ID работы: 10981251

Его цветок

Гет
PG-13
В процессе
564
Размер:
планируется Макси, написано 115 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
564 Нравится 125 Отзывы 222 В сборник Скачать

Всё самое лучшее случается неожиданно

Настройки текста
Вэй Ин сидела на кровати в одной из комнат резиденции клана Не. — Свадьба. У меня. С вами. — Девушка спрятала лицо в ладонях, и ее начал пробирать истеричный смех. — Свадьба! Мир сошел с ума. — Я понимаю, что эти слова достойны повторения. — Не Минцзюэ присел перед девушкой и попытался поднять голову девушки за подбородок. — Но все же, дева Вэй, предлагаю продумать наши дальнейшие действия. И, наверно, надо начать планировку торжества? — Брат, мне кажется, Вэй-цзе пока в шоке, — Хуайсан обмахивался веером и одновременно теребил кольца, как ему это удавалось старший брат решил не задумываться, — и мы не дождемся от нее… — Все. — Вэй Ин несколько раз дернула головой и похлопала себя по щекам. — Все. Я готова начать конструктивное общение. Дверь неслышно распахнулась и в комнату прошла дева Вэнь и поклонилась по всем правилам хорошего тона: Глава клана Не, вы с А-Ин убили кого-то на совете? — Почему вы так решили, дева Вэнь? — Минцзюэ и Вэй Ин переглянулись. — Адепты, что отправлялись с вами в качестве сопровождения, очень загадочно улыбаются. — Врачевательница испытующе посмотрела на главу клана. — Честно сказать, мне даже немного страшно. Так как на ум приходит только попытка кастрации главы Цзинь. Причем удачная. Веер в руках Хуайсана заходил ходуном, темная заклинательница взвыла и снова спрятала лицо в ладонях. Чифэн-Цзюнь только покачал головой. — Дева Вэнь, от кого угодно, но от вас не ожидал. — А я не ожидала от вас попытки отойти от темы. — Девушка строго посмотрела на находившихся в комнате. — Вэй Усянь прекрати истерику и ответь на вопрос. Темная заклинательница отняла руки от лица и покачала головой: Я, кажется, замуж выхожу. — Мир сошел с ума. — Я это уже говорила. — А-Ин криво улыбнулась. — И какой несчастный на это согласился? — Целительница сделала сочувствующий взгляд. — Дева Вэй, не знал, что я буду несчастным из-за брака с вами. — Вы?! — Вэнь Цин с ужасом посмотрела на главу Не. — Как это произошло? Веер в руках младшего господина Не треснул и он надул губы: Не знаю я! Они оба молчат, как пленные небожители на допросе у Хуа Чена. — У меня есть способ разговорить их. — В руках у девушки блеснули медицинские иглы. Вэй Ин резко вскочила с кровати и отбежала в угол комнаты: Нет, нет. Что угодно только не иглы. Не Минцюэ только хотел что-то сказать, но его прервал крик со двора. — Глава! Глава Не! Глава! — Старший ученик явно пытался отдышаться. — Глава, там на хребту! Та…ам дым поднимается. Чифэн-Цзюнь стремительно вышел во двор. — Цзингуэй собирай старших адептов. Выходим по готовности. Вэй Ин и Вэнь Цин так же выбежали за ним, оставив Хуайсана в одного в комнате. Целительница тут же бросилась к адепту, что принес эту весть: Это на хребте Синлу? Скажи, это там? — Да, госпожа Вэнь. — Адепт помог девушке не упасть на каменные плиты. — Но не беспокойтесь, с вашими родными ничего не случится. Опасность не доберется до деревни. Темная заклинательница оглядела двор и адептов, снующих туда сюда. — Глава Не, можно ли мне отправиться с вами. Я могу помочь. — Сможете управлять конем? — Не Минцзюэ крепил Басю к поясу. — Да. Можете не сомневаться. — Цзингуэй, приготовь еще одного коня. — Глава клана Не уже садился на коня и дожидался остальных. К девушке подвели коня и помощник главы помог ей сесть в седло: Придется быстро гнать лошадь, не отставайте.

