ID работы: 10934188

Бычье сердце

Слэш
NC-17
Завершён
18
автор
Размер:
112 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 26 Отзывы 3 В сборник Скачать

Призрак из прошлого

Настройки текста
      Автокар прибыл практически сразу. Вымокшие Дариус и Джарван ожидали его под козырьком «Головоломки», и поспешно уселись на задние сидения, спасаясь от проливного дождя, который изначально был совершенно безобидным. Мокрый алый плащ неприятно лип к спине и бокам, из-за чего Дариус был вынужден стащить его и скрутить в рулон. На холод он не обращал внимания. Другое дело, что чувствовал себя как-то странно. Словно события получасовой давности ему померещились, а то и вовсе приснились. Словно они с Джарваном и не пили вместе, а потом не целовались и страстно не обжимались на крыше «Головоломки». Словно…       Слишком много «словно» возникало в его голове. Но Дариус, пусть и отрезвевший от хмеля и пьянящей похоти, всё же не хотел отказываться от сказанных слов и предложений. Сидящий рядом Джарван так же выглядел потерянным, немного даже затравленным и встревоженным. Но дабы хоть как-то разрядить возникшее между ними напряжение, Дариус слегка приобнял его, а потом и вовсе поцеловал, как тогда — в подвале Сетта и на крыше.       Плевать ему хотелось на мнение водителя, на дрожь Джарвана то ли от волнения, то ли от возбуждения. Сейчас он четко осознавал лишь то, что хочет его, и что больше не станет отыгрываться на нем и прибегать к грубости и привычной язвительности. Останется только добежать до жилого корпуса, узнать, что нужно Алистару и затем уже уединиться в своих покоях… С чистой совестью.       — Мы на месте, — отчитался водитель. — Оплата кредитами или переводом?       — Кредитами, сдачи не надо, — ответил Дариус, сунув хрустящую скомканную купюру таксисту.       — Благодарю, и желаю вам хорошего вечера, господа, — отсалютовал тот, поправив козырек вылинявшей красной кепки.       Дождь все не прекращался, и мужчинам пришлось чуть ли не бежать, закрывая головы от льющейся воды. Дариус распахнул главную дверь и вбежал в хорошо натопленный зал. В это время остальные Быки уже спали, и проскочить незамеченным не составит им особого труда. Главное отыскать Алистара и узнать, что такое случилось, раз им с Джарваном пришлось незамедлительно вернуться в имение. На счастье, долго ждать не пришлось: главный Бык обнаружился в гостиной в компании ещё одного человека, которого Дариус знал идеально, и которого предпочел бы больше никогда не видеть.       — А вот и вы, голубчики! — воскликнул Алистар, поднявшись с кресла. — Мы с Виего как раз говорили о вас, и вот вы явились наконец.       — Какого черта здесь забыл этот предатель?! — тоном, далёким от дружелюбного, поинтересовался Дариус, мгновенно позабыв и о Джарване, и о приятной ночи, которую собирался провести с ним.       — С чего же сразу такая грубость? — ослепительно улыбнулся Виего, обнажив в улыбке ровные аккуратные зубы. — Мне казалось, ты будешь рад встретить меня, своего давнего друга.       Дариус нахмурился пуще прежнего, сжав свёрнутый плащ так сильно, что из него засочилась вода. Было бы чему радоваться! За минувшие месяцы Виего мало изменился — всё такой же дерзкий и чертовски обаятельный, всё с тем же неизменным двуручным мечом; даже одеяниям Быков не стал изменять, равно как и голографическим рогам. А может специально так вырядился, решив, что сможет расположить подобным образом остальных Быков к своей персоне? Сложно сказать наверняка, но с Дариусом этот фокус точно не сработает, не в этот раз.       — ... А это Джарван Четвертый из дома Лайтшилов? Тот новенький, о котором ты мне рассказывал? — поинтересовался Виего. — Узнаю узнаю в его внешности черты императорской семьи… С виду вполне очень даже неплохой молодой человек, с явным потенциалом! Я думаю, мы непременно сработаемся, под моим руководством из него выйдет отличный боец! В конце концов, нам — носителям знатной крови, будет легче отыскать общий язык. Не так ли, парень?       — Разве мы знакомы? — поспешил уточнить Джарван.       — Лично? Нет. Но я наслышан о тебе, и о твоих способностях. Думаю, мы прекрасно поладим.       — Объяснись, Алистар! — взревел Дариус, перебив Виего. — Что здесь, черт возьми происходит?!       — Для начала успокойся и присядь, — предложил Алистар, проигнорировав вспышку гнева. — Тебя это тоже касается, Джарван.       Телец указал на два старинных свободных кресла, стоящих у пылающего камина. Джарван, в отличие от Дариуса, не осмелился спорить со старшим, и послушно занял предложенное место рядом с Виего.       — И не подумаю! - возразил Дариус. — К чему все эти церемонии? Просто скажи мне почему он здесь! Разве он заслуживает прощения после того, как предал нас? После того, как хотел тебя убить?!       — Дариус всё ещё злится из-за того, что я променял его на Изольду! — рассмеялся Виего, бросив на Дариуса неприязненный взгляд. — Но тем не менее я любил её, и действовал сгоряча, обвиняя в ее смерти каждого встречного. Даже вас.       — По итогу Виего прислушался к моему совету, — с гордостью воскликнул Алистар. — Виего отправился в монастырь мудрецов, где обрёл покой и равновесие души! Я простил ему его провинности, и теперь ты тоже должен это сделать, Дариус. Ведь мы были братьями когда-то, основали это место совместными усилиями!       — Я скорее сам уйду в монастырь, чем буду работать с ним снова, — фыркнул Дариус.       