ID работы: 10975906

На волне

Гет
NC-17
Завершён
647
Размер:
103 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
647 Нравится 226 Отзывы 259 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Как только Гермиона ни выпытывала, Гарри отказался рассказывать о своей новой пассии.  — Нет, нет и нет! — качал он лохматой головой. — Не спрашивай! Это не моя тайна!       Гарри сидел за барной стойкой в просторном холле бунгало и попивал лёгкий безалкогольный коктейль из экзотических фруктов под названием «Мечта волшебника».       Гермиона полулежала на плетеном диванчике, положив ноги на соседнее кресло — пока Гарри отсыпался, она уже успела искупаться в океане и немного позагорать. Грейнджер разглядывала друга пытливым взглядом и продолжала допрос:  — Тайна? Странно, неужели ты был с кем-то, у кого есть парень? Или даже муж? Прости, я совершенно не помню, чтобы ты хоть с кем-то перебросился больше, чем парой слов… Неужели это Луна? Ты, кажется, ей нравился на шестом курсе… А может Милисента? Кстати, она стала очень красивой.  — Нет у неё парня или мужа, насколько я знаю, — нахмурился друг. — Даже не гадай, Трелони из тебя не очень…       Гермиона хихикнула:  — Неважно, пусть даже это был сам Драко Малфой… — Гарри возмущенно открыл рот и замахнулся пустым бокалом. — Шучу! Главное, что ты сегодня выглядишь лучше, чем обычно!       Поттер в два шага оказался рядом с ней, плюхнулся рядом и усмехнулся:  — То есть ты считаешь, что хорошая вечеринка и секс сделали меня счастливым?  — Ой, ладно! — она же видела, как взволнованно сверкали его зелёные глаза утром. — Гарри, тебе давно нужно было хорошенько оторваться!       В открытые окна влетал океанский бриз, играясь белыми занавесками. Эльфы, переодетые в пальмовые листья, почти незаметно сервировали маленький столик у дивана.       Обед они заказали ещё вчера, но Гермиона вспомнила, что через час их ждут новые друзья и подскочила на месте.  — Гарри! У Тео сегодня день рождения! Черт возьми! Пошли скорее собираться! — Она заполошно замахала руками. — Что мы подарим ему? Мерлин! Я ничего не придумала!       Вчерашнюю сумасшедшую попойку Гермиона не хотела повторять. Но поздравить Теодора Нотта, любимого человека Луны, они были просто обязаны. Насколько она помнила по рассказу Лавгуд, а помнила Грейнджер мало, — они должны были отправиться на яхте в сказочно красивую голубую лагуну. И там их ждал ресторан с вкуснейшей морской кухней. И праздник завершится купанием и пикником на пляже.       Она вспомнила вчерашний вечер и разговоры с Драко Малфоем и решила, что наденет самый красивый сарафан, который успела взять с собой. Просто чтобы утереть ему нос. Чтобы этот аристократишка уронил свой подбородок на свои чистенькие ботинки и не смог больше говорить ей гадости. Чтобы увидел, что она не какая-то каракатица, а красивая соблазнительная девушка. Чтобы захотел её пригласить потанцевать.       Но в этот раз она ему откажет. Точно.       А может и нет. Гермиона вспомнила его крепкие руки на теле той девушки из бара и прерывисто вздохнула.       Она же в отпуске. Почему бы и не потанцевать с ним один разок.       В Хогвартсе Малфой не казался ей красивым. Нет. Наоборот. Он виделся ей противным, жилистым, бледным и нервным. Всегда дергался в сторону от неё. Молчал. Воротил нос. Ну да, конечно, она же грязнокровка!        Придурок!       Но сейчас, такой загорелый, с хулиганско-взъерошенными и выгоревшими волосами, мускулистый, разговорчивый, свободный, Малфой был другим. Как будто с него сошла корка льда.       Гермиона задумчиво пригладила свои кудри. Забросила в сумочку красный купальник.       Всё равно он придурок! Хоть и спас её. Даже два раза, если подумать. Сначала не дал умереть от жажды, а потом от бразильских бандитов.       Гермиона решила, что обязательно поблагодарит его и больше не обратит внимания. Потому что не достоин, а не потому что он бывший Пожиратель, нет. Она давно для себя решила, что Драко был слишком молод тогда, чтобы понимать, что творит и во что ввязывается.       Нет, он сам по себе, как человек, не нравился ей.       Гермиона оглядела себя в зеркале в полный рост — короткий белый сарафан без лямок с дорогим кружевом по подолу оттенял трёхдневный загар и выделял её красивые плечи и длинную шею. Она специально собрала волосы в хвост, чтобы, если этот грубый человек окажется рядом, снова шлепнуть его по носу. На ноги Гермиона натянула белые балетки. И обозвала свой милый образ — девочка-нимфетка.  — Грейнджер, я пришла пораньше, а то вы с Поттером всегда опаздываете, как две принцесски! — услышала она пронзительный голос Паркинсон. — Ты на бал собираешься, Золушка?       Дверь открылась, и слизеринка в светло-фиолетовом коктейльном платье ворвалась в её комнату. Пэнси выглядела идеально, как звезда на красной дорожке.  — Мерлин, ты и правда похожа на эту маггловскую сказочную героиню! — рассмеялась она, разглядывая Гермиону. — Белый простецкий сарафан в ресторан?! Так, готовься, за дело берется твоя фея крестная! То есть я!       Не дожидаясь согласия, она взмахнула палочкой, и белый сарафан Гермионы вдруг удлинился в пол, оставляя одно бедро открытым до предела, кружева исчезли, и по подолу рассыпалось серебро. Белые скромные балетки превратились в серебристые босоножки на каблуках.  — Только не забудь, — заговорщически проговорила Пэнси. — Ровно в полночь твоя карета превратится в тыкву, а туфли в дурацкие белые тапки!       Гермиона вновь кинула взгляд на свое отражение и рассмеялась:  — Пэнси, обожаю тебя!       Она обняла улыбающуюся, довольную своей работой слизеринку. Без глупых рюш, в облегающем платье, Гермиона и правда выглядела более подходяще для похода в ресторан. И теперь свой образ она могла назвать очень нескромно — секси-дива.       Гарри они одевали вместе. Пэнси закатывала глаза и раскритиковала три его рубашки и пару штанов, а он разозлился и обещал задушить её своими же вещами. В итоге слизеринка наколдовала ему пиратский костюм, а на глаз чёрную повязку, и гордо удалилась, цокая каблуками.  — Жду вас на пляже, девочки! — кинула она.       Гарри сердито, не хуже Нагайны, зашипел ей вслед.       Гермиона вздохнула. Как же они утомляли её своими ссорами. Она преобразила вещи друга в простой, но приятный телу льняной костюм, за что Гарри ей был невероятно благодарен.       В этот раз на дороге у пляжа их встретил не Драко, а Люциан на том же кабриолете. Гермиона недовольно поморщилась и поняла, что из двоих несносных слизеринцев она бы сейчас предпочла компанию Малфоя. Боул, одетый, как джентльмен на отдыхе, в белую рубашку и светлые брюки со стрелочками и соломенную шляпу, окинул Гермиону восхищенным взглядом и шустро выскочил из машины, чтобы галантно открыть ей дверь автомобиля.  — Прости за вчерашнее, крошка. — проговорил он, изображая такое реалистичное раскаяние, что его артистичности позавидовали бы все оскароносные звезды. — Когда я пьян, то веду себя, как полный засранец. Ты сегодня шикарно выглядишь!       Пэнси услышала его и тут же нахмурилась:  — Что ты опять натворил, Боул? — прорычала она, хватая его за рукав белой рубашки. — Обидел её? Он обидел тебя?       Она требовательно посмотрела на Гермиону. Но та не ответила. Во-первых, ей и самой было стыдно за вчерашнее. И во-вторых, Грейнджер очень повезло не оказаться брошенной этим засранцем в более худшей ситуации и говорить об этом не хотелось.  — Нет, Пэнси, ничего страшного не произошло. — В этот миг Гермиона снова вспомнила поступок Драко и с интересом оглядела пустой автомобиль. — А где Мили, Блейз и остальные? — она вообще-то думала, что за ними заедет сам мистер Саркастичность и вся остальная компания.  — Они уже на яхте. — Пэнси элегантно уселась на сидение сзади и потянула за собой Гермиону.       Гарри разместился впереди рядом с Боулом. Он с подозрением покосился на слизеринца.  — Так что случилось вчера? За что ты извинялся? — проговорил он с холодком в голосе.       Ну конечно, не Пэнси, так Гарри начнёт докапываться до правды! Гермиона вздохнула. Друзья - это хорошо, но портить настроение не хотелось. Она уже «раскусила» Боула, а значит ей ничто не угрожало, она к нему и на шаг больше не подойдёт. Гермиона не желала рассказывать про вчерашний поцелуй с этим гаденышем и, особенно, его неприятные последствия!  — Гарри, и ты туда же! Мы с Люцианом уже всё выяснили. — твёрдо проговорила она, за что Боул ей послал воздушный поцелуй.       Гермиона скорчила недовольную мордашку в ответ. Тот, весело рассмеявшись, взялся за руль, машина дернулась и медленно покатилась вперёд.  — Нет, нет, ты, Гермиона, зря его покрываешь! — воскликнула Пэнси, ударив самодовольного слизеринца по шляпе. — Знаешь откуда шрам на его смазливой роже?  — Паркинсон, закрой свой прекрасный и очень болтливый рот! — откликнулся Боул и нажал на газ.       Но слизеринка, не слушая его, заговорила громче и пронзительнее, отчего Гарри зажмурился, словно у него болит голова:  — Этот гад в том году, перед самым выпуском, переспал с пятнадцатилетней девчонкой со Слизерина!       Гермиона ахнула. Как он мог? Ему что одногодок не хватало?  — Пэнс! — Люциан зло оскалился.  — Он врал ей, что женится! А эта дурочка поверила! — Паркинсон энергично тыкала ладонью в сторону мерзавца. — Но когда он её послал в пеший поход в Запретный лес, она позвала своих старших братьев и те сделали…  — Сделали меня ещё красивее! — прокричал тот раздражённо. — Паркинсон, бесишь!  — Сам бесишь, не подходи к моим подругам! — не отставала та. — Или я сделаю с тобой кое-что похуже! Превращу твои яйца в кирпичи!  — Паркинсон, фи, как пошло! — откликнулся Боул.  — Заткнись, негодяй!  — Сама заткнись, болтливая ты курица! — пока они ругались, Гарри качал головой, а Гермиона наблюдала за Люцианом.       Теперь понятно, как появилась эта кривая некрасивая метка на его лице. Тот недовольно сжимал и разжимал губы, словно придумывал, как бы пожёстче отомстить Пэнси, и Гермиона стала за неё немного опасаться. Она решила приглядывать за Боулом.       Но все её подозрительные мысли испарились, когда они меньше, чем за десять минут, объехали весь курорт для волшебников и оказались у пристани в «Бухте Свободы», где их ждала шикарная парусная яхта. Гермиона никогда не видела настолько красивого судна - огромная и белоснежная, похожая на гигантского лебедя, поднявшего свои белые крылья вверх к синему небу.  — Мерлин! Какая красота! — она не смогла сдержать восхищенного возгласа.       Судно плавно качалось на волнах, сверкающее белизной, чистое, ухоженное, словно за его чистотой следит сотня эльфов.  — Это яхта Драко, — проговорила Пэнси, и Гермионе вместо лебедя на ум пришла другая птица — белый павлин.       Она усмехнулась:  — Почему-то я и не удивляюсь…  — Нехило он поживает в изгнании, да? — Гарри присвистнул, подходя к Гермионе со спины. — В изгнании? Мне кажется, он в бессрочном отпуске… — хмыкнула Грейнджер.  — Не завидуйте, герои! Наслаждайтесь, сегодня всё для нас! — Люциан дружески хлопнул Поттера по плечу, улыбаясь ему и Гермионе своей кривой улыбкой, но Гарри оглядел его со зловеще хмурым лицом, и тот пожал плечами и побежал по трапу, крича сидящим на палубе ребятам:  — Эй, готовьте бокалы, мы хотим шампанского!  — Гермиона, Гарри, Пэнси! — махала им Луна в жёлтом развевающемся платье. — Привет!       Гермиона с радостной улыбкой поспешила к ребятам. Она была рада увидеть такие же искренние и дружелюбные улыбки в ответ. Блейз уже разливал напитки, Милисента в зеленом платье сидела на краешке столика рядом с ним, Тео в светлом костюме встречал всех с воодушевлением именинника, раскрыв руки для объятий. Гермиона первая обняла его и подарила книгу, которую купила ещё перед поездкой и закинула в дорожную сумку в последний момент.  — Прости, что не обернула цветной бумагой, я не думала, что мы каким-то волшебным образом попадём на твой день рождения, — произнесла она, вручая новинку от Гаррика Олливандера «Сочетания» о магическом наполнении волшебных палочек и их значении.  — Ты что, Гермиона, не смей извиняться! — воскликнул тот, с изумлением разглядывая содержание подарка. — Это же та самая книга, которую я искал в Лондоне! Её так быстро раскупили! Да! И ещё, её мне подарила Героиня войны и самая…  — О, нет! — протестующе замахала головой Гермиона и рассмеялась вместе с Гарри и Пэнси: они стояли рядом, дожидаясь своей очереди поздравить именинника.  — Тео, лучше не продолжай! Она сейчас тебя заавадит, если ты назовёшь её самой умной волшебницей нашего поколения, а Поттер вообще спрыгнет с корабля! — воскликнула Паркинсон и крепко обняла своего друга. — С днем снятия ещё одной шкуры, змеёныш!  — Паркинсон, не дождёшься! — ответил Гарри не слушающей его слизеринке и потащил Гермиону к столу с напитками. — Идём, хочу выпить!  — Гарри, я прошу тебя! — взмолилась Грейнджер, она с утра уговаривала друга не налегать на спиртное.  — Гермиона, всё в порядке, я просто хочу пить!       Они взяли по бокалу сока. К ним тут же присоединились Луна, Мили и Блейз. Гермиона перекинулась с ними парой фраз и поискала глазами хозяина яхты. Малфоя не было видно на горизонте, а Люциан куда-то пропал. «Странно, — подумала она, — где же владелец этого великолепия?» Она заметила, как трап сам вкатился и сложился у борта яхты, и судно медленно заскользило по волнам, отплывая от пристани. — Ну всё, в путь! — воскликнула Паркинсон. — Идемте любоваться Рио. Он особенно красив, если смотреть с океана.       Все разместились на белых кожаных диванах в зоне отдыха на верхней палубе. Заиграла лёгкая музыка, ребята взяли по бокалу шампанского и наблюдали, как удаляется берег. Когда яхта отплыла подальше, им открылась впечатляющая картина. Солнце ласкало берег послеполуденным зноем, и Рио-де-Жанейро был виден, как на ладони. Город открылся во всём своём ярком многоцветии. Шикарные белые высотки у пляжей и разноцветные крыши бедных кварталов выше. Песчаные пляжи и буйная растительность. Статуя Христа на горе Корковадо и напротив гора Сахарная голова. Гермиона вспоминала названия местных достопримечательностей, желая как-нибудь прокатиться по всему городу и осмотреть их все.       Паруса скрипели над головой, подхватывая порывы тёплого океанского ветра. Яхта неслась всё дальше от берега. Гарри разговорился с Тео и Блейзом о новой многообещающей команде по квиддичу, а Гермиона включилась в болтовню Паркинсон, которая доказывала Луне и Мили, что статую Христа Искупителя помогали устанавливать волшебники.  — Мерлин, Пэнси, ну ты фантазерка! Послушайте, магглы тоже умеют делать фантастические вещи… — и она с воодушевлением принялась рассказывать реальную историю создания и установки самой известной статуи в Бразилии.  — Грейнджер, ты и это знаешь! — Пэнси только закатила глаза, рассмеялась и тоже с интересом к ней прислушалась.       Через какое-то время, к их душевной компании присоединились Люциан и Драко Малфой, собственной персоной.       Гермиона не сразу узнала слизеринского блондинчика в белой рубашке с закатанными рукавами, светлых штанах и босиком. Малфой выглядел слишком свободным и открытым, как океанский ветер. Гермиона вспомнила Хогвартс и чёрные одежды, в которых он прятался, тугие отглаженные воротники, зелено-серебристые галстуки, которые как будто душили его. Мерлин, Драко Малфой из прошлого был словно негатив с фотографии сегодняшнего Драко.       Он встал у мачты и довольно дружелюбно поздоровался со всеми, даже с Поттером. Только Гермионе от Малфоя достался лишь сухой кивок. Он равнодушно скользнул взглядом по её фигуре и отвернулся, а Грейнджер недовольно закусила губу, почему-то чувствуя неприятное разочарование. Гермионе не хотелось признаваться даже себе, что она ждала от него хоть каплю восхищения её нарядным одеянием.       Нет, так нет, она не может и не хочет нравиться всем. Вчера и Малфой не был слишком мил с ней, дёргал за волосы, говорил гадости, в общем, ещё раз показал, что она ему очень неприятна. Она задумалась, разглядывая его через бокал с шампанским. Блондинчик, вальяжно засунув руки в карманы, в этот момент внимательно слушал Гарри и качал головой. Хм… Он определенно нравился ей внешне. Но не нравился по всем остальным параметрам! Грейнджер отвела взгляд, ругая себя за свою поверхностность.       Ладно. Вероятно, они ещё не раз встретятся за этот отпуск. Гермиона решила подождать момента, когда Драко останется один, чтобы сделать шаг к налаживанию хоть каких-то маломальски дружественных отношений. Хотя бы для видимости.       Вот только Малфой постоянно сбегал в рубку капитана, а за ним, как назло, тащились все парни, чтобы узнать, как работает его яхта. Гермиона решила, что сделает позже свой шаг и увлеклась экскурсией, которую вызвалась провести Пэнси. Слизеринка проводила девочек вниз по лесенке в широкий коридор с зелёной ковровой дорожкой и дверями, ведущими в каюты.  — Драко купил эту яхту в прошлом году, — важно вещала Пэнси. — Он единственный из семьи Малфой, кто может передвигаться по миру куда ему вздумается. И они с Люцем вместе свалили в Бразилию почти сразу после выпуска.  — В смысле? — не поняла Гермиона — неужели Малфой вот так просто взял и уехал из Англии, забыв про родителей и свои обязанности.       Паркинсон пожала плечами.  — Что тебя удивляет, Гермиона? Драко может себе это позволить. Они вдвоём с Боулом переплыли океан на этой яхте. Говорят, было весело и пару раз страшновато. А в сентябре Люц уехал обратно в Англию, он учится в Лондоне на адвоката, — объяснила она.  — О, из Боула получится замечательный адвокат, — хмыкнула Гермиона, следуя за слизеринкой в фиолетовом. — С его-то изворотливостью.  — Здесь так много места! — восхищалась Мили. — А мы заглянем в каюты?  — В каюты? Нет, но мы можем попасть на кухню, то есть не кухню, а как это называют? Хм…  — Камбуз? — мечтательно откликнулась Лавгуд, поглаживая ладошкой тёплые стены обитые светлым деревом и трогая золотые рамы старинных картин. — А Драко любит искусство.  — Да, он его обожает. Это, кстати, работа его матери, — отозвалась Паркинсон. — Девочки, идемте сюда…       Гермиона остановилась рядом с Лавгуд, любуясь мастерски изображенным морским пейзажем и белым незатейливым домиком, утопающим в цветах на берегу. Нарцисса очень даже неплохо рисовала. Картина была наполнена светом и манила к себе своим теплом. Было похоже, что она рисовалась с натуры, а значит где-то в этом большом мире существовал вот такой уютный белый домик у моря.  — Как красиво. Хотела бы я жить в таком, — произнесла Гермиона тихо.       Она простояла минут пять, любуясь творением мамы Драко, пока не поняла, что подруги исчезли из коридора и оставили её одну. Гермиона решила не следовать за ними — ей срочно захотелось в комнату для девочек. Она вспомнила, что видела какую-то узкую темную дверь за лестницей, по которой они спускались и торопливо зашагала обратно.       Постучала для приличия, но ответила ей тишина. Гермиона попыталась открыть, дёргая за ручку — дверь не поддалась. Странно. Может быть это не то, что ей нужно? Какая-нибудь кладовка или комната для метел. Она покусала губу и нахмурилась. Бежать по кораблю с позорными криками: «Где у вас тут можно попудрить носик?!», ей не хотелось.       Грейнджер достала палочку и тихо пробормотала:  — Алохомора, — замок щёлкнул…  — Грейнджер, что ты тут делаешь? — Гермиона сделала только один шаг внутрь, как её тут же грубо вытащили обратно.       Всё, что она успела увидеть — это вырезки из старых газет на стене напротив двери. И на одной из них было её лицо. Гермиона заметила свой задранный важно носик и улыбку! И дверь тут же с грохотом закрылась.  — Ты что, всегда приходишь к кому-то в гости и лезешь куда не просят? —  перед ней появились грозно сдвинутые выгоревшие брови и злые серые глаза.  — Я искала… Туалет… — пробормотала она неуверенно и потёрла руку, когда Драко наконец отпустил её из своей стальной хватки.  — Грейнджер! — рявкнул он, не зная, что ещё сказать.       Она ведь и правда не хотела лезть в комнату, где…  — Малфой? — Гермиона вспомнила газету со своим изображением. — А почему там на стене, я заметила…  — Идём, покажу тебе гальюн! — он снова грубо вцепился ей в запястье и властно потащил за собой, как и вчера, когда они уносили ноги от бандитов.  — Но, Малфой! — Гермиона бежала за ним, спотыкаясь о ковёр своими тоненькими каблучками. — Я видела там свою колдографию! — Тебе показалось! — Мне не могло показаться! — Просто молчи! — приказал Драко, но она не могла молчать:  — Ты живёшь здесь? — продолжала Гермиона, пока он открывал одну из кают.  — Да, это мой дом! Иди налево, всё найдешь! — он почти затолкал её в просторную белую комнату, оказавшуюся спальней с вместительной двухспальной кроватью.  — А как называется твоя яхта? — она обернулась на Драко.       На его щеках горел румянец, а серые глаза сверкали, словно только что произошло что-то очень взволновавшее его. Гермиона даже забыла, что хотела, и склонив голову, откровенно пялилась на него. Он сжал челюсти и сглотнул.  — «Волна» называется, это всё? — нервно кинул он и подозрительно прищурился. — Ты идёшь, куда так рвалась? Или славная Героиня — обманщица и всё-таки шарилась по моему дому? Искала что-то запрещенное? Артефакты? Пожирателей?  — Ничего я такого не искала, что ты выдумываешь?! — возмущенно откликнулась Гермиона, и бросившись в сторону ванной комнаты, крикнула ещё и оттуда. — Я хочу знать только одно, что делает мое колдо из газеты в твоём доме?!       Ответа она не дождалась. Когда Гермиона выскочила, сделав по-быстрому все свои дела, Драко Малфоя уже не было на пороге. Гермиона ещё раз оглядела идеально белую комнату, подумав об эльфах, — вряд ли чистоту наводил сам хозяин, и вышла, аккуратно прикрыв за собой дверь. Ей было очень интересно, что же прятал в той комнатушке под лестницей Драко Малфой. Неужели он задумал какую-то новую гадость. Слишком уж подозрительно он себя вёл, прилепил на стену её колдографию, оказался в Бразилии, там же, где и она. Да и ещё этот его мерзкий дружок, Люциан. В голове начали рождаться версии, одна другой хуже.       Гермиона поднялась наверх, еле сдерживая зуд в ладонях, зовущий разломать к чертям дверь в ту секретную комнату под лестницей и разузнать всё точно. Она решила, что больше не будет пить спиртное, чтобы не терять бдительности. И пока ничего не расскажет Гарри, дабы не портить ему отпуск.       Через час яхта пришвартовалась к пирсу в обещанной голубой лагуне, расположенной у небольшого острова в виде полумесяца. Он был засажен высокими пальмами и пышными кустами цветущих рододендронов. Сама бухточка сверкала такой лазурной водой, что аж глаза слепило от её яркости. И посреди всей этой красоты возвышалось белоснежное двухэтажное здание, словно сотканное из белого света.       Ресторан морской кухни, построенный волшебниками ещё столетие назад, впечатлял своим великолепием. Гермиона поднялась по белым ступенькам, восхищенно оглядывая большой зал, украшенный цветущими орхидеями и золотыми элементами декора. За круглыми белыми столами уже сидели компании отдыхающих магов. Мелодично играла живая музыка, а между столами носились эльфы в белых тогах, разносившие еду на золотых подносах. Гермиона, заметив их, по привычке недовольно поморщилась, хотя знала, что эльфов сейчас никто не имел права истязать или принуждать к работе.  — Это Драко предложил отметить здесь день рождения Теодора. Говорят, что тут волшебно готовят крабов. Я не ем мясо, но Тео очень любит морепродукты. Всё для него. — проговорила Луна, тихо улыбаясь, и взяла её за ладонь. —  Садись рядом со мной, мы так давно не разговаривали по душам.       Гермиона согласно кивнула, подхватила Гарри под руку и вся их компания разместилась за одним из этих круглых столов. Гермиона проследила за Драко Малфоем — он галантно подвинул стул, и Пэнси уселась рядом с ним, прямо напротив гриффиндорки. «Ну, привет, теперь ты будешь у меня, как на ладони!» — подумала Гермиона, бросая на него внимательный взгляд.       Малфой, заметив её внимание, лишь раздражённо нахмурился и повернулся к сидящему рядом Боулу. Гермиона отвлеклась от блондина, пока все делали заказ, и, наконец, принялась расспрашивать Лавгуд, о том как же они с Тео сошлись.  — Нас свели мозгошмыги, — ответила та, загадочно улыбаясь.  — Лавгуд, мозгошмыги конечно у вас обоих знатные! — проговорил, смеясь, Блейз, сидящий от Паркинсон с правой стороны. — Но не забудь и про меня рассказать! Я ваш самый главный мозгошмыг!       Луна тихонько рассмеялась, а Нотт притянул её к себе ближе и проговорил:  — Да уж, Забини приложил к этому свою руку! А если быть точнее, его псина. Приложила свою лапу. Я приехал к нему в гости на пару дней, а у него заболел охотничий пёс…  — А пёс у меня не простой, а летающий! — перебил Забини, широко улыбаясь. — Он уже довольно старый и немного сошёл с ума. Летал по мэнору и кусал всех подряд. Я вызвал скорую ветеринарную помощь для магических животных и… — Я там подрабатываю, — вставила Лавгуд. — Да, она же магозоолог, будущий… — подтвердил Тео, а Блейз продолжил, успевая в промежутках между рассказом, закидывать в рот салат и жевать: — Мы с Тео, и ещё два моих эльфа, целый день носились по замку за этим старым чудиком! — Когда Луна пришла на вызов, были покусаны и эльфы, и Блейз и я, а псина спала себе спокойно в корзине. Пришлось моей девочке нас лечить. — Тео тепло улыбнулся Лавгуд, обнимающей его за пояс.  — Знаете, что спросила Луна, когда увидела нас всех в укусах и крови? Она спросила: «А кому из вас ставить прививку от бешенства?» — хохотнул Блейз, и все за столом поддержали его веселым смехом.  — Надеюсь, тебе Блейз поставили такую прививку! — хихикнула Паркинсон.  — А потом её нежные руки залечили мои раны и я понял, что влюбился, — проговорил Тео, целуя ладони своей любимой. — Я больше не могу без её нежности ни дня.       Он посмотрел на Лавгуд проникновенным долгим взглядом, и все замерли, понимая, что тёплое откровенное признание сказано не просто так. Теодор достал из кармана синюю бабочку. Она вспорхнула на волосы Луне. Блондинка заулыбалась, с любовью глядя на своего парня.  — Выйдешь за меня замуж, Луна Лавгуд? — проговорил он неожиданно.  — Да, конечно выйду, — просто ответила Луна и бабочка распалась, разлетелась фейерверком таких же синих всплесков в разные стороны.  — Вау! — воскликнула Гермиона, восхищаясь красотой магии Тео.       А он легким движением надел своей девушке, уже невесте, серебристое колечко на палец и проговорил: — Спасибо за шикарный подарок, лунная моя девочка. Мы в таком красивом месте, мои друзья со мной, ты со мной. Ты мой подарок, моя любовь. — И они слились в нежном поцелуе.       Все девчонки за столом застонали от умиления. Гермиона почувствовала, как и её пробрало до мурашек от происходящего рядом объединения двух сердец. Она когда-то мечтала о браке, но после расставания с Роном и думать не хотела о том, чтобы с кем-нибудь навсегда связать свою судьбу. А сейчас, глядя на влюбленных Нотта и Лавгуд, ей снова захотелось, чтобы рядом был тот самый человек, с которым пойдешь по жизни и переживешь любые трудности и радости. С которым всегда будет интересно и легко. И кто так же, как и Тео, произнесет искренне от всего сердца: «Моя любовь!» — Ура! За это надо выпить! — воскликнула Пэнси, утирая с глаз слезинки.       Парни, сидевшие всё это время с постными лицами, наконец активизировались. Праздничным перезвоном зазвучали бокалы. С соседних столиков послышались крики «поздравляем» и заиграла медленная композиция. Тео и Луна первыми вышли на широкий круглый балкон с видом на лагуну, чтобы покружиться в танце. — Потанцуешь со мной? — Гермиона вздрогнула.       Перед её носом появилась загорелая рука с татуировкой. Она подняла взгляд и увидела над собой гордо выпрямившегося Драко Малфоя. Он был в том же белом, и уже не босиком, а в ботинках песочного цвета. И ждал ответа с напряжённо сжатыми губами.       Гермиона посмотрела на Гарри, ожидая поддержки, но уперлась взглядом в спину друга — тот в этот момент о чём-то увлеченно разговаривал с Милисентой, сидящей рядом с ним по другую руку. Грейнджер не стала его беспокоить и оглянулась на Пэнси. Паркинсон, заметив её неуверенность, кивнула головой, словно подталкивая в руки своего друга.       «Танцевать с ним?» — спросила Гермиона одними глазами. Та ей уверенно улыбнулась. Гермиона подозрительно покосилась на подругу. Малфой сам ни за что бы не подошёл. Это точно придумала Пэнси! Это какой-то план? Хочет их помирить? Или…       Слизеринец поднял брови и как будто стряхнул надменную маску со своего лица.  — Эм, миледи, я был бы рад покружиться с вами в танце. — выговорил он мягче, чем ещё сильнее удивил Грейнджер.       Без привычного налёта надменности и брезгливости, он выглядел гораздо приятнее. Гермиона хмыкнула — только дурак не догадался бы, что Малфоя перед рестораном хорошо проинструктировали, и никто иной, а сама Паркинсон.  — Вот как, миледи, значит? Хорошо, милорд, я потанцую с вами. — Она взяла Драко за его крупную ладонь, чувствуя мурашки от прикосновения.       Драко уверенно подхватил её за талию, и они закружили по залу. Гермиона вспомнила бал в Хогвартсе. Заметила, как напряжен её партнер. Как его ладони горячи и прожигают кожу через платье, а сам он, словно скованный холодом, держится прямо и отстраненно. После того, что Гермиона увидела на яхте, теперь каждое его движение и эмоции казались ей подозрительными. — Расслабься, Грейнджер, — проговорил Малфой, неожиданно делая разворот в танце. — Будто ты расслаблен… — фыркнула она и вцепилась в его плечи, пытаясь поспевать за его танцевальными па.       Гермиона ощутила, как тверды мышцы на его плечах и сама того не замечая, погладила Драко, случайно задевая пальцами его шею. Он усмехнулся. Будто она признала его красивым.       Отвернувшись, чтобы не смотреть в его самодовольное лицо, Гермиона заметила Милисенту, танцующую с Гарри. Друг что-то рассказывал ей, и рыжая слизеринка улыбалась и выглядела очень жизнерадостной. Гермиона вспомнила свою вчерашнюю речь: «Мили, ты такая красивая девушка. Я знаю, что ты мечтаешь о том, кто тебя даже не замечает. А всё потому что он живёт, а ты ждёшь его и покрываешься пылью. За пылью тебя и не разглядеть. Взбодрись, улыбнись, оглянись вокруг, живи! Ужасно, когда твоё чувство безответно, но ещё хуже выпрашивать любовь. Не грусти, всё придет…»       Она вспомнила, как почти час говорила плачущей слизеринке, что не стоит свою жизнь бросать под ноги человека, которому это не нужно, а Милисента внимательно слушала и качала головой. А сейчас тот человек, Блейз, с непонятным выражением лица следил за её танцем с Поттером. Гермиона очень надеялась, что это ревность. Может быть Забини немножко встряхнется и перестанет смотреть на Мили, как на рыбу-прилипалу и увидит в ней прекрасную русалку.  — Вот умничка! — проговорила Гермиона тихо, видя, что её вчерашняя пьяная речь не прошла даром.       Малфой встрепенулся и ответил ей с усмешкой:  — Кто, я? Хм… Неожиданно, но приятно…  — Не ты! — она панибратски хлопнула его по плечу, как обычно делала это с Гарри, и Малфой этот жест воспринял с удивлением. — А хотя. Драко…  — Да, — он озадаченно поднял бровь.       Гермиона вздохнула. Надо воспользоваться шансом и сделать шаг для примирения с ним, и таким образом, может быть, узнать всё, что задумал слизеринец.  — Я хотела поблагодарить тебя, — выговорила она и, облизав губы, добавила. — За вчерашнее моё спасение. Несмотря на то, что ты применил магию.       Драко скользнул взглядом на её рот и хмыкнул:  — Ну так благодари.  — Спасибо тебе! — она неуверенно улыбнулась, глядя в холодные серые глаза.       Малфой пронзительно вглядывался в её лицо, словно искал там неискренность и издевку и ожидал чего-то большего:  — И это всё? Как-то мало за спасение Героини и самой…  — Хорошо, что ты ещё хочешь от меня? — перебила она резко, чтобы не слушать продолжения набившей оскомину фразы.  — О-о, что я хочууу… — протянул Драко, мечтательно разглядывая танцующих вокруг и возвращаясь горящим и хитрым взглядом к ней.  — Малфой! — Гермиона не собиралась расплачиваться с ним чем-то непотребным и воскликнула, краснея. — Не надо придумывать ничего такого! Целовать я тебя не стану!       Он тут же снова похолодел и немного отпрянул от неё, а горячие ладони прошлись по талии сжимая её крепче.  — Что? Я как раз хотел попросить тебя не целовать меня ни-ког-да! — проговорил он, брезгливо изгибая губы.  — Я и не собиралась! — Гермиона начала раздражаться.  — Вот и не собирайся! — добавил он огня.       Грейнджер от возмущения попыталась остановиться и споткнулась, когда он потащил её дальше за собой.  — Да ты… Мерлин, что за детские игры? Зачем ты пригласил меня танцевать, вообще? — возмущалась она, нехотя следуя и подчиняясь его движениям.  — Хочу бросить тебя посреди танца на танцполе, — сухо ответил он.  — Малфой! Ты серьёзно?  — Зачем ты спрашиваешь? Просто танцуй и все узнаешь.  — Уф, какой же ты!       Они сделали ещё один круг по залу. Его молчание раздражало так же, как и ехидство. — Ты… прекрасно. Эм… Выглядишь. — выдавил он из себя. — Что? — Гермиона от удивления чуть не рассмеялась — он сделал ей комплимент?!  — Ты не шутишь? Значит, всё-таки не каракатица?       Драко снисходительно ухмыльнулся:  — Нет, я говорю про твою внешность, а вот танцуешь ты всё так же.       Мерлин! Это было последней каплей.  — Ах, ты! — закричала она. — Знаешь что, кто-то вообще-то учится не покладая рук! Мне некогда танцевать целыми днями, не то что тебе! Отпусти!  — Нет, ты не уйдёшь сейчас! — Малфой цепко удержал её за талию.       Гермиона от возмущения аж забыла все слова.  — Да ты… Да как ты… Отпусти меня! — она попыталась вырываться, но его сильные руки не отпускали из своего плена.        Гермиона уткнулась в белую рубашку носом и резко вдохнула — от Драко приятно пахло, лаймом и океанским бризом. Вот только наслаждаться приятным ароматом и невероятно тесным контактом с вредным слизеринцем ей сейчас не очень хотелось. Она еще раз дёрнулась, отталкивая его ладошками.  — Ты дотанцуешь, — прошипел он, выдыхая прерывисто и тяжёло.  — Незакрытый гештальт? — так же тихо процедила Гермиона.       Неожиданно Драко настолько близко прижался, что она ощутила его твёрдый пресс и… О, Мерлин, она ощутила твёрдость в его паху! Это совершенно выбило её из колеи.  — Ты что… Ты… — обомлела Гермиона.  — Ты что возбуждаешься, когда удерживаешь девушку силой?       Он тут же вспыхнул и оттолкнул её от себя.  — Грейнджер, какая же ты дура! Да пошла ты! — выплюнул он и, повернувшись спиной, быстро зашагал на балкон.       Гермиона заметила, как Малфой нервно убирал чёлку с лица и подумала, что среди слизеринцев вероятно нет ни одного нормального парня. Кроме Теодора Нотта.  — Что произошло? — рядом уже стояла Пэнси, разглядывая спину уходящего Малфоя.  — Не знаю. У него… Он… В общем, он был слишком возбужден… — проговорила Гермиона и повернулась к Пэнси. — Почему он такой странный?       Та рассмеялась, но ничего не ответила. Взяла её за руку и потащила к столу.  — Не обращай внимания! Он такой. Я поговорю с ним, — Пэнси хотела последовать за Драко, но Гермиона задержала её.       Что-то непонятное происходило вокруг, и гриффиндорка чувствовала, как подозрение неприятным комком откладывается в районе горла и душит её.  — У него какие-то проблемы? Что с ним? — допытывалась Гермиона.       Паркинсон тяжело вздохнула и пожала плечами: — У него огромные проблемы, но тебя это не должно беспокоить. — Пэнси, расскажи мне… — Это не моя тайна, — та пожала плечами и поскорее ретировалась в сторону балкона.       Гермиона не знала, что и подумать и молча проводила её взглядом. Сегодня она уже второй раз слышала эти слова: «Это не моя тайна», но они снова ничего не объясняли. Она увидела, как Пэнси мягко обняла за талию Малфоя, стоящего у каменных перил. Она что-то спросила у него и тот недовольно покачал головой, что-то резко ответил и вдруг развернулся всем телом и посмотрел на Гермиону. Она выдержала его пронзительный и, даже, наверное, обвиняющий, взгляд. Слизеринец пожевал губу и отвлекся на Пэнси, что-то тихо внушающую ему.       Что вообще происходит? Как с этим связана Паркинсон?       После танцев и лёгкого ужина нежнейшим мясом крабов они ещё немного посидели в ресторане, и Тео пригласил всех на пляж с другой стороны острова. Оказалось, там находился небольшой бар и серф-клуб.       