ID работы: 10981251

Его цветок

Гет
PG-13
В процессе
562
Размер:
планируется Макси, написано 115 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
562 Нравится 125 Отзывы 222 В сборник Скачать

Молчание всегда наполнено словами

Настройки текста
Хоть до деревеньки Вэней было чуть больше времени, чем понадобилось бы для сожжения трех палочек благовоний, Минцзюэ не подгонял коня. Девушка в его руках пока не открыла глаза, но уже не была в бессознательном состоянии. Ее сознание было погружено в глубокий сон. Темная энергия больше не пыталась разорвать ее тело. Обманчивое спокойствие этой силы походило на огонь, покрытый коркой льда. Это одновременно и завораживало, приводя в восторг, и пугало тем, как эта сила помещалась в столь хрупком теле. Конь медленно ступал по тропе, его ход был настолько плавен, что путники практически не ощущали качки. Глава клана перекинул поводья в левую руку, а правой притянул девушку к себе еще ближе. Несколько черных прядей падали на лицо девушки, попадая ей на глаза. Он отвел их аккуратными движениями и внимательно всмотрелся в лицо своей невесты. Сейчас, когда она была полностью расслабленной, можно было заметить как Вэй Ин изменилась за эти несколько лет. Острые черты лица утратили остатки детской угловатости, сеточка незаметных шрамов тянулись у правого виска, они начинались у внешнего уголка глаза и скрывались в волосах, розовые губы больше не растягивались в улыбке каждую секунду. Но больше больше всего изменился взгляд. Минцзюэ не знал, с чем это связано, но догадывался, что это могло быть связано с тем временем, когда она жила на Луанзан в первый раз. Он провел пальцами по щеке, касаясь ее только подушечками пальцев. Мужчине казалось, что если он сожмет руку чуть сильнее, то девушка в его руках рассыпется множеством алых искр. Ветер, пробегающий в верхушках деревьев, прошелся и по спине Чифэн-Цзюня. Попытавшись повести плечами, он случайно потревожил девушку. — Ммм. — Вэй Ин чуть поморщилась и плотнее прижала голову к его груди. — Все в порядке. — Не Минцзюэ чуть пришпорил коня. — Но не засыпай пока, скоро мы прибудем в деревню. Там поспишь на нормальной кровати. Темная энергия в девушке хоть и успокоилась окончательно, но все же продолжала виться вокруг, словно ласковая кошка.

***

Дорога заняла у них пять полностью сожженных палочек благовоний. В деревню они прибыли только к исходу часа обезьяны. Практически все кто жил здесь тут же вышли их встречать. Старики с пониманием и некоторым интересом смотрели, как Минцзюэ ловко спрыгивает с коня и потом ловит девушку, будто та ничего не весит. Четвертый дядюшка смотрел на молодых и важно поглаживал свою седую бородку. — Добро пожаловать, глава ордена Не. — Более молодые жители поклонились главе ордена и так и остались в преклонной позе. — Встаньте! — Не Минцзюэ не стал держать их в этой позе и подошел к ним, придерживая девушку под руку. — Где можно разогреть воду? Вэни тут же засуетились и провели их в один из многих свободных домов. В нем практически не было мебели. Главная комната была поделена ширмой на две неравные половины. На большой половине красовались низенький старенький стол и одинокая софа, вторая же половина была абсолютно пустой. Не Минцзюэ подвел девушку к софе и аккуратно посадил. — Дева Вэй, как вы себя чувствуете? — Он не стремился выпускать ее руку. — Да всё хорошо. — Вэй Ин сильно зажмурилась. — Голова только немного кружится. Дверь домика распахнулась, и в него прошли четвертый и пятый дядюшки. Они вносили тяжелую деревянную лохань и переругались между собой о том, как лучше протаскивать ее через дверь. — Смотри! Сейчас мы ее перевернем, и боком… — Боком ушки не пройдут! Чифэн-Цзюнь с