ID работы: 10892008

Когда поёт лира. Акт второй: Фарс о бессмертном алхимике

Umineko no Naku Koro ni, Touhou Project (кроссовер)
Джен
NC-17
Завершён
15
автор
Размер:
441 страница, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 400 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава двадцать вторая. Фигура ведьмы

Настройки текста
Примечания:
      — И не страшно вам ходить по коридорам одной в такой ситуации... Мери-сан?        Этот вопрос Клара задала, выскальзывая из восточного крыла на лестничную площадку — и останавливаясь на самом пороге. Движущееся красно-золотое пятно застыло как раз перед дверью в западный коридор, и Мери обернулась с вопросительной улыбкой. Впрочем, уже в следующий миг эта самая улыбка приобрела дразнящий вид, когда Мери, поправив сумочку на плече, склонила голову набок и в свою очередь спросила:       — А вам, Клара-сан? Разве не опасно столь юной леди ходить без сопровождения, когда в доме пропадают люди? Лаэрт-сан заходил недавно и успел рассказать про исчезновение Мияко-сан, — добавила она.        Клара не сдержала тихого досадливого цоканья: Мери ударила именно тем аргументом, который она сама видела наиболее логичным и неоспоримым в данной ситуации. А в глазах Клары это был именно что удар: своим обращением она буквально вступила в словесный бой. И, хоть Клара не могла быть уверена из-за её тёмных очков, Мери явно это также понимала. Стоя на другом конце лестничной площадки, она с терпеливой, но несколько снисходительной улыбкой ожидала дальнейших действий Клары.        Та же, покосившись на портрет Коппелиуса (тот точно наблюдал за ней и смеялся под своей двуцветной маской), со вздохом вышла на лестничную площадку и, прикрыв дверь за собой, заметила:       — Я просто вышла из комнаты, потому что услышала, как вы ходите по коридору... притом что вы живёте в другом крыле, так что дел за моей дверью у вас быть не должно.        Мери поднесла кулак к губам и ухмыльнулась.       — Очень неосмотрительно с вашей стороны, позвольте заметить, — отозвалась она — и, наклонив голову на другую сторону, добавила: — Кто-то, кто был там, где ему не положено, очень может быть виновником убийств и исчезновений. Впрочем, — она опустила руки и пожала плечами, видя, что ни один мускул на лице Клары не дрогнул от её слов, — я всего лишь решила проверить, насколько правдивы слова Лаэрта-сана насчёт Мияко-сан. Только и всего. В конце концов, в нашей ситуации опасно верить кому-то на слово, верно?        Сказав это, она усмехнулась и одарила Клару многозначительным взглядом, который та почувствовала даже из-за стёкол очков. Клара сглотнула и сжала и разжала кулаки. Она догадывалась, что это будет нелегко, но самоуверенно-иронический тон Мери задал даже более высокую планку, чем она ожидала. "Ну хотя да, чего это я, после всех прежних разговоров с ней..." — саркастически подумала Клара.        И всё-таки на этот раз она была намерена не отступать до самого конца.        Сделав глубокий, несколько раздражённый вдох, Клара прикрыла глаза и, кивнув, произнесла:       — Верно, на слово верить кому-то сейчас — самоубийство. Как и выходить из комнаты, чтобы что-то проверять. Тут вы, безусловно, правы. Однако... — Клара медленно приподняла веки и одарила Мери долгим взглядом. — Как минимум второму "завету" вы как-то удивительно стабильно не следуете, Мери-сан. Дорожите одиночными прогулками?        Сказав это, Клара навострила все свои чувства. Не задела ли как-либо её нарочито многозначительная формулировка Мери? Не вздрогнет ли она? Не вздохнёт? Не похолодеет?        Однако Мери оставалась наружно спокойной. Клара даже бы разочарованно цокнула, если бы это не стоило ей сейчас старательно выстроенной линии атаки. А Мери, склонив голову набок, всё с той же невинной улыбкой и с кажущимся искренним любопытством поинтересовалась:       — Что вы имеете в виду, Клара-сан?        Клара как можно невозмутимее повела плечами.       — Ваше отсутствие вчера вечером, когда пропал дядя Такечи, — ответила она — и, также склонив голову набок, тут же полюбопытствовала: — А вы о чём подумали?        Мери хихикнула в кулак. Казалось, попытки Клары её подловить были настолько очевидны, что забавляли её. И всё же при всех своих внутренних переживаниях Клара не изменила внешнего спокойствия, стойко глядя на Мери в ответ. В улыбке собеседницы промелькнула тень уважения.        А в следующий миг она нанесла очередной меткий удар.       — Да ни о чём особенном, — пожала плечами Мери — и, переведя взгляд в окно (по стеклу лениво постукивали капли дождя), тут же заявила: — А вообще мы с вами в этом неожиданно похожи.        Клара вздрогнула и одарила её сконфуженным взглядом.       — Что вы имеете в виду? — с искренним недоумением спросила она.        Мери скосила на неё глаза, блеснув аметистами радужки над дужкой очков, и с обманчиво мягкой улыбкой объяснила:       — Ну как же, Клара-сан: вы ведь любите одиночные прогулки в опасных ситуациях ничуть не меньше, чем я. Иначе вчера не заглянули бы к Котобуки-сан и не узнали бы, что отошла я.        