ID работы: 10887416

Mon chéri

Гет
NC-17
Завершён
65
автор
Ku_miko бета
Размер:
86 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 44 Отзывы 19 В сборник Скачать

5. Гнев и ложь

Настройки текста

Мы не выбираем времена. Мы можем лишь решать, как жить во времена, которые выбрали нас.

–Как вы думаете, это число является правильным?– мужчина протянул свиток, попутно разворачивая его. –Дайте-ка посмотрю,–пухлая ладошка потянулась к отчётам,–Сейчас мы всё быстро сверим       Валтор посмотрел на барона Батчелора с ноткой презрения, легко читаемой в его взгляде. За те несколько лет, что граф знал его, казалось, что он располнел до невозможного состояния, казалось, что ещё немного и для того, чтоб иметь возможность ходить, ему придётся нанимать отдельных слуг для того, чтоб они несли его живот. Граф не понимал, как можно так не следить за собой, ошибочно считая, что напудренный парик и дорогой камзол исправят такое плачевное положение. Мужчина на дух не выносил барона Батчелора, но был вынужден иметь с ним дела и терпеть его. Тоненькие, вечно покрытые жирным блеском губы то и дело сжимались, парик съехал на бок, открыв взору жиденькие седые волосы–смешное и одновременно жалкое зрелище. Наблюдая за людьми, Валтор ещё больше гордился тем, что может жить вечно, может не трястись над своей молодостью и гнаться за элексиром бессмертия или философским камнем. Граф всегда остаётся прекрасным и молодым, не прилагая никаких усилий, тогда как все вокруг него увядают и умирают, но за всем этим он не понимал, что он просто высушенная роза в ярком цветнике жизни. Его наставник всегда говорил ему об этом, но будучи молодым вампиром, Фортескью не придавал значения его словам, да и сейчас он особо не задумывался о них, хотя осознавал, что если он будет таким же древним, как и герцог Сэлмон, когда-то обративший его, то сможет понять истинный смысл его слов. –Поразительно, –барон Батчелор отложил перо,–Вы сделали за ночь, то, что не удавалось нам. Признавайтесь,–мужчина хитро подмигнул, пригрозив пухлым пальчиком,–Как вы это сделали? Прибегли к магии, мой мальчик?–он всегда называл так тех, кто был хотя бы на десяток лет младше его. –Что вы,– пытаясь соблюдать учтивость, рассмеялся Валтор,–Всего лишь посидел и подумал хорошенько, но, признаться честно, мне немного помогли. –Вы о той юной девушке, что живёт в вашем поместье, граф Фортескью?–спросил барон, поглаживая живот,–О, не надо спрашивать, как я узнал, вы же помните, что я знаю всё. Эта мисстресс, к сожалению не знаю её фамилии, ваша невеста? –Мисстресс Шервуд моя племянница,– на виске у Валтора от напряжения вздулась вена, рука сама по себе сжала кубок с вином, но он изо всех сил пытался не показывать своё раздражение, хоть и соврал, не моргнув глазом,–Дочь графа Огрона и ныне покойной графини Флоры. Брат поручил мне её, пока он находится в деловой поездке в Линфее. –О, насколько я помню, у графа Огрона нет детей,–Батчелор сложил руки на животе, удовлетворено улыбаясь, но всем видом показывая, что не верит ни единому слову графа,–Почему же тогда она целыми днями сидит в своих покоях? –Мой брат не любит рассказывать о своей личной жизни, барон,–Валтор скрутил свитки, – Девушка просто не привыкла к новой обстановке, поэтому и сидит в моих бывших покоях, которые я ей выделил, а сам переехал в северное крыло, я удовлетворил ваше любопытство? –Вполне, – старик спокойно наблюдал за тем, как молодой человек собирает отчёты,– Через неделю я устраиваю приём, приходите вместе с юной мисстресс Шервуд, мне кажется, что ей будет интересно побывать в свете. О, не отказывайте мне, даже лорд Бродерик почтит нас своим присутствием –Я с радостью приму ваше приглашение,–мужчина улыбнулся через силу и вышел из комнаты, позабыв об этикете.       Граф Фортескью рвал и метал, швыряя мебель в своих покоях. Его волосы растрепались, в глазах горел дикий огонь ярости, словно в его глазницах тлели раскалённые угли. Схватив стеклянный графин, мужчина швырнул его в стену. Осколки разлетелись в разные стороны, смертоносными жалами вонзаясь в поверхности. Валтору не составило труда опрокинуть книжный шкаф, разламывая доски. Зачастую в таких порывах он не мог себя контролировать, и всегда страдала мебель. Откуда этот наглый старикан узнал об Айси? Какую выгоду он будет извлекать из этой ситуации? На эти вопросы у него не было ответов, он понимал лишь одно: в замке предатель. Жалкая крыса, посмевшая предать своего хозяина, предать того, кто обеспечил её работой, дал крышу над головой. Но кто это мог быть? Кто-то из поваров проболтался? Нет, они практически не выходят из кухни и не бывают в его крыле. Служанки? Вполне возможно, они в курсе всех дел в замке, знают все сплетни, а кто приносит еду? Валтор как назло не мог вспомнить, как она выглядит, не говоря уже об её имени. Кто ещё мог быть... Садовники. Кто-то из них мог увидеть, как Айси смотрит в окно, но ведь витраж не позволял хорошо разглядеть человека внутри комнаты. Одно было ясно точно – нужно как можно быстрее найти крысу и устроить для неё достойную крысоловку. Ярость потихоньку угасала, мужчина дышал полной грудью, приходя в себя. Граф оглянулся и с удивлением увидел маленькую фигурку, укутанную в одеяло. Айси сжалась в комочек в дальнем углу комнаты и внимательно следила за каждым его действием. Надо же, а он и забыл про неё. Валтор подошёл к ней, не обращая внимания на осколки, хрустящие под ногами. –Эй, моргни, если слушаешь, – произнёс он, присаживаясь на корточки,– Как звали твою подружку? Она ещё тебе поесть приносит. Жозефина, да? –Жаклин,– тихо ответила Айси, опуская взгляд. Её голос дрожал от страха. –Хорошо, подходила ли ты к большому окну, не видела ли кого-то подозрительного в саду?