Более он не собирался обсуждать эту тему. Вместо этого развернулся на пятках и пошел прочь, оставив на красном ковровом покрытии мокрые грязные следы.       — Ты со мной, Джарван? — поинтересовался Дариус, обернувшись к присутствующим напоследок.       — Пусть идет, мы с тобой ещё не закончили, — произнес Алистар, бросив на новобранца строгий взгляд.       Дариус мог видеть сомнения на лице Джарвана, его полную растерянность и незнание, как поступить дальше, однако всё же взял себя в руки и уверенно поднялся с кресла, тем самым не на шутку удивив Алистара.       — Мой наставник Дариус, и я буду подчиняться исключительно ему, — в конце концов ответил он. — Мне не нужны другие учителя.       — Ты бы не ерепенился, парень, — усмехнулся Виего, закинув ногу на ногу. — На твоё место очередь снаружи стоит.       — Что-то не заметил, когда заходил сюда, — осклабился Джарван. — Но мне, знаешь ли плевать на твоё мнение. Я тебя не знаю, и не собираюсь подчиняться твоим приказам.       — Лучше бы чему хорошему научился у своего наставника, вместо того, чтобы пререкаться, — проворчал Алистар. — Но так уж и быть, сегодня я сделаю вид, что не слышал этих дерзких речей. Продолжим наш разговор завтра, на свежую голову. А ты, Виего, переночуешь сегодня в гостевой, вместе с Джарваном.       — О-о, неужели вы ещё не выделили персональные апартаменты для родственника Императора? — удивился Виего. — Тем и лучше, сумею как следует познакомиться и пообщаться с новым членом команды, подальше от Дариуса с его хроническим негативом.       Ситуация накалялась с каждой секундой всё сильнее. Дариус честно не хотел конфликтовать с Алистаром, и уж тем более подвергать Джарвана риску быть изгнанным из Быков. Конечно Лайтшилд не пропадет и найдет себе другое применение, но меньше всего Дариусу хотелось, чтобы это случилось по вине Виего. Особенно сейчас — когда их отношения вышли на новый уровень и перешагнули кое-какие запретные грани… Пусть и с огромным трудом, но Дариус всё-таки взял себя в руки, встав рядом с Джарваном.       — Джарван не останется здесь, он пойдет со мной, — тоном, не терпящим возражений произнес он.       — Отрадно знать, что вы наконец нашли общий язык, раз так держитесь друг друга, но ваше неповиновение переходит все границы! — возмутился Алистар.       — Дариус всегда был жутким собственником, — рассмеялся Виего. — Так что не удивительно, почему он так ведёт себя. Впрочем, эти споры изрядно утомили меня. Так что не стану отравлять ваше дивное общество своим присутствием.       Дариус проводил удалившегося Виего сумрачным взглядом и успокоился лишь тогда, когда он скрылся из виду. Алистар все ещё стоял на прежнем месте, явно недовольный состоявшимся разговором. А чего он собственно ожидал? Что Дариус пожмет Виего руку и забудет о его предательстве? Как бы не так!       — И что это только что было? — спросил телец.       — Хочу задать тебе тот же вопрос, — парировал Дариус.       — Буквально пару дней назад вы с Джарваном готовы были поубивать друг друга! А теперь в вас неожиданно проснулись братские чувства? Вне всяких сомнений я рад, что вы нашли общий язык, но это вовсе не означает, что вы имеете право хамите мне и оспаривать мои решения! Особенно ты, Джарван.       — Ты прав, — виноватым тоном ответил Джарван. — Я повел себя как последний невежда, но ты не ошибся, мы с Дариусом действительно подружились и нашли общий язык. Его мнение авторитетно для меня, чего нельзя сказать о Виего, которого я не знаю, и который показался мне не слишком дружелюбным…       — Характер у него скверный, это так, но так или иначе, а вам придется смириться с его возвращением.       — Это мы ещё посмотрим, — возразил Дариус. — Никто не будет рад присутствию предателя под боком. Я же, в свою очередь, не позволю, чтобы Виего отравлял атмосферу в отряде, или дурно на кого-то влиял.       — Мы все начинали одинаково, — поспешил напомнить Алистар. — Не думай, что ты чем то лучше Виего! Так уж и быть, сегодня я опущу эту тему и позволю вам переспать с решением о возвращении Виего, а теперь идите отдыхать. Поговорим завтра на свежую голову.       Не желая продолжать пустые споры, телец развернулся и ушел вслед за Виего в свою комнату. Дариус и Джарван вновь остались наедине в просторном холле, где царила полная тишина, если не считать треска горящих поленьев. Не на такое завершение дня рассчитывал Дариус, и уж точно думать не думал о том, чтобы вернуться к тому, с чего они с Джарваном начали там — на крыше «Головоломки». Желание и сон как рукой отбило, а перед глазами все ещё стояло ухмыляющееся самодовольное лицо Виего: красивое лицо, которое он так любил когда-то, и которое со временем возненавидел. Но его появление вовсе не всколыхнуло пепел выгоревших чувств, скорее подняло к горлу прогорклое послевкусие чистой неприязни. Виего предпочел Дариусу погибшую Изольду? Пусть будет так. В конце концов, это было так давно, что казалось дурным и несуразным сном.       — Ты как? — нарушив молчание, поинтересовался Джарван.       — Отвратительно, — честно сознался Дариус. — Лучше бы остались в «Головоломке».       — Понимаю, — вздохнул тот. — Но если не хочешь здесь оставаться, мы можем уйти. Хотя бы на ночь.       — Куда, интересно? Да и ещё в такую непогоду.       — Есть одно место, но давай без вопросов, хорошо? Вечер выдался более чем напряженным, а тебе нужно отдохнуть. Расслабить тело и мысли.       — Тело и мысли, говоришь? Ну хорошо, веди.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.