На секунду рот Клары дёрнулся в кривой улыбке. "Подловила..." — только и подумала она, окидывая торжествующую Мери взглядом с ног до головы. Уверенность Клары на секунду пошатнулась... но тут же вернулась с прежней твёрдостью, стоило ей прийти к простому выводу: "Что ж, раз не получается использовать как оружие это, будем плясать от того же, но в другом направлении!"        Внезапно Клара выпрямилась и, сложив руки домиком, со смехом подтвердила:       — Вы правы, Мери-сан: меня, как вы могли заметить за завтраком и в гостиной, так и тянет по возможности выяснить всё самой и посмотреть всё своими глазами! Шагнуть в пасть ко льву, так сказать.        Она сделала паузу и прищурилась. Мери слушала с заинтригованным видом, даже не шелохнувшись. Клара убрала руки за спину и возведя глаза к потолку, продолжала:       — И, знаете ли, как раз незадолго до маминого исчезновения я вернулась из очень, очень интересной прогулки. Можете себе представить — мне пришло приглашение на встречу! — Клара с преувеличенным энтузиазмом тряхнула головой — и буквально вцепилась в безмятежное лицо Мери внимательным взглядом. Клара сделала шаг вперёд. — Да-да, в такой вот опасной ситуации — и рандеву... вернее, не совсем рандеву — вызов. И, — Клара опасно прищурилась, — хоть записка и была анонимной, а отправитель вовсе не ждал на месте встречи, я думаю, я знаю, кто именно её мне прислал.        Клара сделала многозначительную паузу. Мери, выслушавшая её, стоя к ней вполоборота, развернулась к ней лицом и всё с той же невозмутимой улыбкой поинтересовалась:       — О, и кто же это был?.. Рассказывая это мне, — продолжала она, видя, что Клара не торопится отвечать, — вы же не ведёте к тому, что этим человеком была я? Иначе это будет серьёзное заявление, которое я не собираюсь так оставлять, если вы не подкрепите его доказательствами.        Клара сглотнула: на последних словах в голосе Мери прозвучали опасные нотки, и ей живо вспомнилась утренняя сцена за столом с матерью. И всё-таки на этот раз она твёрдо решила не сдаваться. Облизнув губы, она кивнула и медленно начала:       — Доказательства у меня, к сожалению, только косвенные... Однако, — её голос окреп, наполнившись твёрдой убеждённостью в своих словах, — их мне хватает, чтобы быть уверенной, что я права. Вернее, если подумать, — спокойно продолжала Клара, когда Мери наградила её полной снисходительного любопытства улыбкой, — та записка — лишь закономерное продолжение всего того, что вы делали на протяжении сегодняшнего дня. Того, как за столом вы время от времени ненавязчиво переводили тему разговора, когда она становилась неудобна мне. Того, как вы решили поучаствовать в нашем с Котобуки-сан "детективном" рассуждении в гостиной. Того, как вы после нашей вылазки второго терцета вдруг решили рассказать некоторые важные детали отсутствия братца Льва. Всё это в сочетании с тем, как вы в гостиной замедлились, когда я сказала, что мне нужно увидеть дневник Коппелиуса, как вы в библиотеке как бы между делом выдали его точное расположение и появившейся потом запиской о чистом пути в пустой и открытый мамин кабинет... наводит на определённую мысль: вы по какой-то причине всё это время мне помогали. Я не права?        Заключив так свою речь, Клара ещё внимательнее вгляделась в лицо Мери. Та некоторое время стояла неподвижно, и выражение сосредоточенности, появившееся где-то в самом начале монолога Клары, сохранялось по-прежнему. Наконец, Мери со вздохом покачала головой и, улыбнувшись, произнесла:       — Я помогаю вам? Боюсь, вы что-то неправильно поняли, Клара-сан.        И вновь со смешком покачала головой. Клара нахмурилась: её терпение постепенно начало иссякать.       — А я боюсь, что вы мне сейчас лжёте, Мери-сан, — твёрдо ответила она.        Мери положила ладонь на грудь в жесте глубокой оскорблённости. Поджав губы, она осуждающе заметила:       — А вот это уже было грубо, Клара-сан. И вообще, с чего бы мне сейчас вам лгать? — с тяжёлым вздохом поинтересовалась она.        Клара не сдержала торжествующей ухмылки: этим вопросом Мери сама же буквально подарила ей возможность разыграть главный козырь. Самодовольно задрав голову, Клара вновь убрала руки за спину и заявила:       — Потому что вы уже лгали мне, и я точно это знаю. Вы, Мери-сан, говорили, что были на кладбище и что это произошло вчера около четырёх, верно?        Мери усмехнулась.       — Хотите сказать, что я не была на кладбище? — уточнила она.        Клара ответила не сразу. Прежде она ещё самодовольнее ухмыльнулась — а затем, сделав ещё один шаг в сторону Мери, так что она оказалась практически у портрета Коппелиуса с невестой, начала:       — Нет, почему же, я верю, что вы были на кладбище. И, учитывая творящийся с вечера хаос, вряд ли вы бы могли это сделать позже, чем вчера после обеда — разве что ночью, когда наш прекрасный пол ходил искать пропавших дядю Такечи, Ямазаки-сана и Кору-тян. Так что нет, я вполне верю, что вы были на кладбище Лунной гавани вчера, двадцать седьмого апреля, около четырёх часов дня... вот только, — Клара резко посерьёзнела, — было ли это то же самое "вчера двадцать седьмое апреля", в которое произошли убийства Коры-тян, дяди Такечи и Ямазаки-сана?.. И то же ли это самое "вчера двадцать седьмое апреля", — Клара вскинула голову и, сделав ещё один шаг вперёд, одарила Мери хмурым взглядом, — в которое на кладбище в четыре часа были мы с братцем Лаэртом — и не видели ни там, ни по пути в какую-либо из сторон вас, Мери-сан? Скажете, что мы просто разминулись?        