ID работы: 10926908

Ичиго Владыка

Джен
PG-13
В процессе
294
Размер:
планируется Миди, написано 97 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
294 Нравится 164 Отзывы 96 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
      Ичиго подошёл к лабораториям, открыл дверь и зашёл внутрь. Его лицо исказилось от отвратительного запаха, стоявшего внутри и яркого белого света, который обычно был выключен — вместо него горели желтоватые тусклые лампы. Он прищурил глаза и осмотрелся.       Пол, стены, рабочие столы и приборы — всё было заляпано зелёно-синей слизью, от неё исходил пар того же цвета. Куросаки почувствовал, как медленно накатывает на него злость, он сжал ладони в кулаки и крикнул:       — Вы что здесь устроили?!       Куросаки услышал нервный испуганный вскрик и взглянул туда, откуда он донёсся. Заэль быстро развернулся к нему лицом, пытаясь прикрыть собой огромную клетку, накрытую полотном. Он был весь потрёпан, волосы торчали в разные стороны, и одежда в некоторых местах была прожжена. Ичиго не успел увидеть, что было внутри клетки, но её размеры намекали на что-то нехорошее.       — Что происходит?       — Ой, Куросаки-сан, а ты чего так неожиданно решил к нам заглянуть? — рядом с Заэлем из неоткуда появился Киске. Гранц бегал глазами из стороны в сторону и рукой нервно приглаживал ткань, которая накрывала железные прутья.       — Урахара. Ответь на мой вопрос. — Взгляд Ичиго стал угрожающе страшным, предчувствие сообщало о чём-то ужасном.       — Д-да ничего особого, просто небольшой эксперимент, — неловко занеся руку за голову, посмеялся он.       — Показывай.       Улыбка с лица Урахары пропала, будто её и не было. Он тяжело вздохнул, развернулся и потянул руку к ткани. Когда её наконец-то убрали, перед Ичиго предстала жуткая картина. Пустой, адьюкас, был мёртв, из его пасти лилась та самая жидкость, которой всё здесь провоняло, но только сейчас Куросаки почувствовал ничтожный след реяцу на ней. Глаза пустого, будто стали жидкими и вытекли вперёд. Поза, в которой он находился, выражала всё пережитое им предсмертное мучение.       — Что вы сделали? — на душе было так неприятно. Просто отвратительно.       — Куросаки-сама, это был эксперимент по преобразованию формы сэро у пустого, — Заэль начал рассказывать обо всём что произошло. — На него нас натолкнул Ваш. Эм. Питомец…или.… В общем древний пустой. Его реяцу приобретает нестандартную форму при атаках, он может изменять её. У нас довольно много записей после его нападения и его способности невероятны.       — Короче говоря, Куросаки-сан, мы решили попробовать изменить структуру реяцу слабого пустого. По расчётам это должно было увеличить его убойную силу, а это как ты понимаешь неплохой путь к созданию сильной армии. Не то чтобы у нас не получилось, даже наоборот, по началу всё было так как задумывалось, но после реяцу мутировало и стало жидким, — Киске развёл руками и покачал головой.       — Вам заняться нечем? — Ичиго выглядел действительно злым и шокированным. — Так я вам работу придумаю! Будете песок из пустыни к людям перетаскивать.       — Куросаки-сан, ну не кипятись, — Киске выставил руки вперёд и похлопал Ичиго по плечам. — Мы и полезного много исследовали.       — Дело не в пользе, а в морали. Мне не нравятся ваши игры с чужой жизнью. Хватит.       — Вот-вот, Ичиго! Так им и надо, а то совсем со своими играми страх потеряли, — в дверях стояла Йоруичи и задорно улыбалась. При взгляде на девушку Куросаки подобрел.       — Привет, что такого случилось, что ты пришла в это трижды проклятое место?       — Ну, Ичиго, у меня всё ещё куча работы в обществе душ. Думаю, как приду туда, столько вопросов будет, — горестно протянула она. — Меня почти неделю не было. Выговором не отделаться.       Она пустила театральную слезу и смахнула её рукой.       Ичиго рассмеялся и ободряюще похлопал её по плечу.       Лицо Йоруичи стало серьезным, и она наклонилась к уху Куросаки.       — Могу я кое о чём тебя попросить, Ичиго?       — Конечно       — Пока меня не будет, присмотри за тем, чтобы эта голубая киса не залез в мою комнату, а то он может нассать в мои тапочки.       — ХаХаа хорошо       Йоруичи улыбнулась и подошла к учёным.       — Ну, удачи, надеюсь, вернёшься с хорошими новостями, — Ичиго направился к двери, но резко развернулся, — А вы займитесь чем-то полезным, наконец, — дал указ Ичиго перевод тем как уйти — Через неделю зайду, проверю.       Учёные грустно смотрели вслед Владыке пустыни, а Йоруичи ехидно улыбалась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.