствуй, Карли, — поздоровалась с ней Уизли, стараясь сгладить неловкость момента. — Здравствуй, — кивнула жена Скорпиуса, она быстро взяла себя в руки и улыбнулась, но осадок, что называется, всё равно остался. Целительница знала, что не забудет этого огненного взгляда, который прожигал её насквозь. — Мы сядем за другой столик, — поднялась Астория. — Не будем мешать тебе обедать с кузиной, — она увидела, что Доминик вошла в ресторан. — Я только хочу пригласить тебя на благотворительный приём в Министерство через две недели. Надеюсь, ты придёшь. — Да, конечно, — кивнула Роза, она просто не могла отказать Астории.       Подошла Доминик, все поздоровались друг с другом. Не став задерживаться, две миссис Малфой ушли за другой столик. Целительница с облегчением опустилась на стул, она взяла стакан воды и быстро выпила его. — Я вроде опоздала всего на десять минут, но похоже я много пропустила, — усмехнулась Дом, положив сумочку на свободный стул и сняв очки от солнца. — Ты даже не представляешь, — Роза пересказала свой разговор с матерью Скорпиуса, и что в конце та пригласила её на благотворительный приём в Министерство. — Я не хотела обижать Асторию, теперь мне придётся идти на это мероприятие. — Там не будет ничего ужасного, — заверила её кузина. — Сможешь понаблюдать за Скорпиусом и Карли, сама убедишься, что у них не всё гладко, или же придёшь туда со своим коллегой. Давай рассказывай, как он пригласил тебя на свидание? — хитро улыбнулась она. — Вчера за обедом Майкл подсел ко мне, мы неплохо поговорили, вернее, я в основном рассказывала о своей учёбе, жизни и работе в США, а потом он немного рассказал о себе, — ответила Роза, а затем поведала о его приглашении сходить в клуб. — Честно говоря, я бы, наверное, сразу согласилась, но мне как-то не хочется идти в “Пегас”, вдруг я опять встречу там Малфоя или его жену? — она бросила взгляд на столик, где сидели Астория со своей невесткой. — Что-то последнее время я постоянно сталкиваюсь с Карли, мне это совсем не нравится, — на её лице появилось страдальческое выражение. — По-моему, ты боишься, что Карли каким-то образом узнает, что ты переспала с её мужем, — прямо заявила Доминик. — Даже сейчас у тебя такое виноватое лицо. — Да, я переживаю, что переспала с женатым мужчиной, — прошипела Роза. — Нет ничего странного, что меня мучает совесть. Я не хочу быть виновницей распада чужой семьи, и не важно — любящие они супруги или нет. — Тогда смело иди на свидание со Стерлингом, — посоветовала кузина. — Я так и поступлю, — решила Роза, в её взгляде появилась уверенность. — Сегодня же напишу Майклу, сообщу ему, что завтра пойду с ним в клуб “Пегас”.       Блондинка улыбнулась, вторая часть обеда прошла куда спокойнее, Дом рассказала о статьях, которые собирается написать.       Астория с Карли покинули ресторан первыми, кивнув старым знакомым. Роза выдохнула, она пребывала в напряжении всё то время, что пришлось находиться в одном помещении с женой Скорпиуса. Сейчас даже думать не хотелось, что может быть на благотворительном приёме, но пойти туда ей придётся.       Вернувшись домой, Уизли сразу села писать письмо Стерлингу. Привязав конверт к лапе своей совы, она отправила её к Майклу.       Давно Роза не уставала от обеда, она чувствовала, что её словно выжали, прежде всего эмоционально. Она прилегла на кровать, чтобы немного передохнуть, и сама не заметила, как заснула.       Резкая трель звонка заставила её открыть глаза. Девушка сначала не поняла: приснилось ей, что кто-то позвонил, или это случилось на самом деле? На свой вопрос она получила ответ через три секунды, когда звонок повторился. Она быстро встала и пошла к двери, но, не дойдя двух метров, остановилась, испугавшись, что снова пришёл Малфой. Он мог узнать, что она общалась с его матерью, ему это могло не понравиться. А ещё больше его могло разозлить то, что она согласилась прийти на благотворительный приём. Или, наоборот, Скорпиус мог обрадоваться, решив, что она таким образом дала согласие на встречи с ним?       