ID работы: 10778467

Больше чем раз в жизни

Гет
NC-17
Завершён
167
Размер:
334 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 1066 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 17. В Министерстве

Настройки текста
      У Розы дрожали руки, когда она в который раз попыталась застегнуть на шее золотую цепочку с кулоном, которую ей подарила бабушка Моника на семнадцатый день рождения. После пятой неудачной попытки Уизли положила цепочку на тумбочку и посмотрела на себя в зеркало, ей показалось, что она до сих пор выглядит сонной.       У Розы была ночная смена в больнице, она вернулась домой только в одиннадцать часов и сразу легла спать. Ночь получилась утомительной, пришлось изрядно потрудиться: поступило двое магов с сильным отравлением, так они сходили в японский ресторан.       Когда прозвонил будильник, Уизли очень сильно захотелось перевернуться на другой бок и ещё поспать, но она знала, что ей надо собираться на приём в Министерство.       Последние два дня все мысли Розы были сосредоточены только на Малфое, она понятия не имела, как теперь себя с ним вести. Вчера он написал ей короткую записку, Уизли сама себе не могла объяснить, почему она её сохранила. Открыв ящик стола, она достала её:

Роза!

      Я соскучился по тебе. Жаль, что мы не смогли встретиться в поместье, но у меня много работы. Надеюсь, у тебя всё хорошо. Мы скоро увидимся в Министерстве.

С любовью, Скорпиус.

      Такие простые слова, всего четыре предложения, но они проникли под кожу целительницы, и она никак не могла перестать думать о записке. А при этом шла на приём вместе с Майклом Стерлингом, хотя не понимала, какие у них сейчас отношения. Они толком и встречаться не начали, а Стерлинг уже показал себя завистливым человеком. Уизли всегда старалась от таких людей держаться как можно дальше.       Она хорошо помнила, как приехала в Хогвартс, и особенно на первом курсе её окружило много девочек с разных факультетов, всем хотелось послушать истории о её знаменитых родителях-героях войны: Рональде Уизли и Гермионе Грейнджер, — а так же их лучшем друге Гарри Поттере. Уже ко второму курсу Роза разобралась, кто из новых знакомых просто любопытный, а кто ещё и завистливый. Эти девушки сразу попали в её личный чёрный список, и она старалась с ними не общаться, а только здороваться, что у неё неплохо получалось на протяжении всей учёбы. Сейчас целительнице предстояло понять, что же ей делать с Майклом?       Пока она решила об этом не думать, а продолжить свои приготовления. Успокоившись, Уизли смогла застегнуть на шее цепочку, теперь оставалось только надеть туфли. Она подготовила себе лодочки без каблуков. Ещё в Хогвартсе Доминик научила кузину ходить на шпильках, но пять лет жизни в США наложили на Розу отпечаток. Она, в отличие от американок, не надевала растянутые футболки и объёмные джинсы на лекции, на ней всегда была элегантная и красивая одежда, но вот к более простой обуви она привыкла. В США только модели ходили на шпильках, и то последние пару лет на светских мероприятиях появлялись в босоножках на платформе, а так все надевали удобные лодочки или даже кроссовки — там это считается нормой.       Встав напротив зеркала, Уизли долго рассматривала, изучала своё отражение. Она распустила волосы, которые уже отросли, теперь они опустились ниже лопаток. Локоны Розы не были такими кудрявыми и пышными, как у её мамы, но они тоже немного вились. Благодаря зелью, которое нанесла девушка, сейчас они стали идеально прямыми. Изумрудное платье, которое она надела, выглядело на ней так же хорошо, как и на вешалке в магазине. Уизли не стала наносить на лицо много косметики, её макияж был довольно-таки скромным, а излишества, она считала, только портят кожу.       