***
— Чтобы ты знал, я все видел, — когда они выходят из лавки, неожиданно сообщает Джордж Дриму, куснув яблоко, подаренное ему в качестве, насколько понял парень, дара. Торговец вообще не поскупился, даже выделил корзину, в которую набросал еды в разы больше, чем у Джорджа было денег. Даже несколько куриных тушек положил, пытаясь тем самым, по-видимому, извиниться перед человеком, что так дружен с его Хозяином. — О чем ты? — спрашивает Дрим, но наивность в голосе неспособна убедить Джорджа в невинности демонюги. — Когда мы выходили из лавки, колокол не звенел. Не знаешь, с чем это связано? — Дрим лишь пожимает плечами, но Джорджу почему-то кажется, что тот еле-еле сдерживает смех. Да и его самого, Джорджа, тянуло улыбаться. — Быть может, сломался? Мне-то откуда знать? — Чтобы ты знал, для того, чтобы сломать колокольчик, нужно постараться. — О как, значит, мне повезло, — и Дрим, не сдержавшись, смеется, доставая честно украденную вещь из какого-то закутка в одежде. Джорджу почему-то казалось, что подобное существо должно прятать что-то более ценное, чем колокольчик, но он ничего не говорит, молча протянув руку, в которую тут же тот падает, звякнув, колокол. Кажется, золотой. Джордж пару раз стучит по нему пальцем. Или, как минимум, выкрашен под золото. — Тебе он нравится? — Мне не нравится то, что ты его украл, — хмуро отвечает Джордж, кинув взгляд на Дрима, что идет рядом. — Почему, собственно, мне нельзя воровать ничего из леса, а тебе из деревни можно? — Так лавка принадлежит мне, — бесхитростно сообщает Дрим, пожимая плечами, словно это — что-то само собой разумеющееся. — Хозяин продал мне душу. А, следовательно, все его хозяйство, постройки, бизнес вместе с его телом принадлежит полностью мне. Так что я не украл, я просто забрал свою вещь. — Ты противный, — хмыкает Джордж, протягивая колокольчик обратно. — Ты не ответил. Тебе он нравится? — Джордж удивленно вскидывает брови. К чему это вообще? — Ну да, сделан он красиво, — как-то неуверенно отвечает Джордж, протягивая его обратно хозяину, но тот лишь мотает головой. — Ну, раз тебе нравится, значит он твой, — сообщает Дрим, ускоряя шаг, дабы парень не успел вернуть вещицу обратно, а Джордж не знает, смеяться ему или плакать. Только что лесной демон подарил ему колокольчик, который тот украл из лавки торговца. Дожили.***
— Знаешь, — задумчиво тянет Джордж, когда, придя домой и поставив свой подарок на стол, наблюдал за тем, как одно пернатое чудо, заметив яркую блестяшку, уже упорно долбило ее клювом, стараясь ухватить и, как подозревал парень, украсть его второй раз. — Я зато понял, почему за тобой стая ворон постоянно летает. — Хм? — Дрим, увлеченный перелистыванием оставшихся в книгах страниц, поднимает свои нарисованные глазки, уставившись на Джорджа. — О чем ты? — Ты — ворон! — гордо, словно докопался до какой-то невероятной истины, сообщает Джордж, заставляя Дрима подавиться воздухом. — Ну, ты ведешь себя как ворон. Устраиваешь беспредел, воруешь блестящие вещички. Я так понимаю, у тебя где-то в лесу есть склад, где ты украденное золото хранишь? — Ага, а уши и рога у меня от моих дальних родственников, да? — насмешливо уточняет Дрим, вырывая из книги очередную страницу. — Забавно, как в прошлый раз не заметил? — Эй, эй, эй! Прекрати! Ты и так мне половину библиотеки выдрал! — возмущенно вскрикнув, отправляется Джордж на спасение книг, отнимая чуть ли не свою любимую и самую ценную, по его мнению, из цепких рук. Он чувствует кожей, что существо, явно не привыкшее к подобному, возмутилось, но тут же успокоилось, словно дав себе пощёчину. Напомнив не злиться на глупого человека. — Давай ты просто будешь мне говорить, что неправильно написано, а не выдирать листы, ладно? — Как скажешь, — голос Дрима звучит странно, отрешенно. Наверное, кому-то вроде него непривычно подобное отношение людей к нему, но сейчас, спасая свои драгоценные листы бумаги, Джорджу абсолютно плевать. Он покупал их за бешеные деньги не для того, чтобы их одна рогатая тварюга испортила в одночасье. — Он положил тебе чуть больше, чем ты заказал. Чуть больше, ага. Джордж