Гермиона умела кататься на доске. В том году ей посчастливилось месяц провести у родителей в Австралии. Местные ребята-серфингисты научили её довольно сносно покорять волну. Поэтому, когда на яхте они с девочками переоделись в купальники, она сообщила, что с удовольствием поучит кого-нибудь управляться с шортбордом — короткой доской для серфинга. Желание изъявила только Паркинсон. — Я сделаю это, чёрт побери! — заявила она уверенно, поправляя черный купальник бикини.       Пока Гермиона, хохоча и ругаясь одновременно, учила слизеринку вставать на доску на спокойной глади воды, оказалось, что Гарри и остальные парни тоже схватили по доске и поплыли на большую волну. — Гарри, ты же не умеешь! — крикнула она. — Я научу его! — отозвался Малфой, чем ещё сильнее поразил Гермиону.       Драко Малфой научит Гарри Поттера кататься на доске для серфинга? Это что-то из разряда фантастических рассказов Луны о несуществующих животных!       Гарри, увидев её ошарашенный взгляд, рассмеялся: — Гермиона, у меня получится, вот увидишь! — он плыл вперед, придерживая шортборд и щурился без очков. — Давайте устроим соревнование, кто быстрее научит стоять на доске на малой волне, ты свою коровку или Малфой меня!       «Коровка» снова шлепнулась в воду, выскочила, отплевываясь и ругаясь, и с гордостью показала ему средний палец: — Знаешь что, идиот?! Я встану на волну раньше, чем ты выговоришь экспеллиармус! — Ох-хо-хо! — расхохотались Люциан и Блейз проходя мимо со своими досками.       Они легко запрыгнули на них, ложась животами, и покатились вперед по воде, помогая себе мощными движениями сильных рук. Малфой посмеивался, сидя на своем шортборде и болтая ногами в воде. Он оценивающе рассматривал Гермиону и еле заметно подмигнул ей, когда она обратила на него внимание.       Он вёл себя так, словно не было последней ссоры, когда она застукала его напряжение в штанах.       Гермиона сглотнула и поправила купальник в районе груди. Ей тоже очень захотелось использовать средний палец, чтобы послать этого глазастого красавчика подальше. Но она лишь выпрямилась и, сделав важный вид, согласилась соревноваться.       Через час мучений, сотен попыток, падений и громких чертыханий, Паркинсон все-таки научилась стоять на доске, балансируя и удерживаясь на очень слабенькой волне. Гермиона уже даже не смотрела в сторону Драко и Гарри. Она по их радостным возгласам поняла, что Поттер оседлал свою первую волну еще минут двадцать назад.       Позже довольные парни подошли к шезлонгам, где девчонки загорали под последними закатными лучами солнца. — Ну что, проигравшие, — Поттер стряхнул воду с мокрой шевелюры на их согретые солнцем тела и, слушая визги, с довольным видом провозгласил: — Мы тут подумали с Малфоем и решили, что вы нам должны массаж!       Подумали с Малфоем?! Гермиона разглядывала их загорелые в каплях морской воды силуэты и хитрые лица, не скрывая удивление. Сегодняшний день, казался сном. Мерлин! Они подумали с Малфоем! Но почему-то тот факт, что Гарри подружился с Драко даже порадовал её, он нуждался в друге-мужчине.       А ещё, это было очень подозрительно, потому, что она не знала, чего же хочет Малфой.       Паркинсон подпрыгнула на шезлонге и, укрываясь пушистым белым полотенцем, заверещала: — Идите в задницу! Сами себе делайте массажи! Два дурака! Мы не спорили ни на что! — Пэнс, тебе что в лом? Сделай мне массаж! — Драко уселся на её лежак, поворачиваясь лицом к Гермионе и произнёс, словно обращается к гриффиндорке. — Пожалуйста.       Гермиона усмехнулась и покачала головой — он что, флиртует с ней? Гарри уселся напротив Малфоя своей широкой загорелой спиной к Грейнджер. — Гермиона, я был бы тоже очень благодарен… — попросил он, дружелюбно улыбаясь ей. — Мы не ваши личные массажистки, наглые вы соплохвосты! Ладно, тебе сделаю! — Паркинсон выдавила немного масла для загара себе на руку и начала мять шею Малфоя.       Гермиона заметила, как он прикрыл глаза, наслаждаясь движениями пальцев Пэнси. Она решила не отставать от слизеринки. Почему бы не помять шею своему лучшему другу? — Гарри, терпи, будет больно… — пошутила она и тоже намазала кожу на его плечах маслом.       Он вздрогнул, но скоро расслабился. Гермиона улыбнулась слишком серьёзной Паркинсон, повторяя движения её рук. Та делала всё очень тщательно и резко, кусая нижнюю губу и поглядывая на Поттера уничтожающим взглядом. Пэнси посильнее сжала трапециевидную мышцу Драко, и он тихонько застонал.       Гермиона массировала очень плавно и медленно, и остановилась на миг, увидев полураскрытые губы слизеринца. Пухлые, влажные… Драко следил за Гермионой. Она заметила, как сверкнули голубыми брызгами его глаза из-под длинных выгоревших ресниц. Он смотрел расслабленно и будто прямо в самую душу. Нет, не в душу, а куда-то глубже, Гермионе стало даже немного жарко. И жар этот шел изнутри. Она разминала шею Гарри, а сама почему-то представляла, как делает это с накачанной шеей Малфоя, как скользит пальцами по его загорелым плечам, мнет его бицепсы, гладит татуировку, слышит его участившееся дыхание. А он не отводил от неё глаз, наслаждаясь массажем от Паркинсон. И это всё было так…       Возбуждающе…       Гермиона облизала губы. Драко опустил на них взгляд и тоже облизнулся. Гермиона шумно выдохнула, а он сжал губы и сглотнул. — Гарри, тебе нравится? — спросила Гермиона, не отрывая взгляда от Драко. — Да, очень даже! — откликнулся друг, а Драко понимающе улыбнулся ему уголком губ, и Гермионе показалось, что в его взгляде промелькнула грусть.       Почти в полночь яхта под названием «Волна» отвезла ребят обратно в «Бухту свободы». Они плыли к месту, наслаждаясь видами горящих огней города. Гермиона очень устала и сидела, свесив ноги с борта вниз, подол её платья переливался серебром, ловя огоньки города. Волны бились о корму белого судна, орошая её ноги холодными брызгами, позади о чем-то болтали ребята. Из обрывков разговора, Гермиона поняла, что они хотели продолжить вечер — прогуляться по Рио и потанцевать в одном из самых известных клубов города. Гермиона поймала взглядом белый силуэт Драко. Он снова смотрел на неё.       