Прикрыв глаза, Роза в который раз подумала, что не любит ходить на такие мероприятия. Ещё в детстве она ото всех родственников слышала, как их всё это утомляет, но семьи Уизли и Поттеров внесли огромный вклад в победу над Волан-де-Мортом, у них просто не было выбора, они обязаны присутствовать на подобных вечеринках. Роза была на них бесчисленное количество раз, и у неё часто получилось быстро уйти, но сегодня она не была уверена, что сможет это сделать.       Раньше её изматывали разговоры о политике. Учитывая, как много её родственников работает в Министерстве, она всегда узнавала все новости одной из первых. А на таких приёмах приходилось обсуждать с другими людьми то же самое по второму, если не третьему разу — девушку всегда это утомляло. А сегодня будет ещё хуже: многие захотят узнать подробности об убийстве Имана Марсана, пресса до сих пор никак не успокоится.       Стоило подумать о СМИ, как целительница скрипнула зубами. В этот момент раздался звонок в дверь. Последний раз посмотрев на себя в зеркало, Уизли поспешила встретить гостя. Она постаралась скрыть своё плохое настроение и нацепила на лицо улыбку.       Хозяйка квартиры открыла дверь и увидела Стерлинга. Майкл предстал перед ней в идеальном чёрном костюме и белой рубашке, он действительно был одним из самых привлекательных мужчин, которых видела Роза. Его светлые волосы гладкими прядями падали на лоб, а голубые глаза блестели, оценивающе изучая девушку. Его квадратная челюсть застыла в очаровательной улыбке, когда он протянул к ней руку с букетом цветов. Улыбка хозяйки квартиры из фальшивой превратилась в настоящую. — Входи, — сказала она, сжимая в руке цветы. — Тебе придётся подождать пару минут, пока я поставлю их в воду. — Без проблем, мы не опаздываем, — Майкл посмотрел на часы.       Уизли взяла вазу, что стояла на тумбочке, и поспешила на кухню, чтобы налить в неё воду. Она сама не могла понять, почему чувствует себя смущённой, она точно знала, что покраснела. Целительница вернулась в гостиную, взяла цветы, которые положила на стол, и поставила их в вазу. — Эту вазу на новоселье подарила мне Сьюзен, жена моего брата, — поведала Роза. — Красивая ваза, — без особых эмоций произнёс Стерлинг.       Ваза была красного цвета с нарисованными белыми розами. — Она заколдована, — решила объяснить девушка. — Какие цветы сюда не поставишь, они будут стоять тридцать дней и точно не завянут. — Ух ты, здорово, — восхитился Майкл. — Тебе нравятся тюльпаны? Я сначала хотел купить розы, но подумал, что это будет слишком банально. — Я люблю многие цветы, да почти все, кроме кактусов, — усмехнулась хозяйка дома. — Я тебя понимаю, сам их терпеть не могу, — понимающим тоном произнёс Стерлинг. — Ну что, можем отправляться в Министерство? — Да, пошли, — кивнула Уизли.       Они вышли из квартиры и трансгрессировали.       Большой зал в Министерстве был заполнен людьми в великолепных платьях и дорогих костюмах. Казалось, куда ни поверни голову, везде можешь увидеть плывущий по воздуху поднос с бокалами шампанского. Вдоль стен стояли шведские столы, около которых толпились люди, они болтали, шутили друг с другом, держа в руках бокалы с лучшими напитками. А рядом с ним ходили люди с фотоаппаратами и постоянно делали снимки.       Целительница почувствовала неприятное ощущение от этой обстановки, какой-то неожиданный страх начал проникать в неё. Напряжение тяжёлым комом отдалось в желудке, тут Роза увидела, что мимо неё плывёт поднос с бокалами, она подняла руку и взяла один, Стерлинг сделал то же самое. — А вот и твои родители, — сказал он и посмотрел куда-то в сторону одного из столов.       Девушка проследила за его взглядом и увидела свою маму в красном платье, рядом с ней стояли её отец и Поттеры, все, кроме Альбуса. — Надо сразу поздороваться с ними, — решила Роза и пошла в сторону родственников.       Стоило девушке встать вместе с родителями, как их сразу стали фотографировать. Журналисты засыпали Рональда с дочерью вопросами об убийстве в Мунго. — Судебный процесс закончится на следующей неделе, тогда вы узнаете все подробности, — своим тоном Рональд ясно дал понять, что вопросов больше задавать не нужно.       