ID работы: 10778467

Больше чем раз в жизни

Гет
NC-17
Завершён
167
Размер:
334 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 1058 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 35. Нападение вампиров

Настройки текста
      Выйдя из отеля, Рональд велел аврорам присматривать за пятью друзьями, а как только они вернутся домой, доложить об этом. — Думаю, уже сегодня они покинут гостиницу, — сказал младший Поттер. — Смерть друга сильно потрясла их, — с сочувствием добавил он. — Надеюсь, что больше они не будут пытаться связываться с вампирами… никогда, — Скорпиусу тоже было их очень жаль. — Полагаю, теперь они поняли, как опасны кровососы, — Уизли посмотрел на лучшего друга, тот кивнул. — Эти детишки точно не были готовы к тому, с чем им пришлось столкнуться. — Давайте отправимся на место преступления, — предложил начальник Аврората. — Отличная идея, — согласился с ним Рональд. — Посмотрим, что сейчас там происходит.       Авроры переглянулись друг с другом и трансгрессировали.       Малфой снова оказался около леса, когда начало расцветать. Он успел только оглянуться назад, в ту сторону, где была дорога, как мимо него на огромной скорости что-то промчалось. Скорпиус сжал в руке волшебную палочку, но тень пробежала ещё раз и повалила его на землю. Мужчина сел на него сверху, надавив на грудную клетку, и протянул руку к его горлу. Боковым зрением Скорпиус увидел, что его коллеги-авроры тоже сражаются с вампирами. Рядом с ним так же лежал Альбус, а вот Гарри и Рональд не дали своим противникам повалить себя на землю. Малфой давно не сражался с вампирами, но главное о них он помнил: надо замедлить их действия — без своей супер-скорости они уже не так опасны. Ему удалось это сделать, пока кровосос не задушил его, Скорпиус спихнул с себя мужчину и быстро встал на ноги. Он потрогал свою шею, она сильно болела, но времени, чтобы привести дыхание в норму, не было. Вампир во второй раз пошёл на него, он по-прежнему не мог двигаться быстро, но силой всё ещё обладал. Скорпиус подбросил его вверх и попытался связать соперника, но мужчина убежал к деревьям.       Это дало Малфою несколько секунд, чтобы оглядеться: он увидел, что Альбус тоже поднялся на ноги, а из шеи у него текла кровь, он пытался остановить её и одновременно не подпускать к себе кровососа. Рональд и Гарри уже успели связать двух вампиров, но появились ещё трое. Численный перевес явно был на стороне противника.       Вдруг соперник Скорпиуса пошёл в ещё одну атаку: он так стремительно напал на него, что снова легко повалил аврора на землю — он вцепился в его руку и порвал куртку вместе с рубашкой, прошёлся длинными когтями по правой руке ниже локтя. Малфоя пронзила острая боль, когти вампира сильно впились в кожу, до самой кости. Крик боли был готов вырваться изо рта Скорпиуса, но он сдерживал себя что было сил, чтобы не показать свою слабость. Ему снова удалось отбросить от себя вампира и сесть. Он посмотрел на свою руку, она вся была в крови. — Так, мне это надоело, — услышал он позади себя голос Гарри. — Пора перейти к крайним мерам, — решил Рональд.       Малфой переглянулся с лучшим другом, но они не успели ничего сказать, как их начальники произнесли смертельные заклинания и быстро убили каждый по два вампира. Только сейчас они точно посчитали противников и поняли, что их тут была целая дюжина. Одна девушка издала истошный вопль и была готова накинуться на начальника Аврората, но тут увидела перед своим носом волшебную палочку. Она зарыдала и кинулась на грудь одному из покойников, который упал в метре от неё. Скорпиус пригляделся и увидел мужчину лет тридцати пяти, нельзя сказать, что он был сильно красивым — самое обычное лицо, тёмные волосы. Но для этой девушки убитый точно был близким, скорее, даже любимым человеком.       