Клара замолкла и выжидающе уставилась на Мери. Мери стояла неподвижно, храня нечитаемое молчание и смотря на неё в ответ из-за стёкол очков. Клара начинала нервничать: сейчас её душа как никогда требовала ответов, какого-то яркого завершения, а эта затянувшаяся пауза была далека от определённости настолько, насколько это только возможно. Ощущая, что теряет почву, Клара предприняла попытку всё-таки вызвать у Мери какую-нибудь реакцию.       — Мери-сан, — вновь заговорила она после отрывистого вдоха, — вы же не просто так всем этим занимаетесь. И вы не в первый раз переживаете эти два дня. Я спрошу прямо: Мери-сан, вы — фигура ведь...        Однако договорить ей не удалось: в какие-то доли секунды Мери преодолела расстояние в пару метров, разделявшее их двоих, и её лицо оказалось прямо перед лицом Клары, а палец в белой перчатке лёг на её губы, не давая закончить фразу. От подобной стремительности Клара только и могла, что растерянно моргнуть и одарить Мери вопросительным взглядом. Тонкие губы изломились в ухмылке.       — Клара-сан, — вполголоса начала Мери. — Если ваши отсылки на события предыдущего осколка ещё можно было счесть простым совпадением, то упоминание настолько конкретных вещей мета-уровня интуицией уже никак не объяснишь. И, если вам интересно моё мнение, о подобном лучше как можно дольше помалкивать. В конце концов, вам могло повезти гора-аздо меньше, реши вы откровенно побеседовать не со мной, а с фигурой владельца игры. Если вы понимаете, о чём я.        Клара вновь моргнула, и от её лица сначала отлила краска — но уже в следующий миг щёки покрылись красными пятнами. После такого предупреждения сомнений быть уже не могло: Мери действительно связана с ведьмами. Но... фигурой владельца игры? То есть, преступником? А кто тогда Мери? Чья она фигура и почему помогает Кларе? Она как-то связана с Бернкастель? Или есть ещё какая-то сторона?        То ли все эти проносящиеся в голове Клары вопросы от стресса слишком хорошо читались на её лице, то ли просто было очевидно, что они должны возникнуть, но Мери убрала палец с губ Клары и, выпрямившись и отступив на шаг назад, усмехнулась. Пару секунд она колебалась — а затем неожиданно подняла очки на лоб и взглянула на Клару своими фиолетовыми глазами. Клара от такого зрительного контакта невольно оцепенела. Улыбка Мери... потеплела?        А Мери склонила голову набок и, мягко щурясь, произнесла:       — Впрочем, я готова обсудить эту тему, если вы желаете. Только не здесь. Не в месте, — она быстро покосилась на лестницу, — где каждый первый прохожий может подслушать наш разговор. Как насчёт продолжить в моей комнате?        Мери невинно хихикнула. Клара одарила её подозрительным взглядом и прижала руки к груди. В этот момент в ней запоздало проснулся здравый смысл, напомнив, что оставаться с подозрительной чужой женщиной в комнате наедине — так себе затея; особенно когда в доме происходят убийства, а эта самая женщина прямо призналась, что как-то связана с теми, для кого они являются игрой.        Видя её колебания, Мери выдохнула и с расслабленной улыбкой покачала головой.       — Ваши сомнения понятны. Если вы решите, что эта информация не стоит такого риска, — я пойму и просто уйду к себе, сделав вид, что нашего с вами разговора сейчас не было. Так, пожалуй, будет безопасней для вас... и в некоторых отношениях лучше.        От Клары не ускользнула странная пауза в последней фразе Мери, но она предпочла её проигнорировать. Вместо этого она, вглядываясь в (наконец-то избавленное от тёмных очков) лицо Мери, заметила:       — Но и оставаться в неведении может быть для меня смерти подобно.        Мери усмехнулась.       — Как знать... — загадочно произнесла она, смотря в окно. Затем она вновь перевела взгляд на Клару и объявила: — В любом случае, я своё мнение сказала. Поступайте, как пожелаете... — Мери прищурилась. — И как вам подскажет интуиция... Клара-сан.        Сказав это, Мери развернулась и, больше никак не комментируя своих действий, уверенно направилась в западное крыло. Клара пару секунд глядела ей в спину, разрываемая сомнениями. Можно ли ей доверять? Вдруг это просто ловушка, чтобы избавиться от неё? Но стала бы Мери тогда помогать ей, если всё это время стремилась убить... или таким образом она просто пыталась втереться в доверие?        Клара закусила губу и вслушалась в голос интуиции. Стоит ли сейчас верить Мери?        После всего случившегося в этом осколке ответ был очевиден.        Не успела дверь в коридор закрыться, как Клара оказалась подле Мери.

