ID работы: 10983800

Алая королева

Гет
PG-13
Завершён
32
автор
Размер:
275 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 18 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 21. Новые знакомства

Настройки текста
1470 год. Она мирно спала рядом с ним, а Ричард в тысячный раз пытался понять, чем же заслужил ее. Он любовался женой и мог без зазрения совести признаться, что она самая прекрасная из тех кого ему доводилось видеть: гладкая кожа, при попадании на неё света блистала, а темные волосы, с кудрями от концов до середины, были немного растрепаны сном и событиями прошлой ночи. Ее грудь вздымалась и опускалась под тканью, она изредка переворачивалась во сне, чаще прижимаясь к нему. Солнце начало подниматься, и свет медленно подкрался к кровати, минуя пол. Его рука затекла, и Герцог отодвинулся, невольно стягивая с нее одеяло. Екатерина поморшилась и надула губы во сне, после чего брюнет вновь подвинулся ближе к ней, согревая исходящим от него теплом. Чуть улыбнувшись во сне, она прижалась к новому источнику тепла. Брат короля не смог сдержать улыбку, или желание поцеловать эти безупречные губы. Нависнув над ней, он осторожно коснулся ее губ. Голубые глаза чуть приоткрылись, а затем расширились, увидев его. Тюдор приподнялась на локтях, а после оттолкнулась и поднясла руки к глазам. Девушка протерла глаза, пытаясь отогнать сонливость. — Ты очень милая, когда спишь, — проговорила Глостерский. — Спасибо за слова, дорогой супруг, — она улыбнулась на это и издала тихий смешок, а после вновь опустилась на мягкие простыни. Екатерина встала и подошла к окну, возле которого стояли сундуки, которых ещё вчера здесь не было. Тюдор подняла крышку одного — в сундуке лежали платья разного цвета и фасона. Леди Тюдор ахнула от их красоты. — Тебе нравится? — спросил голос сзади. Тёплые руки Ричарда обвили её талию, а горячее дыхание обожгло шею. Катерина положила свои ладони поверх его рук и улыбнулась. Щеки Тюдор залились румянцем, ибо ей было непривычно находиться с мужчиной в такой близости. — Мне нравится, когда ты смущаешься, — прошептал Глостер. — Ты не ответила на мой вопрос: тебе понравились подарки? — Да, муж мой, очень, — кивнула она. Екатерина взглянула в окно. Во дворе работали люди: они загружали кареты, запрягали лошадей. «Почему загружают вещи?» — думала девушка. Будто замечая немой вопрос в глазах молодой супруги, он отвечает: — Нам пора собираться, нужно как можно быстрее достичь Кале и сесть на корабль, — задумался, — наверное, мы прибудем ближе завтрашнему утру, если выедем через пару часов. — Хорошо, тогда давай собираться, мне не терпится наконец уехать отсюда, — с некой брезгливостью в голосе проговорила Герцогиня Глостерская.

***

С довольным выражением лица Ричард Невилл пошёл к стулу, стоящему во главе стола, и победно улыбнулся. Он по-хозяйски закинул ноги на стол, чем заставил переглянуться родственников — Графа Уорика уже давно не видели в таком хорошем расположении духа. Первый заговорил Джордж, вошедший самый последний в столовую: — В чем дело, Уорик? Где ты пропадал? — Вел переговоры. — Какие переговоры? — Мы едем домой, отец? — с некой надеждой спросила Энн, всё ещё испуганная приходом Королевы к ней с сестрой. Она их распрашивала из-за Екатерины, её пропажа стала шоком для сестер Невилл. — Да, — он кивнул, — Но ни сразу. Сначала ты выйдешь замуж, Анна. Анна застыла. — Замуж? — молчит, — За Ричарда? — За моего брата? — нахмурил брови Герцог Кларенс. Уорик громко рассмеялся, хлопнув пару раз в ладоши, а после подал громкий смешок, который все услышали и качнул отрицательно головой. — Нет, конечно же, нет, — он улыбнулся и посмотрел на дочь, — Всё сложилось куда-то лучше, чем я планировал, — он встретился с непонимающим взглядами, — Вчера в Аррасе твой брат, — темноволосый посмотрел на зятя, — Венчался. Энн не сразу осознала, что сказал отец и застыла. Но когда слова стали доходить до неё, в её глаза отражалась боль, разочарование и, кажется, любовь. Он выбрал другую. — Именно Ричард и помог сбежать племяннице нашей Королевы, а после женился на ней и устроил роскошный пир. Больно. — Мой брат и племянница предателя? — Теперь уже нет, Джаспер Тюдор перешёл на сторону Эдуарда, — ответил мужчина. — За кого же? — с интересом спросила мать. — За Принца Эдуарда Ланкастера, — тяжелый вздох. — За сына Злой Королевы?! — воскликнула Анна, когда её брови взлетели вверх. — Не говорит так больше, — сурово посмотрел на дочь Граф, — Теперь она будет твоей свекровью. Иди переоденься. Маргарита Анжуйская требует, чтоб я привел тебя.