Пока Роза раздумывала, на столе заиграл её смартфон. Уизли быстро подошла и увидела фото матери. Она выдохнула, сбросила вызов и быстро открыла дверь. На пороге стояла Гермиона, держа в руке свой смартфон. — Я уже начала волноваться, — сказала миссис Уизли, войдя в квартиру. — Я крепко спала, — почти не соврала Роза, пройдя за матерью, она села на диван. — Слышала, что в Мунго сейчас много работы, — посочувствовала дочери Гермиона. — Самое обидно, что многие пациенты сами причиняют себе вред, полагая, что наоборот делают лучше, — фыркнула хозяйка квартиры. — Но давай не будем об этом говорить, меня это сильно злит. Что-нибудь случилось? — она сменила тему. — Дорогая, у меня к тебе деловой разговор, — улыбнулась миссис Уизли. — Я, как начальник “Отдела международных отношений”, вхожу в совет Хогвартса. За последние пять лет я с другими членами советами заметила, что молодые волшебники сразу после окончания школы не могут определиться, чем же им хочется заниматься в жизни? Они ещё несколько лет подрабатывают то тут, то там, а если позволяют родители, то ничего не делают, только развлекаются, тратя состояние семьи. Ты меня знаешь, я чужие деньги не считаю, просто я думаю, что надо как можно раньше помочь молодым волшебникам определиться со своим будущим. — Ты придумала, как это сделать? — спросила Роза, в ней проснулось любопытство. — Да, — улыбнулась Гермиона, тряхнув головой с короткими волосами. — Я предложила, и мои друзья меня поддержали, провести в начале года открытые уроки с волшебниками, начиная от двадцати двух до двадцати семи-восьми лет, которые, заканчивая Хогвартс, уже точно знали, в какой области будут трудиться. То есть, чтобы уже состоявшиеся маги дали советы студентам седьмого курса, как лучше выбрать себе профессию. Рассказать о ней, поделиться какими-то историями. — Постой, я правильно поняла, ты хочешь, чтобы я в сентябре провела такой урок? — девушка не могла поверить словам матери, глядя на неё с изумлением. — Да, правда, здорово! — просияла женщина. — Ну… идея по-моему, хорошая, — не стала спорить Роза. — Только я не уверена, что подхожу для этого. Я недавно работаю в Мунго, а до этого я жила и училась с США. — Вот ты как раз подходишь для этого идеально, у тебя есть опыт учёбы и работы в другой стране, но ты всё равно вернулась домой, — подчеркнула миссис Уизли. — Ты просто обязана прийти и поделиться своими знаниями. Мы подберём людей из самых разных профессий, чтобы все рассказали о них. Роза, дочка, ты ведь не откажешь мне? — выразительно попросила мать. — Конечно, нет, можешь рассчитывать на меня, — пообещала девушка. — У нас есть почти три месяца, чтобы всё подготовить. Я буду держать тебя в курсе дела, — она сразу представила, как будет говорить со студентами седьмого курса. — Ты можешь позвать Доминик, она профессиональная журналиста, училась в университете маглов, — посоветовала Роза и тут же приуныла: — Наверное, столько Уизли будет плохо, все подумают, что ты продвигаешь только родственников. — В нашей семье мы гордимся своим детьми, — заявила Гермиона. — И действительно хорошая идея пригласить Доминик, я подумаю об этом.       В окно влетела сова и села рядом с девушкой. Миссис Уизли внимательно смотрела, как её дочь отвязывала от лапы письмо. Как Роза и думала, Майкл прислал ответ, что завтра они встретятся около “Пегаса”. Хозяйка квартиры улыбнулась и посмотрела на мать. — Я иду на свидание со своим коллегой, — объяснила она. — Замечательно, я рада за тебя, — приподняла уголки губ миссис Уизли. — Хорошо, что ты не думаешь о Малфое, — она тут же заметила, что лицо дочери изменилось. — Я что-то упустила? — догадалась она. — Просто сегодня в ресторане я встретила Асторию, — не стала скрывать Роза и коротко рассказала об их разговоре и приглашении на вечер. — Я была уверена, что ты и так пойдёшь на приём со всей семьёй через две недели, — успокоила её Гермиона. — Астория всегда к тебе хорошо относилась, поэтому и пригласила лично. Мы с ней иногда пересекаемся, она прямо не жалуется, но я умею читать между строк и поняла, что она недовольна женой сына. Астория была уверена, что ты станешь миссис Малфой, но не будем об этом, — она махнула рукой. — Сходи на свидание с коллегой и не вспоминай о прошлом, — велела ей мать.       