маленьким внутренним сожалением отпустил девушку и подошел к дядюшкам. Он поднял бадью и поставил ее в за ширмой. — Где набрать воды? Четвертый дядюшка только успел махнуть в сторону двери, как глава клана стремительно вышел. Только бросив на ходу, что сам принесет. — Да, ну и дела творятся. — Протянул пятый дядюшка. — Чтобы глава ордена лично воду таскал. — Госпожа Вэй, глава Не ведь не будет гневаться? Вэй Усянь покачала головой: — Нет. Дядюшка Вэнь, как вы здесь живете? — Да хорошо мы тут живем. Крыша есть, зимой не замерзнем. Землю обрабатываем, скоро будем первый урожай редиски собирать. Что-то оставим, что-то в ближайший город на продажу. — Редиску? — Девушка удивленно посмотрела на старичков. Пятый дядюшка хмыкнул и пожал плечами: — Урожай редиски только созрел. Все остальное только растет еще. Земля здесь, хвала небожителям, очень богата, так что голодать нам точно не придется. — А как Вэнь Нин себя чувствует? — А-Нин все еще не очень хорошо себя чувствует. Но сегодня он отправился в город помогать с покупкой риса. Как приехал, так все помогать рвется, не лежится ему. — Это хорошо. — Девушка не могла не улыбнуться, радуясь за тихого и милого паренька. — Если хочешь, то они скоро должны будут вернутся. — Конечно, вы ведь предупредите меня когда они вернутся? — Конечно. — Оба дяди хоть и не улыбнулись, но в глазах у них вспыхивали искорки веселья. — Если глава ордена Не разрешит. — А-Ин в недоумении посмотрела на них: — А почему он может не разрешить? — Видишь ли, слухи ходят очень быстро. — Один из дядюшек хитро улыбался. — Особенно если это слухи с совета кланов. — Особенно, — другой дядюшка даже поднял вверх палец, — если это слухи о чьей-то свадьбе. Тут дверь открылась во второй раз, и в комнату прошел глава клана Не, в руках у него была пара больших ведер с водой. Вылив оба ведра в бадью он заполнил ее практически полностью. — Глава клана, что вы, — четвертый дядюшка подошел, чтобы помочь, но не успел, — в холодной воде будете мыться? Может мы хотя бы дров натаскаем, чтобы воду согреть. — Не нужно. — Не Минцзюэ бросил в воду один из огненных талисманов средней силы. — Думаю так сойдет. Господа Вэнь, попрошу вас выйти. — Конечно, — оба дядюшки поклонились главе Не, — только просим вас управиться до ужина. Бабушка обещала приготовить рагу, а мы по случаю достанем вино домашнее. Когда дверь за ними закрылась, четвертый дядюшка отдал девушке мыльный корень и четыре отреза грубой ткани. Вэй Ин встала с софы и с вопросом посмотрела на мужчину: — Вам помочь? — Не нужно, сперва вы, дева Вэй. — Чифэн-цзюнь отвернулся от бадьи и пригласил девушку за ширму. — Клянусь, подглядывать не буду. — Я знаю, что вы человек слова, — Вэй Ин выловила из воды использованный талисман, — и верю вам. Но если я буду слишком долго, не стесняйтесь, можете просто тащить меня из воды. Не Минцзюэ только хмыкнул и перешел в другую часть комнаты. Там он разлегся на софе, но она оказалась для него слишком короткой, так что ноги пришлось свесить. Судя по плеску воды, девушка уже забралась в бочку. Прикрыв глаза он откинулся на спинку и стал ждать. Постепенно его глаза начали закрываться, а шум стал затихать. Вэй Ин сидела в бадье и водила мыльным корнем по плечам.