ID работы: 10843853

Who is Lily Banks? Lily Jane Banks.

Гет
NC-17
Завершён
72
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
77 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 35 Отзывы 10 В сборник Скачать

Звёзды.

Настройки текста
      Музыка не затихала ни на секунду. Она сопровождалась пьяными выкриками молодёжи, стуком пластиковых стаканов друг о друга и смешками тех, кто позволил себе курить возле дома, несмотря на запрет Ширсов.       Одному из них, в любом случае, было не до этого. Он запирал дверь ванной, подперев её спиной от неожиданности. Неожиданности, вызванной действиями малознакомой девушки, резко вставшей перед Ширсом на колени.       Через полчаса он уже искал брата по опустевшему дому, и нашёл того на крыше. Выбравшись на задний двор через окно, молодой человек забрался к близнецу и улёгся рядом с ним. — Я всех разогнал, — Флетчер закинул руки за голову и обратился взглядом к небу. — Спасибо. — Уайатт кивнул и посмотрел на близнеца слегка нахмурившись, — Ты был с Ребеккой? — Она… — Флетчер свёл брови к переносице, отводя глаза в сторону, — не представилась… — Перед тем, как…? — Перед тем, как мне отсосать, — тут же ответил Флетчер со сдавленным смешком. Уайатт ухмыльнулся и похлопал близнеца по плечу. Они вновь уложили затылки на крышу, рассматривая созвездия на фоне светающего неба. — Мы же рок-звёзды. Привыкай. — Уайатт облизнул губы, его голос был по-ночному тихим и вкрадчивым. — Легко тебе говорить… — закатил глаза Флетчер, — тебе-то к такому точно не привыкать.       Уайатт замахнулся на брата и состроил угрожающее лицо. Флетчер вскинул брови, выпятил губы вперёд и потряс головой. — А пишут они потом мне... – лукаво улыбнулся Уайатт и посмотрел на близнеца. Флетчер расслабил лицо и сжал кулаки. – Каждому второму хоккеисту везёт. – Уайатт завёл ладонь под затылок. — А ты Флетчер… ты у нас номер один!       Флетчер усмехнулся и тут же хлопнул брата по животу. Очередная игривая потасовка отличалась от стандартных тем, что близнецы уже находились в положении лёжа. — Если мы умрём тут, мама нас убьёт! — держа Флетчера на расстоянии вытянутых рук прокряхтел Уайатт. — Я сделаю это раньше! — прикрикнул Флетчер. Уайатт напряг шею, чтобы голова не свисала с края, Флетчер же в пару движений и рывков оказался над братом, сжимая коленями его тазовые кости.       Они замерли услышав свист снизу, со стороны дороги. Уайатт расслабил шею, опустив затылок, и посмотрел в сторону забора, как и Флетчер. Старший Ширс поднялся с колен и спрыгнул к бассейну. Уайатт рывком поднял корпус и встал на ноги. Он обернулся и скрестил руки на груди. Флетчер увидел знакомую макушку и волосы собранные в хвост.       Он обогнул бассейн и подошёл к месту, откуда доносился свист. Ширс смотрел на Лили через решётку калитки. — Я поздновато… — она больше спрашивала, чем утверждала. — Нестрашно. Ты же всё равно не хотела приходить, — Флетчер завёл руки за спину, слегка приподнимая подбородок. — Я на вечеринку не хотела приходить. — Лили вытянула указательный палец, слегка сощурившись. — А она, как я вижу, — девушка указала в сторону дома, — закончилась.       Флетчер смотрел на неё из-под опущенных век. — Не дуйся. — Лили улыбнулась, — Я с презентом. Тебе оно вроде понравилось. — девушка развела края пальто. Флетчер нахмурил лоб, оглядывая знакомое платье. Уайатт спустился с крыши, в момент, когда Лили прикрылась. — Можно войти? — Лили посмотрела на закрытую дверь. Флетчер взглянул туда же, затем вновь на девушку. Он почувствовал, как брат встал позади него по левое плечо, — Я думала ты любишь сверху, — Лили обратилась глазами у Уайатту, — наблюдать… — А ты снова устроила сеанс эксгибиционизма? — Уайатт приподнял брови, пару раз кивнув. Его скрещенные на груди руки стали напряжённей. — Нет же! — оскорблённо вскрикнула Лили. Она приоткрыла рот и поджала подбородок, — Я одета! — девушка снова раскрыла пальто на секунду. — Видишь!        Близнецы переглянулись. Лили изменилась в лице. — Простите парни. Вы должно быть дико устали… — она присмотрелась к братьям. — Слушайте, давайте так. Вы впустите меня. Дадите побыть у вас пару часов и я… — Что-то случилось? — Уайатт нахмурился и сбросил мешающие волосы со лба. — А? Нет, — отмахнулась Лили, — просто не могу попасть домой. — она закатила глаза с улыбкой, показывая большим пальцем за плечо, — Я буду тихой и незаметной. — Это вряд ли… — усмехнулся Флетчер и открыл ей дверь.       Лили вошла искренне улыбаясь. Она на секунду встретилась с Флетчером глазами, когда проходила перед ним, и рефлекторно поджала губы.       На глаза ей почти сразу попался бассейн. Большой, голубой и слабо освещённый фонарями у дна и рассветным небом. — Надо же, не купалась лет с… — Лили не успела договорить. Флетчер оборвал её толчком в бассейн на конце предложения. Стоило девушке оказаться с головой под водой — Флетчер, раскинув руки, упал в бассейн спиной. Уайатт перемялся с ноги на ногу, покачал головой. Когда из-под воды выглянули лица Лили и близнеца, Ширс разбежался и прыгнул бомбочкой, аккурат между ними.       