Поттер и Уизли связали всех оставшихся вампиров верёвками и заколдовали их, чтобы кровососы не смогли их порвать, а затем подошли к пострадавшим. — Вам срочно надо в Мунго, — сказал Рон, осматривая раны молодых коллег. — Я пошлю Патронус Розе, чтобы она встретила вас на первом этаже и немедленно оказала помощь.       Молодые авроры не успели ничего ответить, как их старшие коллеги поколдовали над их ранами: кровь перестала идти, но было понятно, что этого ненадолго. — Вам придётся выпить зелье от яда вампиров, — не сомневаясь, заявил Гарри, осматривая шею сына. — Это та ещё гадость, — поморщился Уизли, — но без лекарства нельзя, иначе надолго заболеете, иммунитет сильно ослабнет, и тогда противных зелий придётся пить ещё больше.       Поттер вызвал на место преступления других сотрудников, он велел им доставить пойманных вампиров в Аврорат. Убедившись, что Альбус спокойно доберётся до больницы, он отправился в Министерство.       Рональд всё-таки решил проводить Поттера и Малфоя в Мунго и лично отдать их в руки дочери, тогда он будет полностью спокоен за их самочувствие. Не став больше ничего ждать, три аврора трансгрессировали.       Как только они вошли в Мунго, сразу увидели Розу. Она стояла рядом с дверью и ждала их, её лицо было сосредоточено, но стоило ей посмотреть на своего парня, а потом на кузена, в глазах появилась тревога. А когда она увидела, что из руки Малфоя снова пошла кровь, то девушка испугалась. — Скорее, идёмте в палату, — велела она, ведя их по коридору первого этажа ко второй двери, рядом с ней шла её подруга Финн. — На нас напали вампиры, — Рональд коротко поведал дочери, что случилось. — Ясно, — кивнула целительница, осматривая рану Скорпиуса, а потом Альбуса. — Папа, если тебе нужно на работу, можешь идти, тут я уже сама разберусь, я знаю, что надо делать. — Позаботься о них, — попросил дочь Уизли. Он посмотрел на парней, кивнул им и стремительно вышел из палаты. — Сабрина, протри шею Альбуса обеззараживающим зельем, — велела Роза. — У него рана не такая серьёзная и глубокая, а мне сначала надо помочь Скорпиусу. — Не волнуйся, я всё сделаю, — заверила её Финн.       Малфой сел на кушетку и почувствовал, как его пострадавшая рука словно горит, перед глазами всё начало плыть. Он посмотрел на свою девушку, но, кроме её ярко рыжих волос, толком не смог ничего разглядеть, а через пару секунд они начали казаться ему пламенем огня. Похоже, он отключился на несколько минут, а может, прошёл уже час? В таком стоянии трудно было сказать, он потерял счёт времени. Когда Скорпиус смог сфокусировать взгляд на целительнице, он увидел, что она протягивает ему флакончик с зельем. Роза подняла руку и убрала с его лба волосы. — Вот, выпей, — велела она. — Это лекарство от яда вампиров. Сразу говорю — оно очень противное, — предупредила девушка, — но без него нельзя. — Ага, — Малфой поднял левую руку, взял флакончик и, не задумываясь, выпил лекарство. Сначала ему показалось, что оно вполне приемлемое, но через пару секунд он почувствовал, что словно проглотил жгучий перец Чили. И не просто один, а сразу с десяток. — Воды… — прошептал он, с мольбой глядя на девушку. — Нельзя, — с сочувствием посмотрела на него Уизли и положила руку ему не плечо. — Должно пройти, как минимум, десять минут, иначе зелье не поможет. Я понимаю, лекарство сильно жжёт, но ты должен потерпеть. — Ох, — протянул Скорпиус и прикрыл глаза. — Сиди и не двигайся, и постарайся думать о чём-нибудь приятном, — посоветовала Роза.       Скорпиус даже говорить нормально не мог, он только кивнул. Он повернул голову и увидел, что медсестра Финн стоит рядом с Алом, а у него на шее хорошо был виден порез от когтя вампира. Через несколько секунд целительница его загородила и начала лечить, Малфой был даже рад, что не видит этого. И ещё он сообразил, что потерял сознание лишь на несколько минут.       