ID работы: 10937285

Приз за поражение

Слэш
PG-13
В процессе
45
автор
Размер:
планируется Миди, написана 51 страница, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 14 Отзывы 13 В сборник Скачать

7. Осознание проблемы 一 первый шаг к ее решению

Настройки текста
Прем неторопливо прошаркал к беседке, где располагался кружок бисероплетения, и обессиленно свалился на стул, попутно роняя голову на стол, за которым сидели вожатые 4 отряда. 一 Ты в порядке? Неважно выглядишь, 一 обеспокоенно спросил Флюк, наклоняя голову, чтобы лучше разглядеть измученное лицо младшего вожатого, скрытое темными прядями челки. 一 Все нормально, просто не выспался, 一 лениво отозвался Прем, не открывая глаза. Флюк на это лишь сочувствующе хмыкнул. 一 Какие у тебя жуткие синяки под глазами! Такое нельзя детям показывать! 一 с этими словами Эрт потянулся к своему клатчу и принялся что-то искать. До самого утра Прем так и не сомкнул глаз, продолжая прокручивать в голове разговор с Пинэйр. Слова девушки успокаивали, дарили надежду и вызывали глупую улыбку на краснеющем лице. Если честно, ему с трудом верилось, что он мог понравиться кому-то вроде Буна. Тот был самой яркой звездой, которую хотел заполучить себе каждый, кто встречал его на своем пути. Он казался недостижимым идеалом, несбыточной мечтой, что не могла влюбиться в кого-то совершенно обычного как Прем. Но повинуясь эгоистичной человеческой натуре, Прем искренне желал этого. Хотя в то же время происходящее действительно пугало, и парень терялся в мыслях, не зная, что делать дальше. Хотелось всего и сразу, но было страшно сделать хоть один шаг, без страха все испортить. Но стоило признаться хотя бы самому себе 一 к Буну тянуло. Тянуло с невероятной силой, будто кто-то, как кукловод, тянул его за ниточки всеми конечностями к старшему. Все казалось одновременно странным и чертовски правильным, когда дело касалось его. Словно надо только так, и никак иначе. Собственные чувства смущали, отдавали какой-то детской наивностью, но все ставили на свои места. Хотелось еще и еще, хотелось снова испытать этот восторг, что на секунду взрывался искрами и осыпался внутри, проникая в каждую клеточку тела, оставляя за собой щемящую нежность и тоску. 一 Вот они! 一 тягучий поток мыслей прервал высокий голос Эрта, который наконец нашел, что искал. Прем даже не открыл глаза, когда его голову схватили чьи-то руки, чтобы полностью развернуть к себе лицом. Он едва дернулся, когда почувствовал холодное прикосновение чего-то скользкого под глазами, потому что реагировать на что-либо не было сил. 一 Вот, и ходи так 20 минут, не вздумай снимать, 一 поворчал Эрт, разглаживая патчи розового цвета. 一 Разве они помогают? 一 задумчиво спросил Флюк, рассматривая творение напарника. 一 Не особо, но это лучше, чем ничего, 一 пожал плечами Эрт. Прем слушал вполуха, несмотря на то что речь шла о нем. Спать хотелось нестерпимо, а сознание где-то плавало, пытаясь ухватить не то обрывки мыслей о Буне, не то слова песни, что его отряд будет завтра петь на концерте для родителей. Болтовня в беседке смешалась в один надоедливый гул, шея начала затекать от неудобного положения, а непонятная тревога не хотела отступать. Он повернул голову в противоположную сторону и подложил под нее руки, надеясь забыться хотя бы на несколько минут. Нос учуял знакомый запах раньше, чем тело почувствовало, как кто-то опустился на соседний стул. В воспаленном мозге пронеслась стыдливая мысль, что он слишком быстро запомнил этот аромат, но она тут же утонула в потоке сознания, что в данный момент больше напоминал кисель. Прем приоткрыл один глаз, встречаясь с мягким взглядом того, кого всегда неосознанно хотел видеть рядом. Губы сами по себе растянулись в улыбке. 一 Один тут отдыхаешь? 一 пошутил старший. Прем шутку не оценил и закатил открытый глаз, но придвинулся по столу ближе к парню, почти уткнувшись носом ему в живот. Говорить не хотелось. Бун уловил его настрой, и тоже замолчал. Его рука привычным движением потянулась в черные волосы младшего, принимаясь лениво перебирать прядки. Вожатые 4 отряда тоже ничего не говорили. Они лишь загадочно переглянулись и, понизив голоса до полушепота, продолжили обсуждать что-то, к чему ни Бун, ни Прем не имели никакого отношения. Все звуки ушли на дальний план, оставляя место только неторопливым движениям рук и тихому дыханию, и Прем провалился в сон. Медленно тянулись минуты, которых всегда казалось мало в этом месте. Телефон звякнул оповещением, разрушая волшебство момента, и Прем нехотя поднялся и вытащил его из кармана. В сообщении Пинэйр просила, чтобы он сходил в хозяйственный блок и забрал чистые комплекты постельного белья, которыми потом нужно заправить кровати в их отряде. Она извинялась, что не может помочь, потому что была занята с подготовкой вечернего квеста, но обещала прийти на помощь, как только освободится. Прем разочарованно застонал, бросив телефон на стол, и схватился руками за голову. 一 Что случилось? 一 спокойно спросил Бун, поглаживая сгорбленную спину младшего. 一 Случились 23 одеяла, которые нужно всунуть в пододеяльники, 一 пробубнил Прем на грани истерики. 一 Я даже дома не сплю под одеялом уже лет 15, потому что терпеть не могу заправлять одеяло в пододеяльник, 一 вожатый повернулся к Буну со страдальческим выражением лица и схватил обеими руками свободную ладонь. 一 Пожалуйста, просто убей меня! 一 Ну уж нет, ты должен пройти боевое крещение, 一 хохотнул Бун, мягко выпутываясь из железной хватки младшего, и потрепал того по щеке. 一 Ни один вожатый не может считаться таковым, если не заправил ни одного одеяла в пододеяльник за свою карьеру. Прем надулся и разочарованно выдохнул, тряхнув головой в попытке отогнать сонливость. Желание спать никуда не делось, и перспектива запутаться в одеяле и вырубиться на чужой кровати, отнюдь не радовала. Рука Буна снова принялась гладить черные волосы и Прем повернулся к старшему. 一 Ну все, хватить дуться, 一 протянул старший вожатый, повторяя обиженное выражение лица Према. 一 Я тебе помогу, если хочешь. 一 Хочу, 一 младший тут же подскочил, хватая смеющегося Буна за руку, и утянул за собой. 一 Эх, а когда мы с ним были на младшем отряде, он меня шантажировал пропущенными планерками, и мне пришлось одному заправлять все кровати, 一 вздохнул Эрт, глядя вслед уходящим вожатым. 一 А тут сам вызвался помочь. 一 Говорят, ради любви люди готовы на подвиги, 一 улыбнулся Флюк, смотря в том же направлении. 一 А вообще с шантажом идея, давно ты на дежурства в столовую не ходил. 一 Я не могу дежурить, у меня потом вся одежда едой воняет, 一 фыркнул Эрт, и Флюк на это лишь посмеялся и покачал головой.