***

Казалось что с каждой сожженной палочкой благовоний тени сгущались все плотнее и плотнее. Лошади, которых первые три четверти пути гнали галопом, теперь шли размеренным шагом, а их всадники внимательно смотрели на тропу. — Дева Вэй, лучше теперь смотрите внимательно, это необыкновенное зрелище. — Не Минцюэ обернулся к девушке и притормозил коня. — Вы, теперь один из немногих не членов клана, кто будет посвящен в эту тайну. Фырканье и сдерживаемый смех тут отвлек главу клана: — Цзингуэй, это ты или твой конь? — Простите глава, но как вы могли забыть? — Правая рука главы клана все еще пытался подавать в себе смех. — Благодаря вашим словам на совете, дева Вэй скоро станет членом не только ордена, но и клана. — Да, как-то из головы вылетело. — Мужчина потер лоб. Адепты остановились перед стеной крепости и стали ждать указаний от своих предводителей. Вэй Ин спрыгнула с лошади и подошла к адептам. Стена крепости не имела ни одной трещины, не было даже намека на дверь. — Вылетело из головы? — сардоническая улыбка промелькнула на лице Цзингуэя, и он спрыгнул с коня. Вэй Ин еще раз осмотрела стену и прилегающую территорию: — И что меня должно было впечатлить? Только эти слова прозвучали в воздухе, крепость тряхнуло настолько сильно, что некоторым адептам пришлось опереться на стену. — Видимо это. — Девушка встала на ноги и отряхнула пыль с ханьфу. — Интересно, это что там такое спрятано? — Сабли. — Минцзюэ нажал на некоторые камни и в стене открылся проход. — Добро пожаловать в некрополь клана Не. В гробах покоятся сабли глав клана. Голоса, множество голосов тут же закричали и зывали в голове у девушки. Потерев виски, она вошла в темноту крепости: — Не только сабли. Здесь сокрыто и множество человеческих тел. Скажите, что я ошибаюсь. — Нет, не ошибаетесь. — Цзингуэй подошел к девушке и придержал ее за руку. — Пришлось даже из Ланьлина трупы с кладбищ вести. Если сабля сможет каким-нибудь способом выбраться из гроба, сперва она должна будет пройти мертвецов. А за это время здесь уже будут те кто сможет усмирить ее. — С кладбищ? — Девушка в недоумении переводила взгляд с одного мужчины на другого. Не Минцзюэ разглядывал гробы и проверял их на предмет трещин и поломок. — Неужели подумала, что мы убиваем людей для того чтобы заточить их стенах некрополя? — Нет. — Вэй Ин встала рядом одним из гробов и провела рукой по гладкой поверхности. — Но я слышала крепосте-людоеде. Даже до Пристани лотоса доходили кое-какие слухи об этом месте. — Слухи распускали еще наши предки. Они помогают держать людей подальше от этого места. Как бы первая ступень защиты. Голоса в голове девушки постепенно начали затухать или она начала к ним привыкать. Пройдя дальше по коридорам крепости они вышли во второй зал, в котором их встретили две высвободившиеся сабли. Их энергия старалась выйти на свободу и разрушить все что попадется им при этом по пути. — Вот и то из-за чего мы сегодня здесь. — Чифэн-Цзюнь вынул саблю из ножен и встал в боевую стойку. Не Цзингуэй последовал за ним, а Вэй Ин достала черную флейту. — Приготовьтесь. Сабли прошлых глав начали кружить вокруг членов клана Не и поочередно начали нападать. Их атаки становились с каждым разом быстрее и быстрее. Воины клана так же начинали набирать скорость. Но в отличии от сабель они постепенно начинали уходить в оборону. — Вэй Ин, — Минцзюэ отвел очередную атаку и встал рядом с девушкой, — не стойте столбом! Цзингуэй, практически, прекратил атаки и начинал уходить в глухую оборону. Его движение начинали становиться все медленнее и более тягучими. Это практически не было заметно для нетренированного взгляда, но