Он как мог, старался отвлечься от ужасного жжения во рту, но через каждые тридцать секунд всё равно смотрел на свои часы на руке. Скорпиус вспомнил, что и раньше ему доставалось от преступников, некоторые в момент задержания пытались убежать и при этом оказывали сильное сопротивление, даже посылали в авроров Круцио. Один раз его задело, но буквально на несколько секунд. Но и в тот момент он не чувствовал себя так плохо, как сейчас. Боль была во всём теле: особенно сильно ощущалась в горле и уже начала спускаться в желудок, а потом он почувствовал её в руках и ногах. Малфой совсем не хотел смотреть на свою рану, он был благодарен Розе, что она забинтовала руку. — Какая гадость, — в мысли Скорпиуса ворвался голос друга.       Молодой человек посочувствовал Поттеру, теперь и ему придётся терпеть очень долгих десять минут, пока он сможет запить это лекарство. — Вот, можешь попить воды, — неожиданно перед ним встала Уизли со стаканом. — Только делай маленькие глоточки, — посоветовала она. — Спасибо, — кивнул Малфой и старался пить, как она велела. — Вам двоим повезло, — констатировала Роза, глядя на бумаги в своих руках. — Анализ показал, что уровень яда вампиров, попавший в вашу кровь, был минимальный. Так что, думаю, одной порции лекарства вам хватит. — А если яд быстро не покинет организм, то нам придётся сновать пить это зелье? — испугался Малфой. — Да, — подтвердила Уизли. — Но я уверена, что этого не потребуется, — добавила она. — Год назад в Мунго доставили пару путешественников, их покусали вампиры, вы бы видели их, — вспомнила Сабрина, сильно побледнев. — Они пили восстанавливающее кровь зелье и ещё десять порций лекарства от яда вампиров. Вот им сильно досталось. — Мерлин, как мне их жаль, — ужаснулся Скорпиус.       Он подумал о несчастной паре и тут заметил, что Алу тоже дали попить воды. — Теперь вам надо пробыть здесь час, — сказала Роза. — Если вы будете себя нормально чувствовать, то сможете вернуться в Аврорат. Но сегодня у вас больше не должно быть никаких активных действий, — подчеркнула она, — только работа с бумагами. — Я хочу узнать, что рассказали вампиры отцу и дяде Рону, — прохрипел Поттер. — И хотя бы понаблюдать за допросами со стороны. — Если вампиры на вас точно нападать не будут, тогда можете посмотреть на них, — разрешила целительница. — А пока посидите здесь, можете даже полежать. А мне надо проверить других моих пациентов, но я скоро вернусь. Но сначала скажите мне: Лью Перри жив? — Да, но он очень расстроен смертью друга, — ответил Скорпиус. — Ладно, остальное расскажете мне позже, — решила Роза.       Она последний раз осмотрела авроров и вышла из палаты. Сабрина пробыла с ними ещё пять минут, убедившись, что пострадавшие себя неплохо чувствуют, она оставила их, у неё тоже были другие дела.       Как только целительница и медсестра ушли, в палате стало тихо и одиноко. Скорпиус увидел, как Альбус откинулся на кушетку и прикрыл глаза, при этом сильно поморщился. У него самого во рту до сих пор был неприятный привкус, но ему уже не казалось, что всё тело горит, и он сейчас вспыхнет изнутри. Малфой тоже прилёг и вытянул ноги. Он почувствовал, как сильно устал, словно он не спал несколько дней и всё это время занимался тяжёлым физическим трудом. — Знаешь, я всегда чувствовал, что однажды столкнусь с кровососами в битве, — нарушил тишину Поттер. — Папа в детстве часто рассказывал о том, как они с дядей Роном преследовали и убивали вампиров. После окончания войны кровососов, злых оборотней и дементоров стало в разы больше. Когда я тоже решил, что буду аврором, как отец, я понимал, что и мне предстоит сразиться с вампирами, но не думал, что всё закончится именно так, — он закашлял. — В такие моменты понимаешь, как нам ещё далеко до наших старших коллег. — Мама так боялась, что, работая в Аврорате, я буду часто получать травмы и подвергать свою жизнь опасности, — вспомнил слова Астории Скорпиус. — Папа тоже за меня переживал, но в то же время он считал, что если я буду аврором, то этот факт ещё больше обелит имя нашей семьи.       