Глава 18. "Разгром"
10 июля 2021 г. в 13:38
Перед взрывом, казалось, повисла секундная тишина. Как будто все в зале одновременно перестали говорить, двигаться и дышать. Потом стена треснула, как упавшее зеркало, и в миг разлетелась на тысячи кусочков, засыпав всех обломками камней и пылью штукатурки.
Громкий звук привёл всех в замешательство, но паника поднялась не сразу. Большинство родителей были магами с действующей лицензией. В первые секунды все отскочили в сторону от места разрушения, осмотрелись в поисках врагов и сосчитали потери, только потом некоторые из собравшихся начали поднимать шум.
- На нас напали?! - крикнула мисс Эвил не то вопросительно, не то утверждающе.
Из разлома в стене задул холодный ноябрьский ветер, но никто и ничто не появлялось. Как будто стена рухнула сама по себе.
- Всем пройти к выходу! - крикнул мужчина в военной форме, отец кого-то из присутствующих.
Люди настороженно двинули к двери, оглядываясь на темные стекла окон - не появится ли кто в них. Мать Анжелы, ни сделав и двух шагов, остановилась, решительно сказав:
- Там небезопасно. Лучше быть здесь.
- Почему? - спросила Анжела. Младшая сестра боязливо жалась к ней.
- Если целью нападения являются люди в зале, куда легче перебить всех в узком коридоре, одного за другим, - согласился отец. - Мама права, уходить небезопасно. Но и оставаться в толпе тоже.
Глазами Анжела нашла в толпе Хелию и отчаянно махала ей рукой, подзывая к себе. Элизабет, заметив Анжелу издали, тоже подошла к семье Чарминг, приведя с собой родителей.
- Пожалуйста, все выходите в коридор, - говорила мисс Эвил со сцены, пытаясь перекричать голос взбудораженной толпы.
Из разлома в стене подул холод, но не ветер осени, а нечто более зловещее. То была магическая аура, холодная, как ладонь самой смерти. Толпа одновременно поежилась от холода и замерла, будто став одним живым организмом внутри комнаты.
- Дети, когда мы скажем вам бежать, - начал отец Анжелы, предвещая худший исход. Анжела хотела возразить, что никуда убегать не станет, но не успела - их прервало громкое шипение, с которым в комнату влетело что-то, испускающее едкий зелёный дым.
- Никому не дышать! Всем выходить в коридор! - продолжал отдавать команду все тот же человек в форме. В этот раз его указаниям последовали с большей охотой, люди, подталкивая свою родню, спешно двигались к выходу, расталкивая локтями друг друга.
Отец Хелии, прикрыв рукавом лицо, подтолкнул жену и детей к коридору, чтобы те последовали за остальными, но семья Чарминг и Беловд не шевелились.
- Напали на академию в такой день, - заговорил молчаливый отец Элизабет, даже не думая о возможно ядовитом газовом облаке вокруг. - Быть может, это терракт?
- И кто же, по-твоему, за этим стоит? - не без раздражения спросила миссис Беловд.
В столь непригодной для этого ситуации они открыли политический спор, обвиняя какие-то одним им известные стороны во всем случившимся. Элизабет, испытывая за родителей лишь стыд, пошла к выходу в одиночестве.
- Назад! Назад!
Поднялся вопль и визг, и толпа, минуту назад пробивающая себе путь в коридор, двинулась обратно, едва не давя друг друга ногами. Люди с криками вернулись обратно, убегая от чего-то, что увидели в коридоре, и с ужасом хлынули в сторону дыры в стене. Из коридора в дверь просунуло голову нечто огромное, волосатое и мордой напоминающее льва. Злобный перекошенный рот рычал, разбрызгивая кровавую слюну. Животное пыталось протиснуться в двери, но плечи его были слишком широки.
- Что это за тварь такая? - в ужасе спросил мистер Нобель.
Хелия, Анжела и Элизабет переглянулись. Именно этого спящего монстра они видели в катакомбах.
* * *
Зелёный дым, столбом поднимающийся из окон, был слишком похож на газ МВЭ-03, который был Джеку очень хорошо знаком. Магиактивный взрывоопасный элемент третьего образца, не слишком мощный, чтобы взорвать здание, но легковоспламеняющийся от любого магического воздействия.