***

       Пару минут спустя Клара уже сидела напротив Мери в гостевой комнате в том самом кресле, где прошлым вечером сидела во время беседы с Юкари. За два осколка это было её третье посещение этой комнаты, и каждый раз та представала перед ней разной. Сейчас её заполнял тусклый, льющийся через окно с дождливой улицы свет; вчера шторы были задёрнуты, скрывая ночной мрак, и естественное освещение не шло ни в какое сравнение с тёплым электрическим светом ламп; в прошлом же мире... яркий солнечный свет вычерчивал приставленный к стене труп. Труп женщины, которая теперь с расслабленной улыбкой сидела в кресле напротив, отложив неизменные чёрные очки на столик и поставив сумочку на колени.        От подобной разницы впечатлений Клара не сдержалась и хмыкнула. Мери слегка прищурилась и склонила голову набок.       — Тревожат какие-то воспоминания? — беспечно поинтересовалась она.        Клара поджала губы и подняла на неё слегка обиженный взгляд, гадая, всерьёз та или иронизирует. А в следующий миг она с усталым вздохом откинулась на спинку кресла и, прикрыв глаза и полностью игнорируя вопрос Мери, заговорила:       — Итак, тут лишних ушей нет. Теперь-то вы расскажете, почему помогали мне всё это время?        Мери приложила палец к щеке и, возводя глаза к потолку, протяжно хмыкнула.       — Ну-у, у меня были свои причины, — наконец, загадочно ответила она, пожимая плечами.        Клара криво улыбнулась.       — А вы не очень-то настроены что-то объяснять... — заметила она.        Мери усмехнулась и положила руки на свою сумочку. Кларе подумалось, что без очков её выражение казалось мягче, а черты — притягательнее. А Мери тем временем со вздохом произнесла:       — Боюсь, не все вещи мне безопасно объяснять. И дело вовсе не в вас — проблема скорее в том, что не все мои порывы откровенности понравятся на той стороне доски.        От упоминания "игроков" Клара слегка вздрогнула. Мери явно достаточно хорошо знала о происходящем на "мета-уровне", как она его назвала, и это... немного тревожило. Больше только нервировала мысль, что...       — Хотите сказать, что за нами... за нами наблюдают даже сейчас? — осторожно уточнила Клара.        С губ Мери сорвалась невесёлая усмешка.       — Клара-сан, игроки наблюдают за происходящим на доске всегда, — объявила она. И пока по спине Клары бежала волна холодных мурашек, а пальцы комкали ткань юбки, Мери откинулась в кресле и, прикрыв глаза, небрежно продолжала: — Вам, полагаю, тяжело так сразу это принять, но у меня было пятнадцать лет, чтобы привыкнуть к мысли, что к каждому моему шагу и мысли в любую минуту некто имеет доступ...        Клара с нервной улыбкой отвернулась. Принять тот факт, что за твоим каждым шагом следят и видят, как ты ничего не понимаешь, теряешься и позоришься? Ещё как тяжело! Впрочем...       — Получается, Мери-сан, — после паузы вновь заговорила Клара, вновь поворачиваясь к собеседнице, — вы тоже фигура Бернкастель-сан? Раз уж вы не на стороне "владельца игры".        Эта наиболее логичная в их ситуации мысль вызвала у Мери... немного странную реакцию. Та широко распахнула глаза, точно бы предположение крайне изумило её... а затем посмеялась в кулак.       — Я, фигура леди Бернкастель? Вы только ей это не говорите, если не хотите её оскорбить! — улыбнулась она. Затем она пожала плечами. — Нет, моя "ведьма" вовсе не леди Бернкастель. Происходящее там немного сложнее прямого противостояния двух игроков... впрочем, вам лучше не забивать себе этим голову — ведьмам не особенно нравится, когда лезут в их дела. — Мери покачала головой. — Вам достаточно знать, что вы — детектив, фигура игрока, а я — ваш помощник, который поддерживает вас в ваших поисках убийцы — фигуры владельца игры. Не больше и не меньше.        От такого объяснения Клара лишь нахмурилась: по факту, оно ей ничего особенно и не проясняло, лишь вселяло смутную тревогу. Конечно, Мери сказала, что она её союзник, но было ли у неё достаточно поводов верить этому? Мало ли какие цели Мери преследовала, давая ей все эти подсказки...        Вдруг Клара дёрнулась от внезапного осознания. Под заинтересованным взглядом Мери она вскинула голову и спросила:       — Так, погодите-ка, но раз вы тоже фигура и помните события прошлого осколка, то помните и кто вас тогда убил?        Мери прикрыла глаза и со вздохом покачала головой.       — Это было бы очень удобно, но, к сожалению, нет, — отрезала она. Затем она приподняла веки и объяснила разочарованно-подозрительной Кларе: — Меня ещё до начала игры предупредили, что не позволят запомнить момент смерти, чтобы "игра вышла достаточно интересной", — она не сдержала хмыканья. — И в прошлом осколке я во всём убедилась: я понятия не имею, кто, как и в какой конкретно момент меня убил. Успела ли я вернуться в библиотеку? Или это произошло сразу же за нашим разговором на лестнице, после того как я сошла с тринадцатой ступени? С того момента у меня в голове лишь пустота. — Мери вновь покачала головой, улыбаясь какой-то сдающейся улыбкой. Чуть подумав, она пожала плечами и добавила: — Впрочем, думаю, это лучше, чем во всех подробностях помнить, как тебя убивали.        