Девушка очень хотела прислушаться к совету матери, она и сама так думала. Вот только прошлое не хотело её отпускать, оно, словно специально, подталкивало её к Скорпиусу.       Проводив мать, Роза решила приготовить себе лёгкий ужин. Перед сном она дочитала интересный детектив, и в страну Морфея ушла в хорошем настроении.       Как только Уизли проснулась, она сразу решила выбрать себе платье на вечер. Всё остальное время она потратила на чтение уже настоящей книги о медицине, а не албанской писательницы, которая ругает целителей.       День пролетал незаметно, в половине седьмого Роза положила книгу на тумбочку и пошла в ванную, ей надо было принять душ перед свиданием.       Приведя себя в порядок, она посмотрела в зеркало: на ней было надето чёрное элегантное платье чуть ниже колен с небольшим v-образным вырезом, подчёркивающим женственную фигуру девушки. Сделав себе лёгкий макияж, она покинула квартиру.       Уизли не стала перемещаться прямо к клубу, она не сомневалась, что около “Пегаса” будет много народу, и просто ей понадобились лишние пару минут, чтобы полностью подготовиться к встрече с Майклом. Она и так целый день думала об этом, но именно сейчас ощутила сильное волнение, потому что давно не ходила на свидания. Ещё утром Роза хотела предложить Стерлингу сходить посидеть куда-нибудь в другое место, но потом она поняла, что это выглядело бы подозрительно: почему она не хочет идти в самый модный и крутой клуб в стране? Говорить о своих прошлых отношениях с Малфоем ей совсем не хотелось — будет выглядеть, словно она оправдывается — проще просто пойти на свидание туда, куда предложил Майкл.       В Хогсмиде было ещё светло, тёплая летняя ночь не спеша опускалась на деревню, солнце медленно садилось над замком Хогвартс. Маленькие магазинчики вокруг ещё работали, обслуживая последних покупателей, но уже готовились к закрытию. Обстановка в Хогсмиде царила приятная и расслабляющая.       Завернув за угол, Уизли увидела много людей, все они шли в клуб. Чуть в стороне от них стоял Стерлинг. На нём были надеты чёрные брюки и коричневая рубашка, его светлые волосы, которые он обычно зачёсывал назад, сейчас спадали на лоб, что придавало ему очень привлекательный вид. Сердце Розы слегка дрогнуло, когда Майкл широко улыбнулся, посмотрев на неё. — Ты потрясающе красива, — он сделал ей комплимент, взял руку девушки и поцеловал её.       Уизли захотелось растаять на месте от этого джентльменского жеста, но она чувствовала, что это крайне неуместно — они всё-таки коллеги. Она ведь не девушка-интерн, которая влюбилась в целителя Стерлинга. Роза не раз слышала обрывки разговоров молодых девушек, которые обсуждали красавца Майкла, многим из них сейчас хотелось бы оказаться на её месте. — Ты тоже хорошо выглядишь, — она надеялась, что её голос прозвучал спокойно. — В больнице мы все в белых халатах смотримся одинаково и, мне кажется, немного замкнуто, — поделился своим мнением Стерлинг. — Приятно встретиться в другом месте, в нерабочей одежде и неформальной обстановке. — Да, ты совершенно прав, — согласилась Уизли, она ничуть не покривила душой.       Они подошли к клубу, охранник сразу отошёл в сторону. Роза успела заметить разочарованные лица молодых девушек и парней, что стояли в метрах трёх от них. При таком освещении было трудно понять сколько им лет? Она подумала, что если их не пустили, значит, семнадцать им ещё не исполнилось, а может здесь есть дресс-код? Времени долго раздумывать над этим у Уизли не было, она оказалась в полумраке.       