Кто бы за этим не стоял, но у него явно было извращенное чувство юмора, раз он решил закинуть балон этого газа в комнату, буквально забитую магами.
К счастью, Джек подоспел вовремя и запрыгнул в окно как раз в тот момент, когда люди собирались вступить в бой с химерой, рычащей на них в дверях.
- Всем стоять, никому не применять магию! - крикнул Джек с подоконника. - Газ может быть взрывоопасен!
"Может быть" было здесь лишним. Он точно знал, что он взрывоопасен, но решил не устрашать людей сильнее, чем нужно.
Пока никто не начал ему перечить и задавать вопросы, Джек, воспользовавшись замешательством, продолжил:
- Выходите через пролом в стене. Сначала пусть идут сильные маги, способные принять бой, на случай, если там засада.
Никто не понял, что это за парень и откуда он взялся, но люди почувствовали, что пацан дело говорит. Несколько мужчин, вооружившись кто чем - обломками камней, брёвнами, кусками арматуры, вышли через дыру, оглядываясь.
- Никого! - крикнули они через несколько секунд. Большинство людей с облегчением выдохнули, но Джек подумал: "Подозрительно".
Директор, прорываясь сквозь толпу, добралась до подоконника, на котором отчаянно пытался понять происходящее Джек.
- Что происходит? - спросила она. - На нас напали? Я не слышала падение барьера! Где Сэд?
- Барьер цел, - ответил Джек, мельком взглянув на небо через спину, - на нас напали изнутри.
Лицо у мисс Эвил стало такое, что Джек понял, если она узнаёт, кто за этим стоит - предателю не жить.
- Выходите на улицу, пока это животное не прорвалось, - сказал Стронг. - Я попробую его усыпить, но не обещаю, что...
С диким ревом химера отпрянула от двери и понеслась по коридору в сторону второго выхода. С разбегу она прыгнула на дверь и старые хлипкие петли не выдержали. С хрустом деревянные створки отворились, выпуская животное наружу, туда, куда сбежала большая часть людей.
- Чёрт! - не сдержался Джек. - Похоже, она умнее, чем кажется, и её цель где-то среди них.
* * *
Учитывая то, что от магии все здание могло разом загореться, все маги превратились в полностью бесполезных обычных людей. Когда химера выбила дверь и оказалась в опасной близости к ним, все, что они могли сделать - убегать обратно в здание.
Большая часть людей, успевших выйти, медленно зашла обратно, стараясь не делать резких движений перед хищником.
- Мы не можем убегать вечно, - раздался голос Симмонса где-то слева от Анжелы. - Почему мы уверены, что этот зелёный газ взорвется?
- Если хочешь проверить, можешь зайти внутрь и поджечь себя там, - посоветовал ему Лерой, стоявший где-то близко. - Лично я предпочту послушать Джека, он пока ничего плохого мне не посоветовал.
Анжела обернулась и встретилась взглядом с парнями, стоящими совсем близко к ней.
- А где Эйша? - спросила она вдруг.
- Ну, её Джек куда-то увел, - ответил Лерой, - прямо перед... Хм! Что-то я уже не так уверен, что ему можно доверять! А где мистер Сэд?
Почему-то животное не нападало. Химера ходила из стороны в сторону, злобно рыча, но не делала попыток наброситься на стоящих впереди.
- Похоже, оно не даст никому уйти, - Джек возник среди толпы так резко, что у Анжелы и Лероя, стоящих близко, сердце ушло в пятки. - Как будто сдерживает всех внутри этого помещения. Но зачем?
В задумчивости Стронг уставился на животное, подперев рукой подбородок.
- Можем отвлечь её, чтобы остальные ушли, - предложил Лерой. - Она одна, а людей много.
- Совсем не факт, что она одна, - вставила своё слово Хелия, пробившись к ним из задних рядов. - Тот, кто её сюда выпустил, вероятно, тоже здесь.
- Выпустить для чего?.. - спрашивал Джек сам себя, пытаясь отыскать логику во всем происходящем.
- Может, она отвлекает внимание? - спросила Хелия.
- Она определённо отвлекает внимание, - согласился Стронг. - Только вот от чего?
- Её явно не просто так держали на цепи под академией, - откуда-то снизу звучал голос Элизабет. - У того человека в плаще явно был продуманный план.