Эта ремарка заставила Клару поёжиться: ей достаточно живо вспомнились её впечатления после каких-нибудь кошмаров, где её убивали, её ужас и беспомощность, — а уж в жизни это должно было быть ещё хуже. Нет, ей и без того за эти два дня травмирующих опытов хватало. "Впрочем, она всё-таки может лгать", — напомнила себе Клара, опасливо глядя на Мери, с беспечной улыбкой смотрящей на неё в ответ.        А Мери вдруг подалась вперёд и с энтузиазмом поинтересовалась:       — Кстати, а как выглядел мой труп в прошлом мире? Его хотя бы нашли?        От подобного энтузиазма Клара невольно отшатнулась, вжимаясь в спинку кресла, и растерянно всмотрелась в лицо Мери. Её интерес выглядел вполне искренним. После некоторых колебаний Клара подняла руку и, указав на стену, к которой в прошлой раз был приставлен труп Мери, ответила:       — Здесь. Обмотали струнами.        Мери взглянула, куда она указывала, и, помолчав, с серьёзным видом кивнула. Клара воспользовалась паузой в диалоге, чтобы сесть поудобнее, и, когда Мери вновь повернулась к ней, склонила голову набок и заговорила:       — Кстати, в прошлом мире перед самой вашей смертью вы сказали, что исследуете происходящее. А можно таки поинтересоваться, что именно вы всё же исследовали? И, — Клара не сдержала кривой улыбки, — каковы ваши успехи?        Мери выслушала её вопросы с задумчивым видом. Некоторое время она молчала — а затем хмыкнула и, закинув ногу на ногу и подперев лицо рукой, заявила:       — В принципе, довольно неплохие, учитывая, что я пыталась выяснить всё понемногу и с нуля. Например, проверить, как работает проклятие тринадцатой ступени... эту часть, правда, своим успехом не назову, — тут же заметила она с кривой улыбкой. Клара понимающе усмехнулась в ответ. Мери же невозмутимо продолжала: — Но в других областях, полагаю, неплохо. Я пролистала дневник Коппелиуса и его расшифровки от Мияко-сан, даже взглянула на карту, которая была из него вырвана. Подозреваю, на ней отмечено расположение тайных ходов, и убийца, судя по ситуации с сараем, о них знает.        Клара вздрогнула. "А ведь верно, — подумала она, вспоминая своё приключение в подземельях. — Если убийца знает про них, ему бы не составило труда поджечь сарай даже рядом с Каином-куном... если, конечно, тот не солгал и не поджёг его сам. Но не это сейчас главное".       — И как же вы добыли эту карту? Насколько я помню по вчерашнему рассказу Котобуки-сан о событиях после обеда, тогда мама вам про неё ничего не рассказала, хотя вы и спросили, были ли ещё страницы.        На это Мери хихикнула в кулак и подарила ей самодовольную улыбку.       — Клара-сан-Клара-сан, я ведь в библиотеке вам говорила: я беседовала с Мияко-сан наедине, причём не один раз и в том числе обсуждая дневник. Вот тогда-то она мне всё и показала, — объяснила она, пожимая плечами. — А также тогда я успела заметить, что дневник она поставила именно на ту полку, а тетрадь с расшифровками убрала в ящик стола.        От последней новости у Клары вытянулось лицо.       — Если вы и про расшифровку знали, то чего не сказали-то?! — возмутилась она, вспоминая, как огорошил, нет, почти привёл в отчаяние её в первые секунды шифр.        На лице Мери появилась коварная ухмылка.       — А вы думали, что я вам должна все ответы на блюдечке подать? — иронически поинтересовалась она.        Клара осеклась и, промычав что-то невразумительное, опустила глаза в пол. "Да и, учитывая, как у меня со временем было, вряд ли бы я успела там что-то нормально заснять..." — попыталась утешить себя она, старательно давя обиду. Наблюдая, как она дует губы, Мери посмеялась в кулак — на этот раз как-то добродушнее — и, откидываясь в кресле, заметила:       — Ну, зато теперь вы знаете, где её искать. Возможно, со знанием оригинального содержания и впечатлениями от него расшифровка Мияко-сан окажется вам даже полезнее... Кстати, — вдруг вновь переменила тон на загадочный она, — на самом деле, беседы с Мияко-сан помогли мне не только с загадкой алхимика, но и с вашими, семейными тайнами. Наприме-ер, — она приложила палец к щеке и с улыбкой возвела глаза к небу, — она немного рассказала мне про то, как важен ей был отец её внебрачного старшего сына — и по совместительству отец её племянниц.        Если от слов про расшифровку дневника у Клары вытянулось лицо, то от подобных заявлений она совершенно оторопела. Застыв, Клара несколько секунд смотрела на Мери с раскрытым ртом — и вдруг буквально подскочила, подаваясь вперёд и хлопая по столу перед собой ладонями с полным шока:       — Мама рассказала вам о дяде Кенджи?!        Мери с совершенно невозмутимым видом покивала и, скрестив руки на груди, понимающе произнесла:       — Значит, его звали Кенджи...        А Клара ещё некоторое время хлопала глазами, пытаясь прийти в себя. Наконец, она положила ладонь на лоб и, рухнув обратно в кресло, забормотала:       — Нет, конечно, всем было очевидно, что она его двадцать пять лет назад любила, но за всю жизнь она ни разу не давала повода и подумать... не считая, разве что, что Лев на него очень похож, но... чтобы вот так прямо, да ещё и кому-то извне...        