Роза заметила, что две молодые девушки и одна женщина со страхом посмотрели на неё отца и Гарри Поттера, что стоял рядом и выглядел очень грозно, они тут же попятились назад. — Наконец они отстали, — выдохнула Джинни. — Жаль, что это громкое дело об убийстве в Мунго не случилось чуть позже или раньше, — она посмотрела на своего брата. — К тебе они больше не подойдут, а вот к остальным всё равно будут приставать с расспросами. — Отправляй их всех ко мне, — серьёзно сказал Рон.       К Поттерам и Уизли подошли их коллеги из Аврората и других Отделов Министерства. Роза оказалась в большой толпе людей, которых давно не видела, а некоторых и не могла узнать. Она смотрела на красивые наряды и дорогие украшения. Две женщины, что встали недалеко от неё, точно жёны больших начальников, расхвалили дизайнерские платья друг друга. Только посмотрев на них, девушка поняла, что такие дамочки после этого приёма повесят их в гардероб, больше одного раза они в них не появляются на вечеринках и подобных мероприятиях. — Не будем терять времени и сделаем пожертвование, — сказала Гермиона, обратившись к дочери. — Да-да, я взяла с собой галеоны, — Роза поспешила за родителями.       Вместе с ней к столу для пожертвований пошёл и Майкл. Девушка достала кошелёк из своей сумочки, взяла пустой конверт и положила в него деньги. Больше анонимности не было, теперь каждый должен был подписать свою фамилию на конверте и сумму пожертвования. Ещё несколько лет назад некоторые граждане стали рассказывать в интервью, какие суммы они выделили на благое дело, а когда подсчитывали, получалось, что некоторые привирали или ещё хуже, воровали. Во избежание таких ситуаций конверты теперь были заколдованы, а имена на них не давали кому-то соврать и приукрасить свою щедрость. — Главное дело мы сделали, — довольным тоном произнёс Стерлинг и перевёл взгляд на свою спутницу. — Теперь можем немного потанцевать.       Роза кивнула, они двинулись к центу зала, когда перед ними вдруг встал высокий худой мужчина с тёмными волосами. Уизли он показался чем-то знакомым, она стала вспоминать, в каком отделе Министерства он может работать. — Майкл, как хорошо, что я тебя увидел, — обрадовался он. — У меня, кажется, что-то с кожей, какая-то серьёзная аллергия, — мужчина закатал рукав пиджака и указал на покраснение. — Брюс, это обычный укус комара, — тоном, словно он объясняет это ребёнку, заговорил Стерлинг.       Услышав имя, Роза тут же поняла, кто этот человек. Ей говорили о нём в больнице, она пару раз его видела, но сама никогда не оказывала ему помощь. Перед ней предстал Брюс Арго — самый большой ипохондрик в стране. Это было ни преувеличение, в Мунго все сотрудники его знали: он обращался к ним за помощью раза четыре в неделю минимум, и этому уже были рады, бывало, он приходил и каждый день. Даже в воскресенье после семейного обеда его могли увидеть в больнице, он начинал жаловаться, что у него болит желудок из-за съеденной еды.       Увлекшись своими воспоминаниями, Уизли прослушала часть разговора. — Нет, я тебе говорю, у меня и на спине появилась сыпь, — заявил Арго. — Это простой укус, — заверил его Майкл, теряя терпение. — Нет, ты не прав, я сейчас тебе покажу, — заявил Брюс и стал поворачиваться, чтобы приподнять пиджак и рубашку.       В этот момент кто-то постучал по микрофону, все посмотрели на сцену и увидели Асторию Малфой. Она выглядела ослепительно красиво в платье тёмного синего цвета. — Добро пожаловать, благодарю всех, что пришли, — заговорила Астория.       Роза всеми силами старалась сосредоточиться на её речи, но так и не смогла, настырный мистер Арго не давал этого сделать. Узнав, что рядом с Майклом стоит дочь героев войны — лучший целитель в Мунго, как о ней стали писать в газетах — он просто не мог не воспользоваться её помощью как специалиста. Роза постаралась вспомнить всё, что читала об укусах насекомых, а Стерлинг ей помогал. Вдвоём им всё же удалось успокоить настырного мистера Брюса Арго.       