ID работы: 10982854

Любовная лихорадка

Смешанная
NC-17
Завершён
53
Размер:
58 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 27 Отзывы 17 В сборник Скачать

Шестая часть

Настройки текста
Примечания:
Эллисон хмурила брови и старалась заснуть на неудобном диване. В комнате чувствовать себя комфортно не получалось, так как воспоминания прошлой ночи были ещë свежи́ в еë голове. Медленно наступал рассвет, лучи восходящего солнца пробирались сквозь оконное стекло, отбивая всякое желание спать. Она знала, что на неë смотрят уже больше минуты, но старалась игнорировать настойчивый взгляд. Поняв, что это бесполезно, девушка лениво открыла глаза и повернула голову. Лиам сидел на корточках возле дивана, лицо его было напротив еë лица. — В чëм дело? — устало спросила она. — Я хочу пить, очень сильно, — произнëс он, перебирая шнурки на толстовке. — Иди и налей себе воды. Неужели я должна инструктировать тебя? — Не могу: Тео был на кухне, я боюсь, — сказал юноша, смущëнно опустив голову. — Ты боишься? — А это удивительно? Видела бы ты, как он прижимался ко мне сзади, поняла бы, — пробурчал недовольно он. — О, поверь, я хорошо понимаю, — произнесла девушка и села на неудобном диване, из-за которого болела спина. — Эллисон, что нам делать? — спросил Лиам, глядя на неë с надеждой в глазах. — Я звонил Скотту, он сказал, что артефакт будет скоро найден, но я это слышу уже в который раз. — Ты не сказал Скотту и Лидии про Тео и про то, как ведëт себя Стайлз? — Нет, это их только отвлечëт. Знаешь, о чëм я думаю? — О чëм же? — Допустим, найдут они артефакт. Это ведь не решит всех проблем. Тео — сверхъестественное существо, и на него артефакт не подействует, а что насчëт тебя… Эллисон, как ты будешь с этим разбираться? — С чем? Всë будет в порядке после того, как они вернутся. — И ты будешь закрывать глаза на то, что произошло? — спросил Лиам, выгнув бровь. — Эта болезнь — признание. Получается, Стайлз к тебе неровно дышит. — Ты не в выгодном положении, чтобы говорить подобное. — Девушка поднялась с дивана, дождавшись, когда парень тоже встанет на ноги. — Ты и Тео… — Заткнись! — обиженно произнëс Лиам и направился на кухню, позабыв, что там был его главный страх. — Сам же сказал: болезнь — это признание.