Почему он такой? Смотрит так, словно она ему нравится, а потом подходит ближе, открывает рот и всё портит? Что это за странная игра? Она не понимала его. Но подозревала, что это какая-то месть. От такого человека можно ожидать всё, что угодно.       От усталости её мысли теперь не носились суетливо и хаотично, а текли плавной рекой, и Гермиона подумала, что сегодня вечером она должна пробраться на яхту, пока хозяин будет отжигать на дискотеке. И всё о нем узнать.       И сколько ребята не уговаривали пойти её вместе с ними, Гермиона отказалась, ссылаясь на головную боль и усталость. И она почти не соврала. Гарри в очередной раз терпеливо выслушал её монолог о вреде алкоголя, проговорил: «Вернусь стёклым, как трезвышко!» и, чмокнув Грейнджер в щеку, убежал веселиться. Она подождала ровно час, заняв себя душем и чтением книги. Зуд исследователя подгонял её вперед, и Гермиона, натянув джинсы и синюю футболку Гарри, чтобы слиться с ночью, поспешила к пристани. Пешком до неё было минут тридцать быстрой ходьбы и это время Гермиона заняла мысленным составлением списка странностей Драко Малфоя.       Яхта Драко выделялась среди остальных лодок и катеров оставленных у пристани. Паруса были убраны, но это не меняло того, что она превосходила их по размеру. На судне, как маячок в ночи, горел лишь свет фонаря. Значит никого не было дома или хозяин спал. Гермиона повела палочкой изучая магический фон — яхта не была заколдована. Озираясь и осторожничая, она медленно прошла по трапу на палубу. И мягко ступая, как кошечка, спустилась вниз по ступенькам к каютам.       В коридоре стояла оглушающая тишина, судно мерно покачивалось на волнах — за бортом, кажется, начинался шторм.       Гермиона зажгла свет на кончике палочки и нырнула под лестницу. — Алохомора! — произнесла она уже второй раз за день.       Но в этот раз таинственная дверь не поддалась так легко. Она произнесла заклинание несколько раз. Не сработало. Тогда Гермиона решила, что нужно принять решительные меры и тихо прошептала: — Бомбарда минима! — прозвучал резкий небольшой взрыв, словно рядом Симус Финниган экспериментировал с зельями, и поврежденная дверь с тихим скрипом открылась.       Гермиона осторожно вошла, на всякий случай держа палочку в вытянутой руке. Она подсветила стену, на которой ранее заметила газетные вырезки. И в оцепенении замерла. Это были все газеты и статьи… Про неё. В основном. Иногда на колдографиях встречалось неразлучное «золотое» трио, как называли их газетчики. Грейнджер с ностальгией погладила пальцами улыбающиеся подростковые мордашки Гарри и Рона. Как же раньше им было весело втроём.       В самом центре она увидела газетную вырезку с колдографией с Выпускного бала. Драко стоял открыв рот, наблюдая, как она убегает от него. Оставляя его одного между танцующими счастливыми парами. Гермиона явно видела его расстроенное лицо, резко превращающееся в злое. Именно после этого он догнал её и высказал всё, что думает.       Она огляделась и заметила свою кофту… Ту самую, в которой её притащили в дом Малфоев. Тётка Драко содрала её с Гермионы, чтобы сделать ту мерзкую надпись на руке, от которой Грейнджер потом избавилась. Гриффиндорка коснулась мягкой ткани и заметила, что её постирали. Заметила свои старые конспекты по истории Магического мира, оставленные в Хогвартсе. Маггловскую ручку с пушистым белым кончиком, которую она забыла в библиотеке на четвертом курсе. Свою серебряную серёжку от комплекта, подаренного мамой на день рождения, потерянную на шестом курсе, и ещё какие-то мелочи, принадлежащие ей.       Мерлин! Что значит этот музей посвященный Гермионе Грейнджер? Она покрылась мурашками. Неужели Драко Малфой — маньяк и сейчас она прямо в его логове!       Гермиона скорее бросилась прочь. Она выскочила в коридор и заметила тёмную тень, рванувшую к ней.  — Эй! — услышала она гневный окрик и припустила ещё сильнее.       Выбежала на палубу. Океан бурлил, небо затянуло тучами. Она побежала к трапу, но высокая мужская фигура преградила ей путь.  — Стой! — крикнул Малфой. — Ты была там? Ты… Я могу объяснить!  — Ты просто извращенец! — закричала Гермиона, отступая и вытягивая палочку. — Зачем ты хранишь мои вещи? Ты следишь за мной? Или ты задумал убить меня? Я не понимаю, что… Что происходит?!  — Грейнджер, дай объяснить, убери палочку! — Малфой поднял руки выше, чтобы убедить её, что он не опасен.  — Я не хочу тебя слушать, мне надо всё рассказать Гарри… — она шагнула назад, и вдруг сильная волна ударила по яхте и окатила Гермиону с ног до головы, палочка упала, она сама споткнулась и повалилась за борт. Голову обожгло ударом.       Её крутануло, бросило в сторону и в глубь, и резкая боль отдала в плечо. Гермиона пыталась куда-то плыть, вдохнуть воздух, хаотично двигая руками и ногами. Было слишком темно и не ясно куда стремиться. Мир словно перевернулся. Страх и паника душили, сил вырываться из буйных вод не хватало. Перед глазами проносилась вся жизнь и морская твёрдая мощь толкала и волнами жадно тащила её в океан.       Гермиона Грейнджер пыталась бороться, пыталась плыть, но силы оставляли… Она бы крикнула, но её глотку наполнила соленая беспощадная вода. Самая умная ведьма Магического мира тонула в волнах Атлантического океана почти у самого берега прекрасной Бразилии.       И вдруг сильный рывок! В плечо вцепились чьи-то грубые пальцы и выдернули её наверх. Гермиона жадно глотнула воздуха, захлебываясь солёной водой и дергаясь. Новая порция воды ударила её по голове и снова крепкие спасительные руки…       Она мельком увидела серые глаза… И отключилась… — Что ты делаешь, сумасшедшая! — слышалось ей в забытьи.— Грейнджер, какая же ты дура! — Гермиона думала, что ей снится взволнованный злой голос.       Очень знакомый… Сил разлепить глаза и взглянуть на спасителя не было. Она конвульсивно дернулась, и из её рта хлынула солёная вода…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.