***

Из домика под номером 1 доносился хохот, будто там находился целый отряд, а не два человека. Вдвоем вожатые за час успели заправить все кровати в комнатах девочек, пока Бун рассказывал разные истории из предыдущих смен, чем заставлял Према сгибаться пополам от смеха и закрывать руками лицо. 一 Ну и Эрт такой спрашивает Као:”А почему твои дети не поют мне “Я делаю вдох, так пахнет Диор”, когда я прохожу мимо?”, 一 увлеченно рассказывал Бун, заправляя края простыни в матрас, когда они переместились в комнату мальчиков. 一 И что Као ответил? 一 Прем в последний раз разгладил складки на покрывале и выпрямился, смотря на Буна в ожидании. 一 А он ему:”Так у тебя же Шанель?”! Прем засмеялся в голос, находя смешной не столько историю, сколько выражение лица и экспрессию, с которыми Бун ее рассказывал. У него все получалось естественно, как будто он не прикладывал никаких усилий. Хотя, возможно, так и было. Отсмеявшись, они развернулись к своим кроватям, и продолжили свое занятие. На какое-то время в комнате воцарилась комфортная тишина. Когда, наконец, все кровати были аккуратно застелены, а мешки с грязным бельем сиротливо стояли в холле, ожидая, когда их унесут в прачечную, Прем с протяжным стоном упал на ближайшую кровать и закрыл глаза. Проводить время с Буном было весело, но когда дело было сделано, прежняя усталость вернулась с новой силой. Прем ощутил, как кровать прогнулась под чужим весом, когда старший лег рядом. Часы неумолимо отсчитывали время до обеда. Оба молчали. 一 Если бы не ты, я бы не справился и до вечера, 一 Прем открыл глаза и перевернулся на бок, смотря на профиль старшего. 一 Я тебе так благодарен. 一 Мне не в тягость, но я рад, что оказался полезен, 一 Бун отзеркалил движение, и теперь они смотрели друг на друга, их лица в опасной близости. В воздухе повисла недосказанность. Тело горело от желания сделать хоть что-то. 一 Спасибо, что всегда помогаешь мне, 一 Прем прошептал едва слышно, пряча голову в плече напротив. 一 Спасибо, что позволяешь мне это делать, 一 вторил Бун его тону, за талию притягивая парня еще ближе. И если бы Прем не был сосредоточен на собственном участвишемся сердцебиении, он бы наверняка заметил, как у Буна сбилось дыхание и покраснели уши.