Ее взгляд был размыт и покрыт поволокой. Перекинув волосы на одно плечо, она несколько раз бездумно провела по ним рукой. Ее мысли сейчас были далеко отсюда. Девушка вспоминала их дорогу до деревни, и вспоминала ночь после того, как ей приснился кошмар. Невольно хотелось снова оказаться в этих крепких объятиях. Тихо посмеиваясь над собственными мыслями, она прополоскала волосы в последний раз. Выйти из бочки с первого раза не удалось, она поскользнулась и осталась сидеть в ней, надувшись словно мышь на крупу. Девушка еще раз прополоскалась и повторила попытку выйти на свободу. Завернувшись в плотную ткань, она босыми ногами прошла в другую часть комнаты. Минцзюэ спал на софе, забавно перевесив ноги через подлокотник. Вэй Ин подошла к нему и легонько потрясла за плечо. Капли с волос намочили верхнее ханьфу, а на полу образовалась приличная лужа. — Господин Не, — она потрясла его сильнее, — Минцюэ, вставайте. Заклинательница не заметила, как оказалась на софе, а к шее приставили саблю. Глаза главы Не заволокло красной пеленой, руки были напряжены, по виску катились капли пота. Девушка осторожно прикоснулась к руке и отвела Басю от шеи. Тихий свист призывал на службу темную силу. Она обволакивала клинок и удерживала его на расстоянии. Вэй Ин начала медленно подниматься в сидячее положение и и продолжала насвистывать тихую мелодию. Потянулась и начала разжимать пальцы на гарде. Стук металла о деревянный пол привел мужчину в чувство. Он медленно проморгался и отпустил взгляд на саблю. Порывисто вздохнул и зажмурился, качая головой. — Прошу меня простить. — Он начал осматривать шею девушки. — Не понимаю, что на меня нашло. Усянь немного отодвинулась от мужчины и не заметила, что угол простыни оказался зажатым. Ткань начала расходиться и сползать с одного плеча. Чифэн-Цзюнь тут же покраснел и отвернулся. — И это тоже не повторится. Девушка невольно усмехнулась: Что, даже в брачную ночь? — Дева Вэй! — Не Минцзюэ повернулся обратно, но тут же отвернулся. — Кажется у меня шок. — Очередной смешок прервал объяснение девушки, через несколько секунд она уже смеялась в голос. Минцзюэ также присоединился к ней: — Но одежду вам все-таки надо найти. — Даа, об этом мы не подумали. — Смешинки еще не отпустили девушку. — Сейчас. Не уходите никуда. — Через секунду послышался звук закрывающейся двери. — Интересно, куда я уйду в простыне? — Девушка начала пальцами расчесывать мокрые волосы и заплетать из них две косы. Когда оба гостя привели себя в порядок и вышли из домика, стол уже был практически накрыт. Бабушка и старшие тети все еще суетились вокруг него и переставляли тарелки, чтобы все смотрелось более аппетитно. Гирлянды красных фонариков были развешаны между домами и радостно мерцали в ночном небе. Люди ходили по улице и тихонько переговаривались между собой и потихоньку собирались вокруг общего стола. Четвертый и пятый дядюшка вполголоса спорили, какое вино лучше поставить на стол: яблочное или сливовое. — Да ставте уже оба! — Третья тетушка выхватила у них кувшины и поставила в середину стола. Вэнь Нин помогал бабушке переставлять тарелки и послушно менял их местами. Когда Бабушка была удовлетворена расположением тарелок, она пригласила всех за стол. За столом вилась приятная и неторопливая беседа. Обсуждались дела прошедшего дня и распределялись обязанности на следующий. — Глава ордена Не, какое вино будете пить? — Четвертый дядюшка подтолкнул кувшин с яблочным вином. — Ты зачем главе предлагаешь свою кислятину?! — Пятый дядюшка наоборот отводит первый кувшин в сторону и подталкивает сливовое. — Лучше попробуйте это. Не Минцзюэ уже хотел было взять один из кувшинов, но каждый раз дядюшки успевали менять его прежде, чем он протягивал руку. Вэй Ин, как и все остальные за столом, смотрела на это и тихо посмеивалась. А потом поймала взгляд Минцзюэ, которого также забавлял спор двух стариков, и не смогла не ответить на него яркой улыбкой. Поймав один из кувшинов она разлила вино по чаркам, и все смогли почувствовать приятный чарующий аромат. — Они могут спорить вечность. — Заклинательница пожала плечами. — Это для них что-то вроде соревнования «кто кого переспорит». Можете