Когда он ушёл, Уизли с коллегой повернулись к сцене и услышали: — …А теперь наслаждайтесь, напитками, едой и развлечениями, — закончила свою речь миссис Малфой. Она сошла со сцены, там появились какие-то маги.       Роза вспомнила, что это музыканты известной группы “Не боимся дементоров”, она видела их фотографии в журналах. Доминик рассказывала, как брала у них интервью. У одного из солистов отец-аврор, он и научил сына с его друзьями, как вызывать патронуса. Несколько лет назад часть дементоров потребовала для себя новых полномочий, когда им было отказано, они стали нападать на людей и волшебников. Поимкой взбунтовавшейся кучки дементоров лично занимались начальник Аврората Гарри Поттер и его заместитель Рональд Уизли. Они потратили на это четыре месяца, но смогли уладить это трудное дело.       А тем временем в стране издали указ, что даже несовершеннолетние волшебники могут учиться вызывать патронус, чтобы защитить себя, своих соседей и друзей-маглов от дементоров. Тогда многие студенты стали говорить, что они не боятся дементоров. Вот друзья и решили так назвать свою группу, которая за последние пять лет стала одной из самых популярных в стране. — Теперь, надеюсь, нам никто не помешает потанцевать, — усмехнулся Стерлинг. — Да, я тоже, — приподняла уголки губ Уизли.       Многие пары захотели потанцевать. Майкл специально повёл девушку в центр толпы, чтобы этот ипохондрик не смог больше к ним пристать. У Арго была привычка уйти, но быстро вернуться. — Я никак не ожидал, что Брюс пристанет к нам во время мероприятия, — признался Стерлинг, до сих пор оглядываясь по сторонам. — У нас весь персонал Мунго от него воет, но он из такой известной и богатой семьи, — он поморщился, — Брюс жертвует много денег в фонд больницы, что приходится каждый раз его обследовать. — Ну да, я понимаю, таким не отказывают, — кивнула Роза. — Когда я работала в Нью-Йорке, у нас тоже было несколько таких пациентов. Особенно мне запомнилась одна женщина-археолог: её отец был американцем, а мама из Туниса, они оба изучали историю, особенно интересовались древним Египтом. И тут я должна сказать, что у мисс Краус был повод бояться: её мама тоже была археологом и погибла от древнего проклятья, которое было наложено на одну из гробниц, в которую она спустилась, у неё на коже появилась сыпь, а потом всё тело высохло за месяц. — Какой кошмар, — ужаснулся Стерлинг. — У нас все жалели мисс Краус, и я тоже, но как же она доставала всех по любому поводу, — Уизли качнула головой. — У неё появится прыщ, она тут же впадала в панику, а часто это заканчивалось истерикой. Я надеялась, что после свадьбы она немного успокоится, но нет, по-моему, она стала ещё больше бояться. Последний раз уже миссис Сегуро я видела, когда она была беременна, но срок ещё был маленький. Тогда кто-то из моих коллег пошутил, что теперь мы будем видеть её каждый день, — она грустно усмехнулась. — Тогда тебе точно повезло, что ты вернулась домой, — серьёзно сказал Майкл. — У нас такой пациент только один — это Брюс Арго. Есть, конечно, кто ещё пытается вести себя подобным образом, но у них нет столько денег, чтобы в Мунго терпели все их капризы. — Я рада, — улыбнулась Роза, вдруг ощутив себя очень усталой.       