Глаза медленно привыкали к такому освещению. Как и думала Роза, в клубе собралось полно народу, играла какая-то медленная музыка, многие пары вышли потанцевать. Все немногочисленные столики, которые располагались с левой стороны у стены, были заняты. — Не думал, что здесь будет столько людей, — нахмурился Майкл. — Всё-таки сегодня будний день, надо же как все любят сюда ходить. — Не забывай, началось лето, — напомнила Роза и посмотрела на барную стойку. Она сразу вспомнила, как встретила там Карли, а потом и её мужа. Уизли быстро прогнала ненужные мысли, ей надо сосредоточиться на своём свидании.       Стерлинг проследил за её взглядом, и они направились к бару. Но не успели они заказать себе выпить, как рядом с ними встала знакомая девушка. — Привет, Майкл, — громче чем надо поприветствовала его Ребекка — кузина Карли. — Вот уж не думала тебя здесь увидеть, — было ясно, она действительно удивлена. — Целители тоже должны отдыхать, — улыбнулся Стерлинг. — Познакомься, это моя коллега Роза Уизли, а это Ребекка Хантли. — Очень приятно, — произнесли одновременно девушки и улыбнулись. — Хотите сесть к нам? — предложила Ребекка. — А мы не помешаем? — спросил Майкл. — Из владельцев клуба здесь сегодня только Карли с мужем, а ещё Сандерс, — фамилию мужчины Хантли произнесла так, словно он был тут лишним. — Так что за нашим столиком место всем хватит.       Узнав, что здесь Малфой, Роза почувствовала, что по её спине пробежал холодок, все её самые ужасные предчувствия сбылись. — Тогда пойдёмте? — Стерлинг вопросительно посмотрел на свою спутницу. Ей ничего не оставалось сделать, как кивнуть.       Неожиданно Майкл крепко сжал её руку, а потом обнял за талию, прижимая к себе. Роза не успела ничего сказать, как уже шла за Ребеккой. Они лавировали вокруг посетителей, постепенно пробираясь к столику, где сидели владельцы клуба. Уизли почувствовала, как вместо холода по её спине на шею поднимается жар. Подойдя к столику, она сразу посмотрела на Скорпиуса, на его бледной коже появилась краснота, но не от смущения, вызванного тем, что он будет находиться в компании своей бывшей девушки. Она видела, что он не просто взбешён, это была тихая ярость. — …Познакомьтесь, это Дэвид Сандерс, — оторвав взгляд от Малфоя, Роза посмотрела на симпатичного молодого мужчину с тёмно-каштановыми волосами и очень выразительными зелёными глазами. На вид ему было года двадцать два или двадцать три, не больше. Он приветливо улыбнулся, пожав руку сначала Майклу, а потом девушке. — Дэвид сын Гарета Сандерса, который получил земли семьи Хантли, — добавила Ребекка с неестественной улыбкой, лицо мужчины тут же стало мрачным. — Мой отец купил эти земли у Пожирателя смерти незадолго до окончания войны, — сказал он, как отрезал. — И продавать их моя семья не собирается, — грозно добавил он. — Давайте не будем из-за этого ссориться, — примирительно попросила Карли. — Сегодня такой хороший вечер, лучше выпьем чего-нибудь.       Все тут же заказали себе любимые напитки. Роза решила, что огневиски точно пить не будет, обойдётся коктейлем, он не такой крепкий, от него, она знала, что почти не пьянеет. Официант появился быстро и принёс напитки, Уизли не успела толком разглядеть мужчину, как он моментально исчез, но что-то показалось в нём очень знакомым. Она не смогла об этом подумать, так как снова почувствовала на своей талии руку Стерлинга. Повернув голову, она встретилась с ним взглядом, и ей показалось, словно он говорит, что поддерживает её. — Майкл, я не знала, что у тебя появилась девушка, — заговорила Ребекка, с любопытством глядя на целителей и сжимая в руке бокал с шампанским. — Мы только начали встречаться, — ответил Стерлинг, сильнее прижимая к себе Уизли.       