не обращать внимания. — Ну нет. — Не Минцзюэ покачал головой и хитро улыбнулся. — Мне теперь интересно до чего они доспорятся. Если начиная с вина они за одну палочку благовоний перешли к обсуждению актуальной политики между орденами, я хочу узнать конец. Что-то мне подсказывает, что это будет более познавательно, чем посещение совета. Может их советниками взять? — Как пожелаете, но спорить они будут всегда. — Вэй Ин улыбнулась и завела разговор с бабушкой. Они разговаривали о том, что еще нужно сделать в деревеньке. Когда к разговору присоединилась третья тетушка, он плавно перешел к проказам А-Юаня и делам Девы Вэнь. Темная заклинательница рассказала о том, что целительница теперь помогает лекарям в Нечистой Юдоли и взяла на обучение парочку ребятишек. Когда все насытились, а вино было выпито до дна, несколько женщин под руководством Бабушки начали убирать со стола. Вэй Ин встала чтобы помочь им, но Бабушка отправила ее ко второй тете за чистыми простынями. — Так-с, — тетушка уперла руки в бока, — Эту стелешь на пол, сверху матрас, и потом вот эту. И главное, не забудь верхнюю под матрас. — Тетушка, я все это знаю. — Вэй Ин поклонилась женщине, стараясь не уронить ничего из рук. — Вот, — ей протягивают еще пару плотных простыней, — это как одеяло. Если будет холодно, возьмёшь еще. — Конечно, конечно. — Девушка кивает головой. — Обязательно, тетушка. — Я уже много лет тетушка. Придешь, а то помню я, как в пещере мерзла. — Тетушка покачала головой. — И чтобы никаких отговорок. Тебе еще детей рожать. — Даосские боги, какие дети, тетушка, я еще даже не замужем! — Скоро будешь! — И вручила еще парочку простыней. — И не спорь. В домике ее уже ждали четвертый дядюшка и бабушка Вэнь, на столике красовался заваренный чайник. Они внимательно смотрели, как она расстилает постель и не проронили не слова. Потом Бабушка также молча разлила горячий чай по пиалам. — За то время, что я говорила с тетей, что-то произошло? — Вэй Ин вопросительно посмотрела на них и пригубила чай. Бабушка Вэнь тяжело вздохнула и опустила пиалу: — Госпожа Вэй, вы счастливы? — С чего такой вопрос, Бабушка? Четвертый дядюшка тоже выдохнул: — Госпожа Вэй, мы благодарны главе Не, но если вы из-за этого замуж выходите, то лучше не надо. Лучше мы другое место найдем, вы и так сделали для нас слишком многое. — Нет. — Вэй Усянь покачала головой. — Не из-за этого. Там вообще длинная история. Бабушка встревоженно посмотрела на девушку. — И вообще я сама вроде как предложила замужество. — Смущенная улыбка проскользнула по губам заклинательницы. — Ну дела. — Дядюшка не рискнул еще раз подносить пиалу ко рту. — Сколько лет живу, никогда такого не видал. — Ох, — Бабушка подлила еще чай, — как так можно-то? — Можно, Бабушка, можно. — Вэй Ин пожала плечами. — Не все же мне старой девой ходить. — Да какая старая дева-то?! — Четвертый дядюшка посмотрел на девушку. — Не видал никого милее и прекрасней. — Не смущайте, дядюшка. — И в мыслях не было. — Дядюшка загадочно посмотрел в свою чарку. — Вы его хотя бы любите? — Бабушка погладила заклинательницу по голове — Да… Бабушка, я, кажется, влюбилась. Четвертый дядюшка хлопнул в ладоши: — А я о чем говорил. Такой взгляд, влюбленный, подделать не возможно. — Что ж, если все так, — Бабушка встала и пошла к двери, — то нам пора. Пошли, старый, поздно уже. — Ты кого старым назвала? — Дядюшка продолжая ворчать тоже пошел к двери. — Спокойной ночи госпожа-пока-еще-Вэй. Когда Не Минцзюэ вошел в домик была середина второй стражи. Девушка в одном нижнем сидела на одной половине футона и расплетала косы, прочесывая их пальцами, и мурлыкала что-то себе под нос. На секунду он замирает в дверях, кажется, что и дышать