Лили впервые за всё время выглядела счастливой, смеясь и окунаясь под воду. Она брызгалась в Флетчера, но тут искусно уворачивался. Когда Уайатт пришёл ей на помощь, старший Ширс принял решение просто нырять на долгие промежутки времени. Периодически он всплывал, корча рожи, чтобы раззадорить «стрелков». — Надеюсь у тебя в пальто не было телефона. — усмехнулся Уайатт, помогая Лили его снять. — У меня вообще нет телефона. — Лили изогнула брови. Она взяла пальто из рук Уайатта и закинула его на доску. Братья переглянулись. — Телефоны отстой. — девушка закатила глаза и подплыла к близнецам. — Попробуйте побыть без них хоть день. Вы же с ума сойдёте. — Это пари? — Флетчер поднял бровь.       И они поспорили. — Получится — с меня желание. — Лили поднималась по лестнице. — Каждому, если каждый выдержит. — она выжала хвостик, а после забрала пальто с доски и расстелила его на траве.       Близнецы выдали девушке телефоны и оставили её дома на десять минут. Ровно через это время, она выглянула из окна ванной, натянув смущённую улыбку. Братья заметили её голые плечи.       Флетчер вошёл в ванную без стука. В его руках была футболка, переданная Уайаттом. Он протянул её Лили, безэмоционально глядя ей в глаза. — Ты покраснела, — заметил молодой человек. Лили осторожно взяла белую футболку с леопардовым принтом и отвела взгляд в сторону. — Не знал, что ты можешь.       Девушка закусила губу, приподняв брови. Она обогнула Ширса, едва не касаясь его, и вышла из ванной. Флетчер усмехнулся и прикрыл дверь. Он посмотрел на платье, висящее на крючках шторы ванной, и замер. — Я его принесла не для того, чтобы ты смотрел на него. Хотя это тоже один из вариантов. – послышалось за спиной. Флетчер обратился глазами к зеркалу и в отражении увидел лицо Лили. Она выглядывала из-за двери. — Примерь! — её голос был лёгким и естественным. Ни осуждения, ни издёвки, ни насилия. Флетчер нахмурился и провёл языком по внутренней стороне щеки. Лили кротко кивнула и закрыла дверь перед своим носом.       Ширс вернулся в свою комнату, застав брата с Лили играющими в Нинтендо. По правде сказать, играл Уайатт. Лили лишь держала джойстик, пытаясь разобраться с какой стороне экрана находится её персонаж. Когда она заметила Флетчера в проходе, тут же протянула ему джойстик и отсела чуть назад. — Мне всегда больше нравилось наблюдать за подобным, чем участвовать. Действовать, предпочитаю в реальности… — задумчиво заявила Лили, заглядываясь схваткой близнецов. За полчаса Ширсы уселись друг к другу вплотную. Лили слегка подала подбородок вперёд, ставя его на плечи юношей. — Хочу хлопьев… Хотите хлопьев? — она взглянула сначала на Флетчера, затем на Уайатта.       Через десять минут они уже были на крыше, встречая рассвет. Близнецы стучали ложками по донышкам тарелок, периодически подкармливая открывающую рот Лили. — Любимое блюдо? — внезапно спросила девушка, открывая голубую тетрадь, усыпанную рисунками и стикерами. Уайатт посмотрел на неё широко раскрыв глаза и усмехнулся. — Энчиладас. — тут же ответил Флетчер и слегка наклонился к Лили с тарелкой. — Уайатт? — второй Ширс подсел ближе, вытянув руку с хлопьями в сторону. — Ммм… кесадилья. Или китайская лапша… — его глаза бегали по заднему двору, — наверное, лапша.       Лили записала услышанное, кивнув и улыбнувшись. Её почерк показался Флетчеру любопытным, Уайатту — очаровательным. — Луна или звёзды? — Лили написала на следующей строке двойку и прикрыла её скобкой. — Солнце, — ответили близнецы синхронно. Лили улыбнулась. Флетчер указал на первый пункт. — То есть, звёзды… Что? — она взглянула на точку после единицы, затем Ширс указал на скобку после двойки. Она посмотрела на Флетчера исподлобья, а затем совершила неудачную попытку откусить ему палец. Барабанщик усмехнулся. — Стой, а ты? — Уайатт отставил тарелку и попросил в руки тетрадь и карандаш. — М? А… — Лили отдала ему тетрадку и тут же ответила, — Морковный паштет. — Ты же это не серьёзно… — Флетчер, не двигаясь, посмотрел на Лили. — Абсолютно… — кивнула Лили и рефлекторно дёрнула плечами. Уайатт, записав её ответ, поднялся на ноги, и протянул девушке руку. Флетчер поднял тарелку брата. Уайатт поднял Лили.       Они вернулись в комнату и уселись на полу. Флетчер нашёл излюбленную кассету с мультфильмами и запустил её.       Лили не дотянула и до первой сцены со злодеем. Через шесть минут она уже уснула между братьями, прижавшись щекой к ковру. Близнецы переглянулись.       Флетчер потянулся за своей подушкой, Уайатт за одеялом. Флетчер осторожно приподнял лицо девушки, укладывая его на белую наволочку. Уайатт же расправлял одеяло, укрывая им Лили. Завершив акт заботы, братья улеглись рядом. Перед тем, как уснуть, Уайатт разглядывал её лицо, Флетчер — плечи, шею и волосы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.