- Что? - синхронно спросили все стоящие рядом.
- Что? - переспросила Элизабет, подняв глаза на удивленного Джека. - Разве Эйша тебе не рассказала?
Беловд никогда не отличалась особой красноречивостью, да и времени объяснять не было, поэтому она ограничилась коротким: "Ну, мы упали в катакомбы". Никто не стал расспрашивать подробнее, ситуация была неподходящая - напротив рычал лев-великан.
- А этот газ скоро выветрится? - спросила Анжела, с опаской поглядывая на химеру. - Может, нам уже можно?..
- Если это то, о чем я думаю, то не раньше, чем через два часа, - ответил Джек. - В лучшем случае, мы могли бы...
Договорить ему не дал второй взрыв, пошатнувший стену в коридоре. Кто-то не сдержался и использовал магию в помещении.
Люди всполошились, думая, что случилась вторая атака или появился второй зверь. Но из задымленного коридора вышла лишь девушка, отгонявшая от себя пыль и дым.
- Эйша! - крикнул кто-то из толпы.
Джек уловил эти звуки и тут же повернулся на сто восемьдесят градусов, крича: "Ты что здесь забыла?! Я сказал сидеть в комнате!".
Игнорируя возмущение старшего брата Эйша прошла через толпу и встала рядом с Джеком у дыры в стене.
- Химера! - воскликнула она так, будто никто до неё не видел животное.
- Уйди отсюда, здесь нельзя использовать магию! - сказал Джек. - Из-за тебя мы тут все однозначно подохнем!
- Не подохнем, меня только оглушило на пару секунд, - сказала она спокойно. - Если боишься, можешь отойти в сторону. Кстати, она здесь одна? Того типа в чёрном плаще нет?
- Нет, - ответила Анжела, а все незнающие вокруг задумались, о каком ещё "типе" идёт речь.
- Если одна, то все довольно просто.
Эйша бесстрашно пошла вперёд, хоть Джек и пытался её остановить, и отойдя достаточно далеко, призвала свой топор, коснувшись кулона на шее. Увидев внушительное топорище на длинной рукояти, животное оскалилось, выгнув спину.
- Она использовала магию и ничего не произошло! - сказала Анжела. - Тогда нам тоже можно!
И через секунду малочисленная толпа у пролома разлетелась в стороны, а Джек катился кубарем по грязи, матеря Анжелу на всех известных ему языках.
Взрыв задел и Эйшу, подтолкнув её ближе к химере. Не теряя времени, Стронг размахнулась для удара, вложив немного магии в оружие. И удар её, совместившись с остатками МВЭ-03, отбросил химеру в сторону высокого железного забора. Сама же Эйша, став жертвой собственного удара, полетела в противоположную сторону, сбив кого-то с ног.
- Извини, - тут же сказала она, повернувшись.
- Мисс Стронг... Вы добиваетесь моей смерти?
Мистер Сэд, прижатый ее телом к холодной земле, беспомощно растянулся под весом блондинки. Лицо у него было такое, будто он принял свою судьбу и уже был готов отойти в мир иной.
Эйша поспешила встать и отойти подальше, пока он не пришёл в сознание.
- Что происходит? - прохрипел раздавленный мистер Сэд с земли.
Ответив что-то невнятное, Эйша торопливо побежала от него подальше. На ходу схватив свой топор, она ринулась в атаку снова, но когда подоспела к химере, увидела, как бессознательное животное уже наполовину засосало в черную дыру в земле.
Обезглавленное мокрое тело Мао толкало тушу животного в портал, попутно пытаясь дать людям какие-то объяснения. Это было весьма затруднительно, учитывая, что голова у него отсутствовала.
- Хочу, чтобы вы знали, - вещал его демонический голос откуда-то снизу, из глубин той дыры в земле, - что мы, демоны, не имеем к этому никакого отношения! У меня есть свидетели!
Ноги и хвост химеры скрылись в темноте демонического портала. Демон ещё немного постоял, смотря на людей тем местом, где должна была быть голова, а потом прыгнул следом, не желая более вдаваться в объяснения.
Тишина, повисшая в толпе, держалась довольно долго. В глубине зала, почти в самом его центре, молчание нарушил женский голос:
- Фредерик, ты переводишься на Юг.
И директриса издала горестный вздох.