Группа “Не боимся дементоров” запела новую песню. Музыка была очень медленная и красивая, Уизли уже слышала этот хит по радио. Она не сразу обратила внимание, что Стерлинг чуть придвинулся к ней, его рука лежала у неё на пояснице, но не настолько низко, чтобы она могла чувствовать себя неловко. Другая его рука была тёплой и мягкой, она ласково сжимала ладонь Розы. Она чувствовала, что он обращается с ней так нежно и бережно, словно она была фарфоровой куклой, которая в любой момент может сломаться. Ей это совсем не понравилось, такое отношение девушка позволяла только отцу, сейчас она постаралась прогнать своё раздражение, чтобы не портить никому настроение, а просто насладиться танцем. — Такие простые слова и в то же время такие глубокие, — нарушил тишину Майкл. — Я, в первую очередь, всегда обращаю внимание на музыку, — честно призналась целительница. — А… ну да, — кажется такой ответ удивил Стерлинга. — Ты сегодня очень красивая, от тебя просто невозможно оторвать глаз, — наклонившись ниже, сказал он. — Спасибо, — тихо произнесла Уизли. Она постаралась заглянуть в лицо мужчине, но он держался так, чтобы ей было неудобно на него посмотреть. А ей хотелось понять: он сделал комплимент или пытался сгладить ситуацию, которая неожиданно накалилась?       Музыка закончилась, Роза была рада, она почувствовала, что у неё пересохло в горле, она захотела чего-нибудь выпить, лучше сока.       Они отошли к столу, Майкл взял себе закуску, а его спутница увидела апельсиновый сок. — Майкл, вот ты где, — за спиной раздался незнакомый для Уизли голос. Она обернулась и увидела мужчину, который был года на два-три моложе неё, со светлыми волосами, похожий чем-то на Стерлинга. — Майкл, мне надо поговорить с тобой, — заявил он. — Мейсон, познакомься, это моя коллега — Роза Уизли, — представил её Стерлинг. — Роза, это мой младший брат Мейсон. — Мисс Уизли, очень приятно с вами познакомиться, — просиял Мейсон и пожал её протянутую руку. — Да, мне тоже, — улыбнулась Роза. — Мне очень неудобно вас прерывать, но мне срочно надо переговорить с моим братом, — младший Стерлинг выразительно посмотрел на Майкла. — Я украду его у вас минут на десять. — Конечно, я всё понимаю, — кивнула Уизли. — Извини, — только успел сказать Майкл, как Мейсон потащил его от столов в сторону коридора.       Уизли проводила их взглядом, пока они не скрылись из виду. Ей не хотелось знать, о чём будут говорить братья — это не её дело, но её немного удивило, что за всё время общения Стерлинг ни разу не упомянул о Мейсоне, только о своём кузене. Может, он стесняется его? Хотя, ей показалось, что у них неплохие отношения.       Взяв со стола ещё один стакан с соком, она сделала глоток, как рядом с ней тут же встала Беки. Девушки поздоровались, они не успели толком начать разговор, как к ним подошла Доминик вместе с одним аврором, имя которого Роза забыла. — Познакомьтесь, этом Тим Дюран, — представила его кузина.       Целительница вспомнила, что у Дюрана отец — француз, а мать — англичанка. Родители Тима развелись ещё до того, как ему надо было идти в школу, в итоге он остался жить в Британии. — Доминик, вот ты где, — услышала Уизли знакомый голос Карли. Она обернулась и увидела жену Скорпиуса, она уже стояла рядом с её кузиной с невинной улыбкой на лице. Её безупречная фарфоровая кожа была красиво обрамлена вьющимися волосами. Её светло-голубое платье так идеально сидело на ней, что Роза невольно позавидовала изгибам её тела. — Я везде обыскалась тебя, — с нотками недовольства произнесла миссис Малфой. — Я ни от кого не пряталась, — спокойно ответила Доминик.       Что ещё сказала кузина, Роза уже не слышала, потому что её дыхание застряло в горле, когда она увидела Скорпиуса, стоявшего позади жены. Он выглядел просто потрясающе. Его идеальный костюм подчёркивал каждый мускул его накаченного тела, его светлые, как снег, волосы небрежно спадали на лоб, а серые глаза избегали её взгляда. Уизли вспомнила, что она целительница, и приказала себе успокоиться, потому что почувствовала, что её пульс зашкаливает. Больше всего ей сейчас захотелось подойти к Малфою и прикоснуться к нему. — Роза, можно тебя? — тихо спросила Уинтерс, не привлекая внимания остальных. — А… да, — проговорила она, прогоняя оцепенение.       Доминик разговаривала с Карли, Скорпиус стоял около них. Девушки быстро удалились в коридор. Беки повела подругу в туалет, там они столкнулись с двумя женщинами. — Сейчас они уйдут, и мы поговорим, — тихо произнесла Беки.       