***

Вечер выдался тяжелым. После полдника Прем вымотался, бегая вместе с отрядом по лагерю и отыскивая подсказки, чтобы решить загадку и получить сокровище на квесте, а потом до самого второго ужина репетировал с детьми номер к концерту. Лишь к огоньку ему удалось немного расслабиться, и он честно первое время внимательно слушал, как его любимые подопечные делились своими эмоциями от пережитых дней в лагере. Кто-то взахлеб рассказывал об успехах на кружке, кто-то говорил хорошие слова своим соседям по комнате, кто-то снова хвалил еду в столовой, кто-то признавался, что все равно скучает по дому. Прем слушал и запоминал, искренне проникаясь каждым рассказом, будто профессиональный психолог, искал решение проблем. Но в конце концов мысли все равно возвращались к собственной проблеме, решение которой в голову не приходило. Забыть произошедшее утром никак не получалось, да и не хотелось. Он снова и снова прокручивал в голове тот диалог, понимая, что их отношения состоят из таких вот случайностей. Каждый брошенный невзначай взгляд, каждое случайное касание и каждый разделенный на двоих вдох, когда они оказывались в непозволительной для друзей близости. Это казалось важным и одновременно бессмысленным, потому что эгоистично хотелось быть ближе. Погруженный в свои мысли, он даже не заметил, как, пройдя полный круг от Пинэйр, игрушечный котенок оказался в его руках, а 23 пары сонных глаз уставились на него, ожидая, что он скажет. Прем задумчиво оглядел круг, задерживая взгляд на своей напарнице, которая тепло улыбалась в молчаливой поддержке. Казалось, она понимала его, как никто другой. Он перевел взгляд на горящую свечу и вздохнул, собираясь с мыслями. 一 Я очень рад, что вам здесь нравится. Для меня, как и для многих из вас, это первый раз, и у меня многое не получается. Иногда мы с вами ссоримся, потому что вы не хотите меня слушать, иногда это я не слышу вас, 一 в ответ ему послышалось разрозненное шуршание ковра. Таким жестом было принято выражать согласие с говорящим, чтобы не перебивать его. 一 Я открою вам секрет. Самая главная миссия вожатого 一 это научить своих пионеров чему-то важному и сделать их время в лагере веселым и счастливым. Это большой труд, но видеть вас радостными и довольными 一 самая большая награда. Мне с вами очень повезло, 一 улыбнулся Прем, 一 Давайте и дальше друг у друга учиться? После огонька, вдоволь наобнимавшись с детьми, которых очень тронуло такое сентиментальное признание от вожатого, и уложив их спать, Прем устало выдохнул и посмотрел на часы. У него было еще полчаса в запасе, прежде чем объявят отбой для старших отрядов и придется идти на планерку, поэтому он решил немного прогуляться, надеясь разгрузить голову. Солнце уже понемногу клонилось к закату, размывая небо от светло-голубого в красно-оранжевый. Прем вышел на крыльцо и увидел вожатого 1 отряда. Залитый заходящим солнцем, Бун расслабленно сидел на скамейке рядом с 1 корпусом и, запрокинув голову, увлеченно рассматривал лениво проплывающие облака. Прохладный ветер разметал темно-серые пряди, а вытянутая шея невольно приковывала взгляд. Будь Прем художником, он бы наверняка запечатлел эту картину. 一 Ты чего тут? 一 Прем подошел к старшему, останавливаясь в паре шагов от скамейки. Бун опустил голову на звук, будто, увлеченный своим занятием, он даже не заметил, как кто-то подошел. 一 Не знаю, просто захотелось тебя увидеть, 一 вожатый улыбнулся, и у младшего перехватило дыхание от такой честности. Оба замолчали. Бун улыбался своей самой яркой улыбкой, слегка наклонив голову вправо. Карие глаза были едва видны, скрытые узкими полосками почти сомкнутых век, и длинные ресницы отбрасывали изящные тени. По его левой скуле золотом скользили закатные лучи, задерживались в серебре его сережек, и плавно растекались по изогнутой шее. Казалось, даже само солнце сегодня уступило перед его очарованием. "Красивый, красивый, красивый", 一 набатом стучало в голове. На него хотелось смотреть не отрываясь, следить за каждым движением. Как он нервно облизывает пересохшие губы, как поправляет торчащие пряди волос, как в смущении трогает свои уши. Хотелось запомнить каждую родинку, каждый шрам на его теле, каждую его важную дату и имена всех его друзей. Хотелось слушать его голос, когда он тараторит какую-то бессмыслицу, когда рассказывает детям страшилку на ночь, когда мурчит себе под нос лагерные песни и даже когда отчитывает кого-то. Хотелось держать его за руку, будто это самое важное в жизни. "Он мне так нравится" Что-то внутри вспыхнуло и рассыпалось на мельчайшие частицы. Внезапно вспомнились слова Пинэйр. Как он мог не нравиться? Он не был идеальным, часто демонстрируя свои темные черты характера, но он был самым лучшим. Самый нежный и игривый, самый яркий, открытый и сильный, он просто ворвался в жизнь Према и перевернул ее с ног на голову, не оставив и шанса не влюбиться. И он мог бы лгать, что готов отдать свое личное солнце всем тем, кто хотел бы украсть его для себя, все равно его беспокойное сердце влюбленно выстукивало всего два слова: “хочу” и “мой”.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.