Мери с усмешкой склонила голову набок.       — Ну, справедливости ради, она, конечно, мне тоже ничего настолько подробно не рассказывала — просто сказала, что её сыновья похожи на отцов и она не стыдится того, что эти отцы разные, потому что один был её муж, а отношениями с вторым она гордится, — успокоила Клару она. — А дальше уже пошли мои догадки, которые ваша реакция подтвердила. Я имею в виду, — продолжала она в ответ на заинтересованный взгляд Клары, — с первого взгляда бросается в глаза, что наследник в семье — средний сын, а не старший. Тут волей-неволей начинаешь задаваться вопросом, почему так. Лаэрт-сан настолько талантливее? Или всё-таки с Львом-саном что-то не так? В сочетании с тем, насколько Лев-сан похож на ваших кузин, и с этой информацией про разных отцов вывод напрашивается сам собой.        Невольно Клара одарила её полным уважения взглядом.       — А вы быстро соображаете, Мери-сан. Всё понять из смутных намёков за каких-то два дня, ни разу не встречав дядю Кенджи...        Мери польщённо улыбнулась.       — Опыт, Клара-сан, не более, — отозвалась она. Затем между её бровей возникла задумчивая складка. — В прошлом мире, поприсутствовав на обсуждении дневника за столом и поговорив с Цудзурой-сан про Юи-сан, я подумала, что для дела наверняка важна именно младшая из сестёр Мизунохара. Однако теперь, с информацией про Кенджи-сана, я чувствую, что стоит присмотреться ко всей их семье целиком... в конце концов, состояние близняшек явно далеко от нормального. Да и то, как убийца будто бы целенаправленно охотится именно на них... по меньшей мере подозрительно.        Клара склонила голову набок, также нахмурившись.       — Или с ними всё дело в том, что кто-то слишком серьёзно воспринял фразу про двух идентичных, — заметила она.        Мери смущённо улыбнулась.       — Или это, да, — согласилась она.        Клара смерила её быстрым взглядом, но ничего не сказала. После этого диалога между ними ненадолго повисла тишина. Невольно Клара впала в задумчивость. "Конечно, союзник мне совсем не помешает: у меня, в конце концов, не игра на логику — я тут пытаюсь спасти семью; так что всякие способы упрощения задачи мне ой как нужны, — мысленно рассуждала она, косясь на Мери. — Да и говорит она складно... вот только... говорит ли она правду? Или просто придумала это объяснение, чтобы убедить меня верить ей, а сама давным-давно всё знала? Есть ли вообще способ это проверить?"        А пока охваченная сомнениями Клара мерила её задумчивым взглядом, Мери ждала её дальнейших действий с абсолютной невозмутимостью, покачивая стоящую на коленях сумочку вперёд-назад. Впрочем, и её терпение было не бесконечным, так что в какой-то момент движение сумки прекратилось и Мери, подняв глаза на Клару, с улыбкой поинтересовалась:       — Ну, у вас ещё остались какие-нибудь вопросы, Клара-сан?        Клара чуть вздрогнула и одарила её смущённым взглядом в ответ.       — Да нет... — начала было она — и тут же потрясла головой. — То есть да. То есть... — Она отвела взгляд и вздохнула, а затем выпрямилась и, посмотрев прямо на Мери, честно призналась: — Просто даже после всего, что вы рассказали, я всё ещё не вижу достаточно поводов вам довериться.        Сказав это, Клара затаила дыхание: если она была права в своих сомнениях, то эти слова вполне могли стоить ей жизни. И всё-таки по какой-то причине она просто не могла их не сказать... словно они рвались изнутри, из самой её души... точно что-то в Мери их притягивало.        Выслушав её, Мери возвела глаза к потолку и, постучав пальцем по щеке, протяжно хмыкнула.        А когда она вновь перевела взгляд на Клару, по позвоночнику той прошла волна тока, а в груди кольнуло таким знакомым нехорошим предчувствием...       — Что ж, вы правы, что не хотите так просто принимать на веру любой рассказ, — произнесла Мери, кивая.        Затем её взгляд опустился на очки и на некоторое время задержался на них. Чуть подумав, Мери с тяжёлым вздохом взяла их в руки и нацепила на лицо, вновь скрывая глаза.       — ...Если честно, я так и думала, что до этого дойдёт... но всё-таки немного продолжала на что-то надеяться, — произнесла она, как-то виновато улыбнувшись.        В следующий миг Мери принялась что-то искать в своей сумочке. Клара наблюдала за её действиями с нарастающей тревогой. Она не знала точно, что именно сейчас увидит, но ни на секунду не засомневалась: это ей очень, очень не понравится.        А затем Мери достала из сумки револьвер.        От такого зрелища Клара оцепенела, и её взгляд намертво приковался к оружию в руках собеседницы. В голове проносился миллион мыслей, но всё они сводились плюс-минус к одному: опасность, опасность, она в опасности! А Мери, видя её реакцию, усмехнулась и, выдвигая барабан, успокоила:       — Не волнуйтесь, Клара-сан, я вовсе не собираюсь вам угрожать или ранить вас. Нет, на самом деле, этот револьвер вовсе не для вас.        Клара сглотнула и непроизвольно вцепилась в подлокотники кресла.       — А для кого? — севшим голосом поинтересовалась она, слишком хорошо догадываясь, какой ответ она услышит.        