вообще, откровенно говоря, в шоке от количества продуктов, что запихнул торгаш в корзину. Как и от того, что ему все это вообще удалось уместить. Такой сверхспособности можно только позавидовать (человек-тетрис, ей-богу). Джордж уже достал курицу, что лежала сверху, и занялся было овощами и несколькими баночками с какой-то молочной продукцией, как пернатое нечто, почувствовав запах курочки, тут же потеряло интерес к колокольчику и резво запрыгало по столу в сторону Джорджа. Тот скептически уставился на попрошайку. Вообще, первой мыслью было схватить того за хвост и выставить за дверь, но, откровенно говоря, никакого беспредела он утром не устраивал. Скакал себе по полкам да полу, изредка клюя какие-нибудь предметы обихода, и, по-видимому, был полностью доволен тем, что находился в доме, а не на улице, где хоть и светило солнце, но было все еще достаточно прохладно, а вчерашние лужи еще не высохли, создавая ощущение, что деревня построена на болоте. Джордж пару раз кашляет себе в кулак, вспоминая о холоде улицы, чем, кажется, пугает птицу, пусть и ненадолго. Уже через несколько секунд тот возвращается обратно, переминаясь с лапы на лапу, но не решаясь подойти ближе. Брюнет немного обескураженно смотрит на Дрима, одним взглядом спрашивая, что ему делать с птицей, на что он лишь пожимает плечами, мол, теперь это твоя забота. И Джордж сдается под натиском просящих глаз-бусинок. Птица издает какой-то радостный, булькающий звук, когда небольшой кусочек кожи с курицы с громким шлепком падает на пол, и тут же спрыгивает со стола, моментально заглатывая кусок кожи, просяще уставившись прямо в глаза Джорджа и нетерпеливо подпрыгивая на месте. — Кто-то дорвался до попрошайничества, — смеется Дрим, смотря на то, как птица, резко сорвавшись с места, прыгает за второй кожицей, скинутой Джорджем. Парень пытается казаться угрюмым или сердитым, но уголки губ подрагивают, выдавая в нем желание улыбнуться такой активности, что развернул птиц у его ног. — Предупреждаю, попрошайка он тот еще. Благо, стаю не ведет, один ест. Ты его отсюда не выгонишь теперь. — Он и до этого не особо-то спешил выходить, — выдыхает парень, и очередной кусок кожи летит на пол под одобрительный гомон пернатого недоумка. — Понятное дело, зачем ему уходить? Там сыро, мокро. Опасности, да и еду делить надо с собратьями. Уж лучше он тут втихомолку посидит, побалуется и переждет непогоду. А теперь ты его еще и подкормил, — Джордж, смотря на просящие глаза птицы, поджимает губы, неуверенный в том, а стоило ли это вообще ему делать это доброе дело, которое, если верить словам Дрима, потом аукнется ему. Джордж думает об этом несколько секунд. А потом бросает еще один кусок ненасытной птице.***
Сытый ворон, к удивлению парня, очень сильно отличается от своей голодной версии. Джордж, взяв ту самую книгу, которую отнял у Дрима, хотел было спрятаться от попрошайки (и его хозяина) в небольшой комнате, что носила гордое название спальня, но скорее напоминало чулан с кроватью и окном, но покоя ему не дали и там. Первым аккуратно заскочил ворон и, заозиравшись, залез куда-то под кровать исследовать темноту в углу, поняв, что угощать его ничем больше не будут. Лишь раздавалось тихое постукивание клюва по полу, когда птица съедала какое-то насекомое. Вторым появляется Дрим. Смотрит на Джорджа, что сидел с ногами на кровати, чуть склонив голову, словно бы прицениваясь, а потом кивает, без слов прося разрешения сесть рядом. Джорджу как бы и хочется отказать, но с другой стороны, какой от этого ему вред, а потому он лишь пожимает плечами. Пусть делает, что тому вздумается. И Дрим, кажется, это «что тому вздумается» воспринял как-то не так. По крайней мере, Джордж не успевает даже вякнуть, когда книгу, раскрытую где-то посредине, бессовестно выдергивают из его рук, а существо подтягивает парня, находящегося на грани то ли шока, то ли паники, к себе. Он уже готов вякнуть что-то о том, что, вообще-то, ему не очень-то приятно, но существо, ничего не говоря, касается пальцами шеи, аккуратно чертя там какие-то узоры. Благо, хоть когти не выпустил, котяра недоделанный. — Не сильно