Уизли внимательно посмотрела на подругу и только сейчас заметила, как та взволнована. Беки была бледная, у неё дрожали руки и нижняя губа, а лоб блестел от пота. Дождавшись, когда они останутся в туалете одни, Уинтерс прислонилась к стене, в своём чёрном платье она выглядела, как кукла, которую обидели. — Беки, что случилось? — занервничала Роза. — Альбус сказал, что ты знаешь нашу тайну, я так рада, — неожиданно добавила Уинтерс, на её лице появилось облегчение. — Хоть с кем-то я теперь могу откровенно поговорить. — У вас с Алом проблемы? — спросила целительница, вглядываясь в лицо девушки. — Ты же знаешь, он никак не может признаться Джеймсу, что мы встречаемся, — проворчала Беки, её собеседница понимающе кивнула. — Самое плохое, что последнюю неделю Ал ужасно занят на работе, нет, я не жалуюсь, — тут же добавила она. — Я понимаю, что он аврор и как это важно, просто Джеймс… он уже шесть дней подряд заходит ко мне каждый вечер. Он постоянно повторяет, что соскучился, говорит, что жалеет об измене. Он признался, что действительно много выпил в тот вечер, когда решил посидеть со своими поклонницами. Джеймс не уверен на сто процентов: подлили ему любовное зелье или нет? Ему просто так кажется. А вчера, повторив в который раз эту историю, он признался, что, наверное, не хочет думать о себе так плохо. — Джеймс всегда был таким, — сказала Уизли. — А ты сама что думаешь, а главное — чувствуешь? — Если ты решила, что я вдруг поняла, что у меня остались чувства к Джеймсу, то могу тебя заверить — их точно нет, — заявила Уинтерс. — Наоборот, я в который раз убедилась, что люблю Альбуса, но меня дико злит и обижает, что он никак не поговорит с братом. Он ведёт себя так, словно стесняется меня! — в её тоне послышалась обида. — Я, конечно, понимаю, семья Уинтерс очень скромная по сравнению с Поттерами и Уизли, у нас нет столько денег и связей… — Беки, тут дело точно не в этом, — Роза посмотрела ей прямо в глаза. — Дядя Гарри всегда вбивал в головы всем своим детям и племянникам, что на статус человека и его фамилию смотреть не нужно, надо оценивать его только по поступкам. Всё дело в семейных узах — для нас это действительно не просто слова. Альбус боится, что не только Джеймс отвернётся от него, но и родители, и другие родственники. — Мерлин, — простонала Уинтерс, прикрыв глаза. — Я не хочу быть той, из-за кого случится разлад в семье Поттеров, — она потёрла глаза. — Но и эту ситуацию я не могу больше терпеть. Да, я недолго встречалась с Джеймсом, но полюбила я именно Альбуса…       Уизли стало очень жаль бывшую однокурсницу, она положила руку ей на плечо, показывая свою поддержку. Беки посмотрела на неё с благодарностью. В коридоре раздались шаги, Уинтерс тут же встала около раковины и стала мыть руки. В туалет вошли три женщины, они тут же скрылись в кабинках. Роза посмотрела на себя в зеркало, она неплохо выглядела, учитывая то, как сильно она сейчас переживает за любимого кузена и его девушку. Не став больше задерживаться, подруги вышли из туалета, в коридоре никого не было, они спокойно вернулись в зал.       Около стола, где Уизли оставила свою кузину Доминик, по-прежнему стоял Малфой, а рядом с ним его жена, а так же целитель Стерлинг с братом. — Как мне нравится эта песня, — сказал Мейсон и посмотрел на жену Скорпиуса. — Карли, пойдём, потанцуем? — Нет, — неожиданно резко вмешался Майкл, все посмотрели на него с удивлением. — Я сам хотел пригласить миссис Малфой на танец, — он смягчил тон и выразительно посмотрел на неё. — Помните, вы спрашивали меня о масках для кожи, я нашёл информацию… — А… да, точно, — улыбнулась Карли и вложила свою ладонь в протянутую руку целителя.       Мейсон перевёл взгляд на Доминик и позвал танцевать её.       