***

Парень громко поставил стакан с водой на стол, думая над тем, что ему делать. Разумно было бы сбежать куда подальше, но, с другой стороны, так он подставит Эллисон. — Во-первых, я не могу бросить Эллисон, — рассуждал он, вертя в руках стакан. — Во-вторых, Тео конечно гандон, но не настолько, чтобы умирать, но, в-третьих, моя задница может пострадать и в прямом, и в переносном смысле. Чëрт, почему третий аргумент такой весомый? — Эй, как ты? — спросил Стайлз, заставив Лиама вздрогнуть от неожиданности. — Нормально, вроде, а ты как? — осторожно поинтересовался Данбар. — Пока тоже в порядке, только теперь чувствую слабость. Похоже, эта болезнь начала вытягивать из меня силы. По крайней мере, сейчас я не могу никому навредить. — Это плюс. А где Тео? — Он наверху, приковал себя наручниками к батарее, — ответил Стайлз, усмехнувшись и вспомнив эту картину. — Зачем? — Чтобы тебе не навредить, дурень. — Думаешь, какие-то наручники смогут удержать химеру? — спросил Лиам, посмотрев на Стайлза и скептически выгнув бровь. — Думаю, нет, а ещë думаю, что это тебя не остановит, и ты побежишь к нему. — Я просто отнесу ему воды, — раздражëнно пробормотал юноша, взяв в руки стакан с водой и оставив Стайлза. Спальню на втором этаже парень открывал с осторожностью, хотел сделать это как можно тише, но скрипучие петли на двери разрушали его план. Сначала Лиам просунул голову, рассматривая комнату и находя Тео, сидящего возле батареи. Собрав свою волю в кулак, Данбар вошëл в комнату и медленно начал подходить к парню, который тяжело и шумно дышал, прикрыв глаза. Лиам присел перед ним на корточки, вглядываясь в его лицо. Да, он злился, слишком злился за то, что он вытворял, но сейчас, смотря на Тео, такого несчастного и нуждающегося, он безуспешно пытался подавить в себе жалость. — Эй. — Лиам потряс парня за плечо. — Хочешь пить? — Да, — протянул он и издал хриплый смешок, открывая потухшие глаза. — Я думал: ты уже пересëк границу штатов. Серьëзно, почему ты не уехал? — Все мы связаны, пока не избавимся от этой болезни, поэтому тебе придëтся терпеть мою компанию. — Недолго, — произнëс Тео, грустно улыбнувшись, и Лиам только сейчас заметил тëмные круги под его глазами и неестественную бледность кожи. — Что? — Мне хреново, Лиам, пару часов назад я был сильным, сейчас слаб, но это не значит, что тебе не нужно держаться от меня подальше. — Попей воды, — спокойно прервал его Лиам, поднося стакан к чужим губам, но Тео схватил его за запястье свободной рукой. — Уходи, Лиам, — практически прорычал он. — Не понимаю, почему ты до сих пор здесь. — Ты ублюдок и гандон, который портит мне жизнь, но ты не должен умирать. — И что же ты сделаешь? Спасëшь меня? — издевательски усмехнулся Тео. — Мы попытаемся, — тихо сказал он и отчего-то виновато опустил голову. — Мы? Лиам, ты знаешь, что артефакт мне не поможет. Как было написано в книге, сверхъестественное существо вылечит лишь прямой физический контакт с человеком, к которому его влечëт. Я буду звучать неправдоподобно, если начну отрицать очевидное. Готов пожертвовать своей девственностью и гордостью ради меня? Очень сомневаюсь в этом. — Почему ты снова грубишь? — Перепады настроения, сам не могу предугадать, что сотворю в следующую секунду, — хитро прищурив глаза, произнëс он. Лиам упëрся коленями в пол и выровнял спину, не собираясь сбегать. Он напрягся, когда одна рука Тео, не прикованная к батарее, легла на его поясницу, а затем медленно поползла вверх, остановившись на талии. Парень прижал брыкающегося парня к своей груди, утыкаясь носом в макушку и шумно дыша. — Тише, успокойся, — прошептал Тео, вдыхая аромат яблочного шампуня. — Просто посиди так немного, ладно? Мне так чуть лучше. — Одну минуту, — сказал парень, действительно перестав двигаться. — Мы найдëм способ вылечить тебя, Эллисон сейчас этим и занимается, мы ведь в прошлый раз посмотрели не все книги. — Разве тебя волнует: выживу я или нет? — спросил Тео, скептически усмехнувшись. — Почему ты спрашиваешь именно про меня? — Потому что на данный момент это одно из немногого, что меня интересует. Лиам приоткрыл рот, чтобы что-то ответить, но вновь закрыл его, будто дар речи потеряв. То, что говорил Тео, казалось странным, потому что Тео Рэйкен — это задира и плохой парень, которого бесит каждая душа на этом свете. Тео не может кто-то нравится, он просто желает тело, которое держит в своих руках. Чувства? Слишком смешно звучит. — Минута прошла, — холодно произнëс Лиам, не поднимая глаз. Он должен стать безжалостным, даже если хочется помочь, ведь Тео поиграет и выбросит, сделает больно, для него это будет лишь услуга, но для Лиама это может стать чем-то большим, поэтому так страшно. Тео сцепил зубы и опустил руку, которая так и желала лечь на прежнее место, следя за тем, как парень поднимается и уходит. — Поговорим вечером, — сказал юноша, повернувшись к Тео и остановившись возле двери. — И прекрати этот детский сад, если ты не захочешь себя контролировать, то наручники станут бесполезными.