Когда они оба узнают, что случилось с нами сегодня, то будут в шоке, — он качнул головой. — А моя мама и все остальные родственники уже привыкли, — усмехнулся Альбус. — Бабушка говорила, что после войны она сильно переживала за дядю Рона и отца, а потом смирилась с их работой. Она как-то сказала, что они родились, чтобы быть аврорами, а раз так, то кто она такая, чтобы мешать им. Мама тоже так считает. — Интересно, что сейчас происходит в Аврорате? — задумался Скорпиус. — Если мы будем себя нормально чувствовать, и Роза отпустит нас, то скоро узнаем, — протянул Поттер. — Одно ясно: судя по этим вампирам, они спокойно могли убить Рочестера. — Да уж, они такие сильные, — Малфой приподнял свою правую руку и посмотрел на бинт. — Для них сломать волшебнику шею ничего не стоит. — Похоже, что Эдвард встретился с кровососами, когда был один, — в тоне Ала слышалось сочувствие. — Теперь понятно, почему он погиб. — Остаётся только одна загадка: кто стёр память оборотням? — задался вопросом Скорпиус. — Похоже, там был кто-то ещё, — предположил Поттер. — Вот только кто?       Молодые люди пытались предложить разумные версии, но ничего путного им в голову не приходило. Малфой надеялся, что это из-за лекарств он не может мыслить здраво.       По ощущениям прошло минут сорок, когда дверь палаты открылась, и вернулась Роза. — Как вы себя чувствуете? — первым делом спросила она. — Нормально, — ответил Скорпиус. — Терпимо, — прохрипел Альбус. — У меня шея болит, — пожаловался он. — Знаю, надо потерпеть, — ласково произнесла целительница и сначала подошла к своему кузену, чтобы осмотреть его. — Зелье хорошо на тебя подействовало. Вечером тебе надо будет нанести на шею мазь, я могу дать тебе её с собой или, если хочешь, зайди ко мне, я сама всё сделаю? — Да я уж сам как-нибудь справлюсь, — заверил её Поттер. — Если что, Бекки мне поможет. — Хорошо, — кивнула Роза и подошла к своему парню. — Тебя я вечером сама намажу.       Уизли осмотрела Малфоя, а потом села рядом с ним на стул и попросила рассказать, что они узнали от друзей Эдварда. Молодые люди поведали ей, как прошла встреча с пятью бывшими студентами Хогвартса. Альбус подчеркнул, как те расстроились, узнав, что Эдварда убили после того, как они поссорились. Ему очень запомнились выражения боли на лицах Аманды и Келли. Скорпиус немного удивился, что не обратил на это внимания, все его мысли были заняты анализом последних часов жизни жертвы, о которых он узнал от друзей Рочестера. — Всё это ужасное стечение обстоятельств, — поджала губы Роза. — Если бы Эдвард вернулся с друзьями в гостиницу, то до сих пор был бы жив. — Те вампиры его и убили, — не сомневаясь, заявил Альбус. — Они вон все ненормальные. — Это точно, — согласился Малфой. — Зачем они на нас напали? Мы ведь просто перенеслись на окраину города, к лесу. Мы никого не трогали, даже не знали, что они там будут. — Когда я жила в Нью-Йорке, не раз читала в газетах статьи о вампирах, — вспомнила Уизли. — Там эта тема очень популярна: книги о кровососах всегда часто выходили. Как правило, они были автобиографические — волшебник описывал, как он столкнулся с вампиром, добавляя красочные подробности и выдумывая ещё что-нибудь. А уж когда у маглов пошла волна популярности книг о кровососах, то в нашем мире их стало ещё больше.       