– продолжал свои расспросы граф, нарочито не замечая состояния своей пленницы –Я стояла только у витража, как вы и приказывали, господин,–поспешно замотала головой девушка, –В саду никого не видела... Честно. –Умница, mon trésor, –мужчина погладил её по щеке, не без удовольствия наблюдая за тем, как она дёргается от его прикосновения,– Какая-то ты неразговорчивая в последнее время       Айси чуть не задохнулась от злости. Он ещё хочет, чтоб она разговаривала с ним после того, что произошло. Ей каждый день хотелось выть от боли, каждый раз она засыпала в слезах, понимая, что ей больше никто не поможет, её более-менее счастливой жизни пришёл конец, она пошла на это ради сестёр. Больше никакого счастливого замужества и большой семьи. Все рухнуло в одночасье, оставив за собой лишь обугленные обломки.       Девушка многозначительно хмыкнула и медленно встала, направляясь в сторону кровати, желая лечь и зарыться с головой в одеяло, уходя мыслями прочь из ненавистного ей места. Неожиданная боль пронзила её ступню, заставив вскрикнуть и упасть в единственное целое кресло, которое не успело встретиться с яростью графа. Мужчина тут же подскочил к ней, ловким движением, расчистил небольшой кусочек пола от осколков и встал на одно колено, аккуратно поднимая маленькую ножку. В своде ступни блестел большой осколок, из мягкой ткани медленно сочилась густая кровь. На глазах у девушки выступили слезы, которые она тут же стёрла краешком одеяла. Валтор снял перчатку и двумя пальцами миллиметр за миллиметром принялся вытягивать кусок стекла, стараясь делать это как можно аккуратнее, чтобы оно не раскрошилось. Айси тихо всхлипывала, пытаясь отдернуть ногу, но крепкая хватка графа не дала ей это сделать. Через минуту стекло валялось на полу в маленькой бордовой лужице. Мужчина прильнул губами к ранке, кровь тоненькой струйкой потекла по его подбородку, аромат, исходящий от нее, пьянил не хуже любого вина. Он ловким движением руки достал шёлковый платок и вытер шею, не желая пачкать костюм. Повинуясь порыву, Валтор проложил дорожку поцелуев по бледной ножке, закинул её на своё плечо, целуя внутреннюю сторону бедра, оставляя багровые засосы, слегка прокусывая нежную кожу, заставляя девушку содрогаться от боли. Её руки легли на его голову в слабых попытках оттолкнуть, но она боялась делать это настойчивее. Он посмотрел на неё снизу вверх и не смог сдержать улыбки, глядя на её зажмуренные глаза. – Ты похожа на ребёнка, ma drogue,– расхохотался Валтор, поднимаясь на ноги,– Посиди пока в ванной комнате, а я вызову служанок, не смей выходить, впрочем, я лучше запру дверь,–он наклонился и поднял книгу по этикету, попутно смахивая с неё стеклянные крошки,–Почитаешь, пока будешь там, тебе это пригодится через неделю. ...Айси не знала сколько часов провела, сидя на пуфике и пролистывая книгу по этикету. Чтение давалось ей с трудом, поэтому на одну страницу уходило много времени. Странные требования этикета были ей не до конца понятны, но она старалась вникнуть, прочитывая строчку за строчкой. Время от времени девушка поднималась со своего места и делала реверанс, благо она видела, как это делают благородные дамы, протягивала руку, представляя, что в её руках веер, бокал или ладонь мужчины, стараясь придать своим жестам как можно больше изящности и непринуждённости, будто всё это для неё привычное дело. Она всегда мечтала о такой жизни: балы и приёмы, прогулки по собственному саду, обсуждения последней моды и кавалеров– всё это привлекало её с самого детства, впрочем, как и всех девчонок. В памяти всплыло лицо Дарси. Когда ей было одиннадцать, она под впечатлением одной из книжек, бегала по двору, обмотавшись чистым, только выстиранным матушкой, тюлем, пугая цыплят и маленьких поросят, представляя себя прекрасной принцессой.       Дарси... Айси остановилась и решительно захлопнула книгу. Она уже знала, что попросит у графа, вспомнив об обещанном им желании. С обучением на сегодня достаточно. Девушка подошла к двери и приложила ухо к щели, вслушиваясь в весёлые разговоры служанок. Среди нескольких голосов отчётливо узнавался хриплый голос Шарлотты. Как Айси хотела оказаться там снова с ведром и тряпкой, не ведая этого ужаса.       Она простояла так минут двадцать, не замечая, как начинает засыпать, прислонившись к двери. Одеяло соскользнуло на пол, оставляя её в одной мужской рубашке из сатина. Дверь неожиданно отворилась, и Айси, потеряв равновесие, упала в чьи-то руки. Открыв глаза, она увидела перед собой графа Фортескью, смотрящего на неё со снисходительностью. Он неодобрительно цыкнул и поставил её на ноги. –Уже поздно, иди спать,–коротко произнёс он, усаживаясь за письменный стол. –В-ваша рубашка в крови, господин, –робко ответила Айси, присаживаясь на краешек кровати –Я сказал, чтоб ты шла спать, тебе непонятен мой приказ? Мне научить тебя их исполнять?! – раздражённо прикрикнул граф, доставая письменные принадлежности.       Айси послушно юркнула под одеяло, уставившись в спину мужчины. Она никогда не знала, что он делает ночью, пока она спит. От этого становилось не по себе. Чем можно заниматься всю ночь? Чтением книг? Но ночник ни разу не горел посреди ночи, она бы сразу заметила со своим чутким сном. Граф всегда ложился вместе с ней или когда она уже спала, но все равно чувствовала сквозь сон, как он забирается под одеяло и прижимает её к себе, только во сне она не боялась его прикосновений–они спасали от кошмаров, преследующих её практически каждую ночь. Папа читал ей о вампирах, но вопреки всем рассказам, граф не был холодным, словно мрамор, его тело было горячим, словно он и был огнём. Иногда, просыпаясь в холодном поту, Айси понимала, что находится в покоях одна, и по приходу Валтора едва сдерживала себя, чтоб попросить его лечь рядом. Она не могла никак объяснить это абсурдное противоречие. Засыпая сегодня, она наблюдала за тем, как граф остервенело водит пером по бумаге, раздражённо постукивая подушечками пальцев по поверхности стола. Мой дорогой брат,