***

— Лис, поговорим? Стоило Стайлзу появиться в гостиной и заговорить, девушка быстро оставила книги и встала на ноги, готовая к тому, что придëтся вспоминать навыки охотника. — Не бойся, не обижу, пока что, — с хитрой улыбкой произнëс парень, подходя к окну и смотря в темноту ночи. — Что тебе нужно? — Разговор. Один маленький безобидный разговор. — Всë всегда начинается с маленького разговора, — сказала она, обходя стол. — Да ладно тебе, — юноша недовольно фыркнул, — кто старое помянет, тому и глаз вон. Я просто хотел спросить. — О чëм? — Что у тебя со Скоттом? Между вами будто появилась огромная пропасть, хотя я помню, как вы обожали друг друга. Когда всë изменилось? — Когда я поняла, что люблю другого человека, это было давно. — Но сейчас ты одна. Столько времени прошло, почему ты до сих пор не с этим человеком? — говорил он, медленно подходя к ней. Девушка замечала чужое приближение, но не двигалась с места. — Не делай вид, что ты понятия не имеешь, кто этот человек, — зло бросила она. — Почему ты молчала? — Стайлз остановился совсем близко, он просто стоял и смотрел изучающе. — Будто бы этот человек сделал что-то в ответ, он был помешан на своей популярной в школе девушке, а я… Кем была я? Этот человек всегда смотрел на меня, как на подругу. Я знала, что его взгляд в мою сторону никогда не изменится, поэтому была разбита. А теперь этот человек просто издевается над моими чувствами. — Почему ты называешь его так, будто он для тебя чужой? — Потому что так и есть, — быстро ответила она, затем уже спокойно продолжила. — Я хотела не обращать внимания на то, что чувствую, и продолжать отвечать взаимностью Скотту, но не смогла заглушить чувства, стала холодной к человеку, который любил меня, а затем и вовсе порвала с ним, подарив надежду на то, что когда-то мы снова сойдëмся. Я люблю того, кто этого совсем не заслуживает. — Как это заслужить? — спросил Стайлз, и Эллисон только сейчас заметила, что после всей еë речи он выглядел подавленно. — Зачем тебе это надо? — Я передам этому человеку твои слова и позабочусь о том, чтобы они дошли до него, чтобы он смог понять свою ошибку и исправился. — Стайлз улыбнулся слишком искренне для того, чтобы Арджент могла злиться на него. — Что? — удивлëнно произнесла она, когда Стайлз взял еë руку, заключив между своими ладонями. — Пойдëм пройдëмся, обещаю не делать ничего, что тебе может не понравиться. — А Лиам? Нельзя его бросать. — Эллисон, пошли, — юноша настойчиво повëл еë за руку, выпроваживая на улицу. — Они сами справятся. — Но Тео… — Будет живым и здоровым, дай Лиаму время, чтобы решиться. Некоторое время они шли молча, изучая звëзды и деревья, которым только Стайлз уделял особенное внимание, девушка же смотрела на него, пытаясь прочитать, понять о чëм он думает, но ничего не выходило, потому что в таком состоянии парень был непредсказуемым. Она не боялась его, просто не могла бояться, потому что вместо страха испытывала к нему другое чувство, более сильное. — Я понимаю, что красив, но хватит прожигать во мне дыру, — спокойно произнëс юноша, остановившись и продолжая смотреть на звëзды. — Ничего я не прожигаю. — Эллисон торопливо опустила взгляд. — Ладно, тогда это я пялюсь. — О чëм ты хотел поговорить? По-моему, я уже успела сказать много лишнего. — Девушка проследила за тем, как он опустил взгляд и закусил губу, будто решаясь сказать что-то важное. — Эллисон, я… — Не говори, всë равно