Роза улыбнулась и кивнула, она сделала глоток сладкого коктейля, надеясь, что это поможет ей быть менее напряжённой. С левой стороны она чувствовала, как на неё смотрит Малфой. Не прошло и минуты, как выдержка покинула её, и она посмотрела на него в ответ. Лучше бы Роза этого не делала — она обнаружила на себе убийственный взгляд Скорпиуса, хуже быть просто не могло. — Как вам клуб? — поинтересовался Дэвид. По нему было видно, что с новыми знакомыми он готов с радостью пообщаться. — Вам нравится музыка? — По-моему, тут есть и маггловские песни, — не совсем уверенно проговорил Майкл. — Да, мы записали их и велели включить, чтобы посетители могли потанцевать, — подтвердил Сандерс. — Мы бы рады пригласить музыкантов, но у нас мало певцов, не говоря уж о группах. Нам надо больше развивать индустрию шоу-бизнеса в волшебном мире.       Нервы Розы были напряжены до предела, она быстро выпила свой коктейль, но легче от этого не стало. Она в пол-уха слушала, как Дэвид, Карли и Ребекка жаловались Майклу, как им хочется пригласить певцов, певиц и группы выступать в их клубе, только вот их просто нет. Есть две группы и певица, но их выступления расписаны на полгода вперёд. В Косой Аллее тоже есть несколько клубов и ресторанов, где поют артисты, но в Хогсмид они не желают перемещаться. Их название девушка прослушала, потому что периодически сталкивалась с ледяным взглядом Скорпиуса, который не участвовал в разговоре, а только и делал, что прожигал её глазами.       Прикрыв свои глаза, Уизли приказала себе успокоиться, но её ноги рефлекторно подёргивались. Она уже пару раз задела Дэвида, он посмотрел на неё, она лишь виновато улыбнулась. Роза практически пригвоздила улыбку к своему лицу. Она смотрела на Майкла, он казался слишком счастливым, она не могла поверить, что он так радуется свиданию с ней и встрече со старыми знакомыми. Уизли прогнала эти мысли, поняв, что сейчас просто не может рассуждать здраво. Тут опять она посмотрела на Малфоя и снова дёрнула ногой, в третий раз задев Сандерса. — Роза, если бы вы не пришли сюда с кавалером, я бы посчитал, что вы пытаетесь таким способом привлечь моё внимание и начать флиртовать, — пошутил Дэвид.       Карли, Ребекка и Майкл громко засмеялись. — Извините, иногда я бываю очень неловкой, — криво улыбнулась Уизли. — Тогда нам надо принести ещё выпить, — Ребекка подняла руку, к ней туже подошёл официант.       За вторым коктейлем появился третий, потом четвёртый, дальше Роза уже сбилась со счёта. Поначалу она надеялась, что ей добавят в напиток снотворное, чтобы она как можно скорее отключилась, но никто этого не сделал. Тогда пришлось просто пить и ожидать, что это поможет. Казалось, что все, включая мистера Сандерса, поняли, что появление за столиком новых знакомых вызвало неловкость, но спустя полчаса было видно, что хозяева клуба уже к этому привыкли, никто уходить не собирался, даже чтобы потанцевать. Роза ждала, что Майкл предложит ей это, но он видимо забыл о танцах или просто не подумал, увлекшись беседой, а сама она не решалась вытащить его на танцпол.       Кузины Хантли явно были рады, что к ним за столик подсели гости. Особенно это касалось Ребекки, невооружённым взглядом было видно, как ей неприятен Сандерс, она была готова общаться хоть с троллем, но лишь бы не с ним. Карли выглядела куда спокойнее, она часто рассматривала свой маникюр — её ногти были накрашены ярко-синим лаком — но и в беседе тоже участвовала. Один Скорпиус смотрелся так, словно готов убить любого, кто попытается заговорить с ним. Его каменно-холодное лицо скрывало истинный гнев.       Приказав себе не обращать на Малфоя внимания, Роза допила очередной коктейль и стала прислушиваться к разговору. Она поняла, что музыкантов уже не обсуждают, речь перешла на спиртные напитки. В клубе можно было заказать любой алкоголь, даже магловский. — Чего я только не пробовал в жизни, — усмехнулся Дэвид. — Я могу сказать, что мне нравятся многие напитки, кроме, пожалуй, виски. Есть что-то в его вкусе, что мне неприятно. — По-моему, виски такая гадость, — неожиданно для Сандерса его поддержала Ребекка, она посмотрела на него и усмехнулась. — Больше всего я любила хорошее вино и шампанское. — В США хорошие вина делают в Калифорнии, — подала голос Роза, все посмотрели на неё. — Я три года училась в Штатах, а потом почти два года проработала в клинике в Нью-Йорке. Могу смело утверждать, что американцы любят выпить.       