Пишу тебе это письмо в надежде на то, что ты получишь его до своего возвращения из Линфеи. Видишь ли, госпожа Фортуна на моей стороне. В мои руки попала Lune de sang. Она так же прекрасна, как и её кровь, но я был вынужден принять меры для того, чтоб лорд Бродерик поумерил свой пыл. Я вас познакомлю, окажу тебе честь, проведу dégustation de vins. Но я пишу вам не для этого, я вынужден прибегнуть к вашей помощи. Барон Батчелор подослал одну из своих крысок шпионить за мной и узнал то, что ему не следовало. Конечно, язычок кому нужно я уже подрезал, но проблема остаётся не решённой. Барон оказал мне честь, пригласив на приём вместе с Lune, я был вынужден дать своё согласие и представить девушку, как вашу внебрачную дочь. Я уважаю вашу искреннюю любовь к покойной графине Флоре, но обстоятельства сыграли со мной злую шутку. Кому как не вам знать, что Батчелор не упустит возможности испортить кому-то репутацию. Имя девушки Айси, она легко может сойти за дочь одной из ваших Maîtresse en titre, кажется, её зовут Луна. Рассчитываю на вашу помощь в этом спектакле. Надеюсь, вы справились с зачисткой.

Граф Фортескью.

      Отложив перо, Валтор встал и медленно, постоянно потягиваясь, словно ленивый кот, переоделся в более удобную одежду. Сегодня выдался напряжённый день. Разыскать предателя так и не удалось, но меры он принял. Досталось тому, кто оказался рядом с ним не вовремя, попал по горячую руку. Он не жалел о том, что произошло. Даже если он и наказал невиновного, ему не было никакого дела до этого. Одно он знал–это послужит хорошим уроком для настоящего Искариота. Оставалось лишь надеяться, что у него хватит ума уйти, пока живой. Мужчина посмотрел на девушку, мирно спящую в его постели, и ухмыльнулся– хоть кто-то использует её по назначению. Он скользнул под одеяло и аккуратно притянул Айси к себе, вдыхая аромат её кожи и удивляясь, какая же она холодная, причём всегда, будто цветок, стоящий на подоконнике в морозное утро. Девушка протестующе засопела сквозь сон, издав тихий полустон, но руки скользнули к его шее, обнимая и не давая отпустить. Объятая Морфеем, она выглядела ещё более уязвимой, чем обычно, словно маленький ребёнок, с её лица слетали все заботы бренной жизни, оставляя за собой лишь едва заметный след. Lune de sang, сокровище, попавшее в его руки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.