Мери, впрочем, не торопилась его озвучивать. Прежде она усмехнулась и, продемонстрировав револьвер с где-то наполовину заряженным барабаном Кларе, вдруг спросила:       — Кстати, Клара-сан, вы знали, каким образом играть в русскую рулетку интереснее всего?        Клара подняла на неё испуганный взгляд, но натолкнулась лишь на скрывающие глаза собеседницы очки. "А ведь если Лаэрт не ошибся и из ружья в прошлом мире действительно не стреляли, то, пожалуй, убийца мог тогда воспользоваться и этим!" — вдруг пронеслась догадка в её голове. Простой револьвер резко окрасился алым, превратившись в глазах Клары в настоящее орудие убийства, и её начало мутить. От страха и ощущения близости смерти все слова застревали в горле, так что в итоге Клара смогла лишь деревянно мотнуть головой. Мери снисходительно выдохнула.       — Кое-кто из моих близких друзей очень много знает об азартных играх, — начала объяснение она, настойчивее демонстрируя револьвер Кларе. — Она-то и рассказала мне: если ты хочешь в полной мере насладиться русской рулеткой за один выстрел — сделай шанс победы пятьдесят на пятьдесят. Таким образом, — она откинулась на спинку кресла, наконец-то убирая оружие подальше от Клары — но не обратно в сумочку, — револьвер на шесть патронов необходимо зарядить всего тремя. Как я, как вы могли видеть, и поступила.        Клара выслушала её, тупо пялясь в ту точку, где только что находился револьвер, и, вероятно, выглядя так, словно абсолютно не поняла смысла сказанного. Однако когда она подняла глаза на Мери, её взгляд был совершенно ясным и серьёзным, и лишь бледность да слегка дрожащие губы выдавали её истинные чувства.       — И зачем бы вам эти знания, Мери-сан? — глухо поинтересовалась она, снова слишком хорошо зная ответ.        Левая рука Мери, та, которая не держала револьвер дулом вверх, потянулась к кулону на её груди и перебрала его пальцами. А в следующий миг её губы изломились в пугающей ухмылке, от которой у Клары всё внутри похолодело. Вставив барабан на место и сняв револьвер с предохранителя, Мери приставила дуло к своей голове.       — Думаю, вы прекрасно всё поняли и без моих объяснений, Клара-сан: я буду играть, — ответила она. А в следующий миг её улыбка едва уловимо потеплела, и она мягко продолжала: — Клара-сан, я буду с вами откровенна: я считаю, что на этом этапе, когда убийца, кажется, подобрался к финальному терцету, остановить его уже не удастся. Поискать крупицы информации, которые будут полезны, ещё возможно; но не остановить этот локомотив, несущийся в бездну. Поэтому, — она вздохнула, — я хочу доказать вам свою дружбу действием. В конце концов, — мрачная усмешка, — если я сейчас проиграю, а убийства продолжатся, это докажет, что их организовала не я.       — А-а если вы выиграете? — выпалила Клара вне себя от паники, едва не подскакивая с места и сдерживаясь лишь из страха, что Мери может выстрелить от неожиданности.        Мери хихикнула.       — Ну, тогда мне не придётся дожидаться следующей партии, чтобы продолжить помогать вам искать фигуру владельца игры! — невинно отозвалась она.        От подобного ответа Клара задрожала настолько сильно, что у неё застучали зубы. Сейчас всё её нутро во главе с проклятой интуицией буквально вопило: "Нет!" Однако что она могла сделать? Выбить у Мери оружие? Да пока она будет вставать и обходить разделяющий их стол, Мери десять раз успеет выстрелить не только себе в голову, но и ещё в неё! Уговорить остановиться? Но как? Какими словами? Что вообще может убедить кого-то, кто с такой беспечной улыбкой приставляет пистолет к своей голове? Если только...        Клара замотала головой.       — Д-да погодите же вы, пожалуйста! — воскликнула она. Мери не шелохнулась — но хотя бы не торопилась стрелять. Клара взмахнула рукой. — Почему вы вообще уверены, что следующая партия будет?! А вдруг всё закончится на этой — и тогда ваша смерть будет бессмысленной!        Однако Мери на это лишь иронически усмехнулась.       — Оптимистично с вашей стороны считать, что ведьмы просто так насытятся всего лишь двумя партиями, — заявила она — и на выдохе добавила: — А даже если и так — я ничего не теряю, всего лишь не получу вожделенное...        Последнее слово она произнесла настолько тихо, что даже по губам прочитать его было невозможно. Поражённая таким ответом, Клара в неверии замотала головой. От уверенности Мери она окончательно проглотила язык, и любой намёк на аргумент в её голове разбивался о стену понимания: убеждённость Мери не изменит ничто.        Вот почему Клара только и могла, что смотреть пустым взглядом, когда Мери, не найдя больше сопротивления, посмеялась себе под нос и вновь заговорила.       — Что ж, Клара-сан, я пока не знаю, как закончится моя игра, так что на всякий случай скажу сейчас: приятно было побеседовать. А теперь, — она ухмыльнулась, — что же меня ждёт: победа или поражение? Шансы пятьдесят на пятьдесят — успеха мне!        И вдруг широко, как-то безумно улыбнулась. От паники Клара вскочила на ноги, но Мери уже спустила курок.        Раздался оглушительный грохот, и стена справа окрасилась в алый.