К столику подошёл Джеймс и встал рядом с Беки. Рядом с ним тут же появился Альбус. — Роза, может и мы пойдём потанцуем? — предложил Скорпиус. — Ну да, почему бы и нет, — пожала плечами целительница, кожей ощутив напряжение момента.       Бросив последний взгляд на любовный треугольник, она поняла, что сама оказалась не в лучшей ситуации. Когда Малфой притянул её к себе, она почувствовала тепло его тела, которое просачивалось через тонкую ткань её платья. Его рука была на её пояснице, когда он ещё сильнее прижал к себе Уизли, от неожиданности она пискнула. Она ощутила дыхание мужчины на своём лице, от него пахло огневиски. В этот момент ей и самой захотелось выпить чего-нибудь покрепче сока. Ей стало чертовски трудно успокоить своё сердце и отвести взгляд от глаз Скорпиуса. Его лицо слегла нахмурилось, и брови сошлись вместе, когда он посмотрел на неё сверху вниз. — Ты получила моё письмо? — спросил он, она кивнула. — Всё равно пришла сюда со Стерлингом? — А ты со своей женой, — не осталась в долгу Роза. — А Майкл ещё и мой коллега, не забывай. — Ты не ответила на моё письмо, — в тоне Малфоя послышалась обида. — Я была занята, — напомнила Уизли. — У меня теперь новая должность. — Мерлин, Роза, ты не можешь делать вид, что ничего не было! — Скорпиус пристально посмотрел на неё, не позволяя ей оторвать от него взгляд. Его глаза просто впились в неё. — Я и не делаю, — проговорила целительница, чувствуя себя очень глупо. — Не лги мне, Роза, я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой, — заявил Малфой.       Его слова взбесили Уизли, она точно знала, что уже не та девушка, которая была по уши влюблена в своего парня, и забывала обо всём на свете, когда они проводили время вместе. За пять лет она сильно изменилась, жизнь в США вдали от дома заставила её повзрослеть. — Я уже не та влюблённая девчушка, что была до учёбы в Штатах, за эти годы я сильно изменилась, а ты всё думаешь, что я прежняя, — прошипела Роза и попыталась вырвать свою руку из его. Но выражение лица Скорпиуса заставило её захотеть обнять его и прижать к себе. Его рот был слегка приоткрыт, а глаза смотрели на неё с такой печалью, что казалось, будто он сейчас заплачет. Так же стремительно, как эта боль появилась на его лице, так же моментально она исчезла. Теперь Малфой прожигал её взглядом полным гнева. — И кто же в этом виноват? Ты отказалась выйти за меня замуж! — зарычал Скорпиус, да так громко, что пары, которые танцевали рядом, стали оглядываться на них. Уизли была рада, что рядом с ними нет Карли с Майклом, и они ничего этого не слышат. — Сбавь тон, — велела Роза. — Это было пять лет назад, ты не можешь злиться на меня вечно. — Я не сержусь на тебя, — неожиданно признался Малфой. Он вздохнул и с болью посмотрел на девушку сверху вниз. Ей показалось, что она увидела все муки ада, которые проявились на его лице. — Я всегда считал, что мы безумно влюблены, и что мы будем вместе до конца наших дней. Я и представить не мог, что ты будешь в шоке, когда я попрошу тебя выйти за меня замуж. Кажется, я напугал тебя тогда, — он помолчал несколько секунд, — я понял это, когда мы уже расстались. Да, инициатором разрыва отношений был я. Но потом я подумал и осознал, что готов подождать. Я надеялся, что ты вернёшься, а ты уехала учиться в США.       Целительница почувствовала, как слёзы начинают щипать ей глаза. Откровения Скорпиуса показали сейчас, что тогда он был не просто ранен, он был опустошён. В тот момент Уизли действительно испугалась ответственности, она запаниковала и убежала, и в психологическом плане до сих пор не вернулась оттуда. Она прикусила нижнюю губу, чтобы не расплакаться. Она почувствовала себя последней дрянью. Даже спустя пять лет это всё ещё производило впечатление на Малфоя, ему до сих пор было больно от этого. Это показывало ущерб, который она ему причинила. — Я жалею об этом, — прошептала Роза, почувствовав ком в горле.       Скорпиус с недоверием посмотрел на неё.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.