больно? — Джордж сначала не понимает, о чем идет речь, но через секунду до него доходит, что тот говорит о следах, оставшихся после крепкой хватки торговца. Пальцы на горящей коже дарят прохладу, а потому Джордж даже не отодвигается. Пусть трогает, любопытное ушастое нечто. — Да нет, не особо, я просто перепугался, — Джордж поджимает губы. Перепугался — это слабо сказано. Оставаться один на один с этим продажным мудаком не хотелось, тем более, когда этот мудак хватает его за горло, шипя сквозь зубы ругательства. Благо, тот почти сразу же почуял метку, да и Дрим подоспел вовремя. Это, наверное, спасло Джорджа от множества ушибов. — Он так испугался, знаешь… — Понятное дело, что испугался, — хмыкнул Дрим, который, даже рассмотрев все немногочисленные повреждения, не убирал руки, что, откровенно говоря, смущало Джорджа. Но, с другой стороны, пускай. Пожалуй, его немного это даже успокаивало. Немного. Но успокаивало. — Я уверен, он видел до этого других, подобных себе, но, встретив тебя, явно удивился и испугался. — С чего это? Разве такие метки не у всех, кто подчиняется тебе? — Дрим усмехается. — Нет, разумеется. Это не знак раба, не путай. У нас — сделка, Джордж. Ты, можно сказать, равен мне в этой сделке. Услуга за услугу. А потому, поверь, ты ощущаешься в разы сильнее, чем просто человек, что попал под мою власть, — Дрим откидывается назад, наконец-то отстав от чужой шеи, беспардонно укладываясь на кровати. Сейчас Джордж удивлен достаточно сильно, дабы не успеть даже возмутиться по этому поводу. Да и пищи для размышлений у него, пожалуй, теперь предостаточно. — То есть, мы находимся на равных? — Ну да, в какой-то мере, — Дрим хмыкает. — Я демон, ты человек, но мы находимся на равных. Забавно, да? — Не вижу в этом ничего забавного, — насупился Джордж, беря обратно в руки книгу, откинутую Дримом, а после, откашлявшись, все-таки пытается уточнить. — А что ты хотел вообще вырвать-то? Дрим, подползая к нему поближе, дабы тыкнуть пальцем в текст, кажется Джорджу довольным.***
Оно уснуло. Джордж даже не знает, радоваться этому, или удивляться с сюрреализма всего, что происходит в его жизни. У него на кровати, буквально под боком, заснул черт. Самый настоящий, правда, обитало это ушастое и наглое нечто не в царстве Аида, а в лесу, предпочитая пыткам заключенных — журчание ручейка, птичек, собачек и его, Джорджа, компанию. Зашибись, конечно, весело. Аж пять раз «ха»! Джордж, как и в первый раз, сначала думает, какую бы глупость ему совершить. Столкнуть его? Испугать? Но не будет ли это чревато для самого Джорджа, не сделает ли сонный Дрим с ним что-нибудь эдакое в качестве наказания, или просто испугавшись резкого пробуждения? Потому, вздохнув, пакость приходится отложить в долгий ящик. Впрочем, есть еще одна пакость. Пакость, которая давно засела в голове Джорджа навязчивой идеей, и вот сейчас у него появился шанс ее исполнить. В прошлый раз он спал недостаточно крепко, скорее дремал, но сейчас. Сейчас… Джордж, усевшись на кровати, аккуратно протягивает руку, словно сам не веря в то, что он делает. Первым делом пальцы касаются прохладного золотого колечка, которым проколото звериное ухо, дальше — у Джорджа сбилось дыхание — под пальцами он ощущает теплую шерсть. Он не решается в полной мере коснуться ушка, лишь аккуратно, кончиками пальцев, проводит по нему, поджав губы. Мягкие. Действительно мягкие, как он и предполагал. Джордж не мог определить вид животного, кому могли принадлежать эти уши (правда скорее это было из-за того, что в животных он слабо разбирался), но они своей мягкостью чем-то напоминали кошачьи. Джордж не был доволен тем, что он сотворил, в полной мере. В смысле да, он потрогал уши демона, как тому и хотелось, но все же это немного не то. Немного. Дрим же разрешил потрогать ему свои обломанные рога, наверное, если хорошо попросить, то и уши разрешит полапать, так ведь? Джордж аккуратно слезает с кровати, молясь, чтобы та не начала скрипеть слишком громко, и выходит на кухню, тяжело выдохнув воздух. Ему надо подумать касательно того, что вообще в его жизни происходит, и где он свернул не туда.