***

       В гостиной ведьм повисло неловкое молчание. Все, буквально все, кроме Урсулы, зажавшей рот руками, застыли, точно ледяные статуи: Бернкастель — с чашкой на полпути к губам и глазами, распахнутыми чуть шире обычного; Лямбдадельта — с раскрытым ртом, в который она не успела закинуть попкорн, сейчас зажатый между её пальцами; да что там, даже движение челюстей Эрики, владелицы игры, остановилось при виде случившегося на игровой доске. Одна Юкари, пусть настолько же застывшая, как и остальные, в этот момент ничего не ела — очевидно, она единственная была готова к тому, что выкинула её собственная фигура. Что неудивительно.        Тишина продержалась некоторое время, прежде чем её разорвал громкий, но несколько нервный хохот Лямбдадельты.       — Э-эт-то что вообще было, Юкари?! — сквозь смех поинтересовалась она, откидываясь в кресле и вскидывая ноги. — Она у тебя совсем с головой не дружит, да? Впро-очем, учитывая текущее состояние её головы...        И её пуще прежнего пробил хохот. Юкари как-то неловко улыбнулась.       — Ах, я вовсе не инструктировала её делать именно так — это всё влияние её дурных друзей... — ответила она, скромно пожимая плечами, и наконец-то потянулась к чаю.        Бернкастель искоса пронаблюдала, как она берёт чашку, а затем, отставив свою, перевела взгляд на Эрику. Та как раз проглотила своё недожёванное печенье и теперь явно была готова отвечать на вопросы, так что Бернкастель ехидно уточнила:       — Конечно, моя реакция была не очень привлекательна, но странно, что подобные события так шокируют владельца игры и, — она быстро покосилась на Лямбдадельту, — её рецензента. Неужто для вас остались сюрпризы на знакомой вам игровой доске?        Эрика в полной мере прочувствовала укол в её словах, но вовсе не была им задета. Сложив ладони домиком, она возвела глаза к потолку, протяжно промычала и с шутливой обидой заметила:       — Ну что вы, леди Бернкастель, я же вам ещё в прошлой игре говорила: мы с Лямбдой знаем события, но не знаем, как именно и в каком конкретно виде они, так сказать, выстрелят.       — Вот-вот, — поддакнула Лямбдадельта, подбочениваясь. — Разумеется, я прекрасно знала про револьвер с тремя патронами — он, в конце концов, и правда регулярно в играх Эри всплывает... просто не ожидала, что его выход в этой случится именно так... что кому-то теперь придётся не покидать своего места у доски.        С этими словами она многозначительно покосилась на Юкари. Та лишь подёрнула плечами и беззаботно махнула рукой, делая вид, что не замечает аналогичного взгляда от Бернкастель.       — Ах, не думайте, что мне не хватит терпения высидеть на одном месте до финала — в конце концов, судя по всему, у нас остался лишь последний терцет! — отозвалась она — и, глядя на Эрику, добавила: — Однако, как я уже говорила, я доверила ей оружие лишь как средство экстренного перехода в следующий мир, а не как запугивания других фигур. За это приношу свои извинения, леди Эрика.        И она скромно поклонилась. Впрочем, самодовольная улыбка на её губах полностью выдавала, что она вовсе не стесняется своего поступка и нисколько не раскаивается в нём. Да и Эрике он явно пришёлся по вкусу. Хлопнув в ладоши, она с невинным смехом заявила:       — Не страшно: Кларе полезны подобные встряски! Кстати о них, — она прикрыла один глаз и лукаво взглянула на Бернкастель. — Кажется, ближе к концу игры ей не помешает ещё одна?        Бернкастель понимающе усмехнулась и вновь взяла в руки чашку.       — И правда... — только и ответила она — и с нескрываемым удовольствием допила свой чай.        Такие разговоры происходили в гостиной ведьм, пока на игровой доске оглушённая выстрелом Клара стояла перед ещё тёплым трупом своей первой потенциальной союзницы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.