забывает. В голове укладывается мысль, что сегодня они будут спать в одной постели. Конечно, она считается его невестой, но это все еще считается бесстыдством. За весь вечер у Вэней он ловил на себе испытующие взгляды многочисленных Дядюшек и Тетушек. За полтора месяца они сильно изменились. Эти люди больше не напоминали живых призраков, к ним вернулся здоровый цвет кожи, а в глазах засветилась надежда. Он прислонился плечом к косяку и продолжил смотреть на девушку. Во всей этой картине перед ним было что-то умиротворенное и домашнее. — Со мной что-то не так, господин Не? — Вэй Ин подняла одну бровь. — Нет, — Не Минцюэ прошел дальше в комнату и начал снимать верхнюю одежду, — вы очень мило смотритесь на этом футоне. — Только на футоне в пыльном домике? — И испытующая улыбка. — Нет, большую часть времени. Мужчина сложил одежду на софу и лег на другую половину футона. — Большую часть времени? — Вторая бровь поползла наверх. — Вряд ли, вас можно назвать милой, когда за вами следует армия мертвецов. — Не Минцзюэ повернулся на бок и подпер голову рукой. — Но признайте, она придает мне особый шарм. — Девушка отзеркалила позу. — Да, шарм она придает. Она сражает наповал. — Он протянул руку, чтобы отвести прядку волос с лица девушки. — Никого не оставляет равнодушным. — Что, даже вас? — Меня особенно. Девушка подвинулась немного ближе к нему. Легкие тени плясали по стенам и создавали волшебные отсветы. Огонек отражался в глазах девушки, что делало их еще более глубокими и чарующими. Зрачок практически затопил радужку, оставив лишь тонкий серебряный обруч. Девушка подставляла лицо под ласкающую её руку. На секунду А-Ин зажмурила глаза, и мужчина услышал неясное бормотание. — Поцелуйте меня. — Девушка еще сильнее зажмурила глаза и стала дожидаться ответа. Минцзюэ на мгновение застыл и подумал, что он ослышался. — Извините? Девушка опустила голову и уже собиралась отвернуться в другую сторону. Крепкие пальцы ухватили ее за подбородок, другая рука провела по волосам и запуталась в них на макушке. Чужие губы легко прикоснулись к ее. От неожиданности Ин раскрыла рот и мужчина углубил поцелуй. Пробежавшись по верхней губе языком, он сильнее надавил на нее, но больше не стал ничего делать, так и застыл. Девушка сперва застыла от неожиданности, но потом поддалась вперед. В какой-то момент они оба потеряли счет времени, и первый поцелуй перешел во второй и третий. Девушка водила руками по плечам мужчины и пропускала сквозь пальцы его волосы. Когда поцелуи перешли на шею, Минцзюэ отвел руки девушки и немного отстранился. — Надо остановиться. — Надо. — Девушка отстранилась от него и вытянула руку из его волос, еще раз пропуская темные пряди между пальцами. Мужчина лег на спину и поманил девушку к себе: — На сегодня, наверно, закончим с поцелуями. Вэй Ин медленно легла под бок мужчины. Одной рукой она начала выводить незамысловатые узоры на его груди, иногда задевая ногтями. Когда она начала выводить очередной узор, ее ладонь перехватили и крепко сжали. — Кажется, я знаю, как свести опасность от сабли к минимуму или даже полностью от него избавиться. — Надо же, как на вас поцелуи действуют. — Минцзюэ поднес ее ладонь к губам. — Может, стоило раньше вас поцеловать? Вэй Усянь резко выхватила руку и повернулась на другой бок: — Я больше ничего не скажу. Не Минцзюэ обнял девушку одной рукой и притянул к себе. — Ну хоть результат покажете? — Это было частью нашей сделкой. — Девушка повела плечами и плотнее прижалась к нему спиной. — Загасите свечу. Спокойной ночи. Чифэн-Цзюнь только махнул рукой, гася свечу, и улыбнулся своим мыслям. — И вам спокойной ночи, моя госпожа.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.