Разговор о США вызвал у всех интерес, Уизли заметила, что даже Малфой слушал её не с таким каменным лицом, он чуть расслабился. — Роза, а в Штатах ведь разрешены лёгкие наркотики? — спросил Дэвид. — У маглов да, у волшебников нет, — ответила она. — А вот в Мексике и Канаде с этим не так строго, поэтому аврорам США постоянно приходится ловить контрабандистов. А часто попадаются обычные граждане, они покупают зелья и везут их домой, понятия не имея, что в Штатах их нельзя принимать. Мне несколько раз приходилось лечить пострадавших авроров, я даже вынимала маггловские пули из ран. Контрабандисты не брезгают ни каким оружием, они пускают в авроров Аваду и ещё стреляют. — Какой кошмар, — ахнула Ребекка. — У нас тоже законы запрещают наркотики, — сказал Сандерс и посмотрел на Скорпиуса, тот кивнул. — Я просто пару раз видел около задней двери подозрительных типов. Я велел охранникам поймать их, но им не удалось. — Считаешь, что в нашем клубе кто-то хочет продавать наркотики? — испугалась Карли. — Всякое может быть, — пожал плечами Дэвид. — Я просто слышал, что в Косой Аллее у владельцев ресторанов и клубов есть такие проблемы. — Да, есть, — подтвердил Малфой. — Дэвид, если к тебе кто-то обратится, — он заговорил очень серьёзно, — сразу дай мне знать. Не строй из себя героя, пытаясь кого-то схватить. — За это можешь не беспокоиться, в защите от тёмных искусств… признаться, я никогда не был силён, — вздохнул Сандерс. — Хорошо, что мы это уточнили.       Вдруг подошёл один из официантов и что-то сказал на ухо хозяину. — Хорошо, проводи их в мой кабинет, — велел Дэвид, посмотрев на остальных, он улыбнулся. — Ко мне только что обратились солисты группы, которая хочет у нас выступать. Я просто обязан с ними поговорить, может, повезёт, и уже в выходные у нас будет настоящая музыка. — Это было бы здорово, — согласилась Карли.       Сандерс встал и быстро ушёл в свой кабинет. Без него обстановка снова стала напряжённой. Несколько минут никто не мог придумать тему для разговора.       Вдруг перед Стерлингом появился Патронус в виде совы и заговорил голосом мистера Рашфорта: — Майкл, извини, что беспокою в твой выходной, но к нам поступил пациент с Драконьей оспой, требуется твоя помощь. — Извините, я должен вас покинуть, — тут же сказал Стерлинг, встав на ноги. — Мне пойти с тобой? — спросила Уизли, так же поднявшись. — Ты болела Драконьей оспой? — вопросом на вопрос ответил Майкл, она покачала головой. — В таком случае ты не поможешь. — Ты болел, поэтому тебя и позвали, — сообразила девушка. — Да, когда был ещё ребёнком, — ответил Стерлинг, он посмотрел на Ребекку, Карли и Малфоя. — Как я уже сказал, извините, долг зовёт. — Всё в порядке, мы понимаем, — заверила его мисс Хантли. — Я тоже пойду, — Уизли поняла, что здесь ей больше делать нечего. — Спасибо за приятный вечер.       Заплатив по счёту, они со Стерлингом вышли на улицу. Майкл предложил проводить её до дома, но Роза отказалась, посчитав, что в больнице он нужнее. Стерлинг сразу трансгрессировал, а она решила отойти на несколько десятков метров от клуба, чтобы прийти в себя после столь эмоционального вечера.       На улице похолодало — это было именно то, что нужно, чтобы успокоиться. Уизли не могла поверить, что она пошла на свидание с Майклом, а в итоге провела его в компании бывшего парня, так ещё и с его женой и её кузиной. Такое могло случиться только с ней.       Уйдя на достаточное расстояние от клуба, Роза приготовилась переместиться. Она подняла голову и увидела, что к ней стремительно приближается Малфой. Она подумала о пороге своей квартиры и тут же исчезла с хлопком.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.