не поверю. — Я люблю тебя, — выпалил он на одном дыхании и несмело поднял глаза. — Сказала же, не говорить! И что теперь? Что дальше? Ты никому не сделал проще. — Ты не веришь мне, — произнëс юноша утвердительно, грустно посмотрев ей в глаза. — Я не знаю, как тебе доказать, но это правда. Я только сейчас понял, что всë это время находился не с тем человеком, я, как и ты, осознал, что человека, который долгое время был со мной, я не люблю. Ты ведь тоже любишь меня. — Стилински приблизился, положив руки на плечи девушки. — Подошëл бы ты ко мне, заметил бы меня в тени девушки, на которую мечтательно смотрел с младшей школы, говорил бы ты мне сейчас такие красивые слова, если бы эта болезнь тебя не одолела? — Не в болезни дело. — А в чëм же? Совпадение? Ты молчал до сих пор. Когда тебя вылечат, ты забудешь обо мне и снова будешь делать вид, будто мы просто друзья. — Ты уверена? — Стайлз подошëл вплотную, аккуратно положил ладонь на щеку девушки, боясь что она оттолкнëт, но Эллисон не двигалась, гневно смотря на него. — На все сто процентов. — Что ты сделаешь, если я поцелую тебя? — практически прошептал юноша. — Ударю тебя, — произнесла она, посмотрев на него опасливо. — Врëшь, — ухмыльнулся он. — Почему ты так… Она не успела договорить, потому что юноша, оказавшийся быстрее, положил руку на еë подбородок, зажмурился и наклонился, сталкиваясь губами с девушкой, которая широко распахнула глаза, будучи не в силах сдвинуться с места. Не почувствовав сопротивления, Стайлз продолжил еë целовать, просто сминая чужие губы и не пытаясь превратить поцелуй, в который он вложил свои чувство, во что-то пошлое. В какую-то до ужаса короткую секунду ему даже показалось, что она ответила ему. Юноша отстранился, прижимаясь своим лбом к еë лбу и шумно дыша от волнения. — Я хотел сказать, что Скотт звонил, — тихо заговорил он. — Они нашли артефакт и едут домой. Теперь я здоров. — Прямо сейчас ты… — Да, я — это я. Всë, что я говорил, настоящее. Я даю тебе выбор, как поступить. — Что? — Эллисон подняла глаза, чтобы понять, серьëзен ли он. — Мы любим друг друга, и я не вижу никаких преград. — А Скотт? А Лидия? Тебе не кажется, что ты думаешь только о себе? — Я же про нас думаю. — Нет, тебе просто захотелось, и ты желаешь любыми способами это получить, и ты не думаешь о том, что можешь причинить боль другим. — Эллисон, я же знаю, что ты чувствуешь то же, что и я. Эта болезнь просто открыла мне глаза. — Мне нужно время, чтобы осознать, — сказала она, сделав несколько шагов назад. — Что осознать? — Что моя любовь, которая около года причиняла только боль, оказалась взаимной. Сказав это, девушка повернулась и начала уходить, зная, что он смотрит ей в спину и ничего не понимает. Юноша догнал еë, но не стал хватать за руку, а просто шëл молча. Он сам ещë не смог осознать, почему так резко изменился, почему после болезни его отношение к Эллисон стало другим. Стайлз знал одно: если он с этим ничего не сделает, то в Лидии он всегда будет видеть Эллисон. — Стайлз, — осторожно позвала девушка и остановилась, прислушиваясь. — Мне показалось, или я слышала какой-то крик? — Тебе показалось: здесь никого нет. Разве что Лиам мог кричать, — беззаботно произнëс юноша, затем резко изменился в лице и медленно перевëл взгляд на Эллисон, которая сделала то же самое. — Чëрт! — вырвалось у них, и оба рванули в сторону дома.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.