Я в основном читала научные статьи, — выделила девушка. — Многие психологи изучали вампиров и их поведение после обращения. Все замечали, что даже добрый человек, который из-за каких-то обстоятельств стал вампиром, менялся в худшую сторону — в нём просыпалась жестокость и агрессивность. Часто это выливалось в желание что-то разрушить. Такие вампиры, как правило, уходили в лес и там ломали деревья или охотились на животных, всё-таки людей они старались не трогать. А если и в обычной жизни про человека нельзя было сказать, что он хороший, то уж, став вампиром, он превращался просто в злобное чудовище. Надо иметь огромную силу воли, чтобы не поддаваться новым инстинктам.       Полной статистики ни у кого нет, — в тоне Розы послышалась досада, — ведь невозможно посчитать всех вампиров в каждой стране. К тому же они ещё часто путешествуют по своему материку. Но всё равно один психолог предположил, что более восьмидесяти процентов кровососов становятся злыми и жестокими, хотя в то же время они не теряют разум.       Тот психолог делился опытом общением с вампирами, он сам признался, что ему сильно повезло встретить разные типы личностей: так вот кровососы сами сознавались, что, если им не нравится запах человека — и неважно маг это или магл — они стараются сразу уйти от него как можно дальше. А бывают и такие ароматы тела, которые вызывают моментальную агрессивность, в такие моменты труднее всего себя сдерживать, так и хочется подойти и ударить или даже сразу вырвать сердце. — А может, и сломать шею? — предположил Поттер. — Я как раз к этому и вела, — кивнула Уизли, обменявшись с кузеном понимающими взглядами. — В одном научном журнале статьи этого психолога выходили раз в месяц, я старалась все их читать. Мне ещё запомнилось, как он писал, что вампиры не прощают обмана и предательства. В лучшем случае, они никогда больше не будут общаться с человеком, просто вычеркнут его из своей жизни и станут избегать, а в худшем могут и убить. У кровососов внутри что-то переключается, они не могут прощать, словно они разучиваются это делать. — Ого, может Эмма Агирр за что-то обиделась на своего парня и их друзей, что решила больше с ними не общаться? — предположил Скорпиус. — Я тоже об этом подумала, — понимающим тоном произнесла Роза. — Как раз ночью, когда ты ушёл, я не могла заснуть и всё думала о поведении бывшей девушки Эдварда. Узнать бы, что Агирр так разозлило? Тогда можно было бы понять её странное поведение.       Малфой задумался, он приподнялся на кушетке и посмотрел на свою руку. Сейчас она почти не болела, только немного тянула. Он сам много читал об укусах и порезах от когтей вампиров: их яд был очень опасен, а раны благодаря правильному лечению хоть довольно-таки быстро заживали, но сам процесс был болезненный. Скорпиус знал, что впереди его ожидали тяжёлые дни.       Спустя час после принятия лекарства, Уизли снова провела анализ крови кузена и своего парня, он сразу показал, что яда в крови уже стало меньше. Причин оставлять их в больнице у целительницы не было. Она лишь ещё раз попросила их быть аккуратными и сегодня не покидать Аврорат. Уизли пожалела, что у неё нет разрешения создавать порталы, ей совсем не нравилось, что молодые люди через камин вернутся на работу, но выбора у неё не было. Она решила проводить их и спустилась вместе с ними на первый этаж. — Если почувствуете себя плохо, сразу сообщите мне, — велела целительница. — Ты нас отлично подлечила, мы хорошо себя чувствуем, — заверил её Альбус. Он поблагодарил кузину и первым вошёл в камин. — Я в порядке, — сказал Малфой. — Увидимся вечером, — устало улыбнулась девушка.       Скорпиус исчез в пламени, а Уизли поспешила вернуться к работе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.