можно было заметить, как он начинал экономить энергию. Вэй Ин начала судорожно оглядываться, стараясь разглядеть на стенах структуру заклинаний сдерживающих души сабель. Узлы заклинаний были вбиты в стены, узоры тянулись по всей площади стен. Начинаясь под потолком они переплетались по спирали, от мест в которых узоры наслаивались друг на друга шли дополнительные узлы. Со стен заклинания переходили пол, начало узора повторялось у каждой стены и потом наслаивались. Эта конструкция больше всего напоминала клетку. И самые основные ее узлы проходили именно под гранитными гробами. Вэй Ин вывела узоры заклинания, и они засияли красным цветом. Стараясь не мешать главе Не, она вывела на передний план основу заклинания. Плетение хоть и было незнакомым, но основные принципы были одинаковы для всех светлых заклинаний такого типа. Алые оттенки отражались от четырех сабель и множились, попадая заклинательнице в глаза, что мешало сосредоточиться на составлении нового заклинания. Продумав в голове полное плетение, заклинательница дождалась пока старые сабли на минуту ослабят свой натиск, и Минцзюэ отведет Басю немного назад. Резко проведя пальцами по заточенной грани двумя пальцами она принялась чертить на крышке одного из гробов новое заклинание. — Загоните их поближе к гробам! — Каждая новая черта заклинания забирала все больше силы из не такого и большого резерва. Дочертив заклинание Усянь поднесла к губам Ченьцин. — Не дайте им выйти за пределы этого зала. Черная флейта запела свою жутковатую мелодию. Темная энергия начала переплетаться с основами оригинального заклинания плотно запечатывая в него добавочные новые линии. Узор добавочного заклинания ложился поверх основного, делая тот ярче и более контрастным. Кровь с пальцев заливала отверстия, из-за чего некоторые ноты звучали более приглушенные. Воины клана Не вышли из оборонительной позиции и начали оттеснять их к дальним саркофагам. Щупальца из темной силы устремились вдоль стен и начали переплетаться между собой. Несколько отростков начали оплетать рукояти сабель и тянуть их на поставки в саркофагах. — Закрывайте крышки! — Девушка оперлась об один из гробов и продолжила играть. Уже несколько раз пришлось сглатывать слюну с характерным металлическим привкусом. Еще через несколько нот игру пришлось прекратить из-за кашля. — Кажется я все. Минцзюэ и Цзингуэй захлопнули крышки гробов и обернулись на слова девушки. Ее начинало покачивать и казалось что от обморока ее отделяло только врожденное упрямство. Глава клана быстро подошел к девушке и взял ее за руку и взглянул ей в глаза. Природный серый цвет перекрывался неестественным алым. Несколько раз устало моргнув заклинательница все же лишилась чувств. — Какая красивая пара. — Друг подошел к Минцзюэ и хлопнул его по плечу. — Придержать двери? — Пользуешься тем, что я не могу тебе врезать? — Когда у меня еще будет такая возможность. — Подождав пока глава выйдет из зала, он снова запечатал его фирменной печатью. — Куда мы теперь? Бессознательная девушка по определению не может одна сидеть на лошади. Чифэн-Цзюнь осмотрел адептов, которые оставались снаружи и держали защитный контур по периметру крепости, и приказал отправляться обратно в резиденцию клана и обратиться к лекарю за настойкой, помогающей восстановить силы: — Отвечаешь за них. То есть в приятное путешествие ты отправляешься один? — Помощник подвел к нему коня. — Как ты говорил ранее. Эта девушка моя невеста, поэтому приятное путешествие исключительно моя прерогатива. — Минцзюэ запрыгнул на коня и погнал его в сторону деревни Вэней.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.