***

Елизавета улыбнулась, заметив супруга, она подошла к нему и обняла, но Эдуард захотел большего и притянул к себе свою Королеву за поцелуем. Его рука легка на округлившийся живот Её Величества, где уже во вся ворочался их сын, а он был уверен, что там сын. Блондинка улыбнулась и посмотрела в глаза мужа, но, заметив только прибывшую карету, её брови взлетели вверх. — Эдуард? Ричард подошёл к катере, открывая её и помогая выбраться оттуда своей возлюбленной. Девушка выглядит немного расстерянной, но при взгляде на супруга она берет его под руку и с неким опасением смотрит на Вестминстер и понимает, что все несчастья в её жизни ещё не закончились. — Не бойся, — она улыбается его шепоту, — Я буду всегда рядом. Королева переводит взял с девушки и вновь смотрит на супруга, ожидая подвоха. «Кто эта девушка?» — хотелось воскликнуть женщине, видя как младший брат из Йорков с заботой смотрит на брюнетку и прижимает к себе. И вот они подходят к ней, и блондинка замечает на лице Ричарда не скрываемую улыбку. — Елизавета, — обратился к ней супруг, поворачиваясь к паре, — Позволь, тебе представить — Екатерина Тюдор, жена моего брата. — Жена? — удивляется Вудвилл, а после обращает своей взор на Тюдор. Девушка поспешила сделать реверанс в знак приветствия. — Я рада познакомиться с вами, Ваше Величество, — проговорила Екатерина. — Думаю, вам стоит познакомиться по ближе, — сказал Эдуард, оставляя женщин наедине, за ним последовал и брат.

***

Покои Королевы Елизаветы были просторными и роскошными, а сама королева была ещё красивее, чем о ней говорили. Она присела в кресло и осмотрела всех присутствующих своими голубыми глазами: служанки, мать, стоящая рядом, и Екатерина, что несколько смущена или напугана. — Леди Екатерина Тюдор, дочь Маргарет Бофорт и Эдмунда Тюдора? — всё ещё не могла в это поверить Её Величество. — Да, Ваше Величество, и для меня большая честь и счастье быть в вашей семье и с любимым моему сердцу человеком, — отозвалась Екатерина, делая шаг вперёд. Блондинка нахмурила брови. — Вы давно с Ричардом любите друг друга? — решила спросить блондинка. — Кажется, вечность, — она улыбнулась, вспоминая, — мы встретились в Йоркширском лесу более трёх месяцев назад, и это было случайно. И постепенно мы поняли, что не можем друг без друга, и Ричард приехал во Францию, чтобы забрать меня. Жакетта, до этого молчавшая, решила присоединиться к разговору. — Тюдор? — удивилась женщина, — Странно, я слышала, что у Маргарет было двое детей. Но про тебя мало чего слышала, — проговорила Жаккета, смотря на девушку. — Когда мне исполнился год, меня на воспитание взяла бабушка. А позже меня передали под опеку Мэри Фродженалл, тети по матери, — рассказала Екатерина, — Мы с братом, собственно как и с матушкой и дядей, виделись крайне редко, но теперь я надеюсь, что такого больше не повторится. — Бедное дитя, — промолвила Елизавета и покачала головой, — Ты ведь семью свою практически не видела. — Надеюсь, вскоре увидеть матушку, Ваше Величество. Она планирует приехать сюда, — ответила Екатерина и опустила голову, хотя сама радовалась. Первые шашки к полному доверяю сделаны.

***

— Что ж, посмотрим на девочку, — проговорила Маргарита и посмотрела на дочерей Невилл. У Анны перехватило дыхание, и она сильнее сжала руки матери и сестры, но вскоре они отпустили её, а первая даже подтолкнула её вперёд. Ей ничего не оставалось, кроме как идти. Девушка делала все шаги слишком медленно, не торопясь, всё ещё надеясь на то, что от неё откажутся. И вот она стоит рядом с отцом. — Значит, ты выйдешь за моего сына, — она усмехнулась, а Энн в свою очередь поклонилась ей, — Подойди. Девушка, как и было приказано, поднялась по ступенькам и подошла к Королеве, всё так же со страхом в глазах смотря на неё. Невилл получила оценивающий взгляд, а после Маргарита коснулась её подбородка, повернула а одну сторону, потом в другую. А после разочарованно покрутила. — Тут мало что сделаешь, — с сожалением сказала Анжуйская и посмотрела на сына, — Что скажешь, Эдуард? — Сойдёт, я думаю, — он кратко глянул на девушку, а после сразу отвернулся. — Мда, простушка, — протянула Её Величество, всё ещё продолжая разглядывать дочь Уорика, как кобылу на рынке. — Она послушная, — единственное, что смог сказать Ричард в защиту своей дочери. Анна отступила назад. — Что ж, ей будет легко управлять, — сделала вывод женщина, — В отличие о самозванки Елизаветы, — сказала она смотря на мужчину, — Ещё одна не приятная женщина. — Она не женщина, она — ведьма. — Тогда почему она сидит на моём троне? — Это ненадолго, — он хитро улыбнулся, — Но вы должны послать войска в Англию. Эдуард скоро узнает о нашем альянсе, если ещё не узнал. Нельзя дать ему приготовиться к нападению. — Позволь кое-что тебе объяснить, — она закатила глаза, — Пока этот брак не будет заключён, я не дам и не должна ничего делать. А поскольку они кузены папского разрешение. — На это уйдут месяцы, а я должен отплыть немедленно, — ответил Уорик. — Разумеется должен, — ответила Маргарита, чем вызвала удивление, — Ты должен вернуться трон моему мужу. — В одиночку? — Ты поклялся мне в верности, — её взгляд в миг стал суровым, — Так докажи её. Плыви в Англию, подними войска, верни трон моему мужу и стань вновь «делателем Королей». А когда ты это сделаешь, когда ты захватишь Лондон, я приду и захвачу остальные земли, — она сделала шаг вперёд, — И мы вместе покончим с Эдуардом навсегда. Ты ведь веришь, что я сдержу свое слово, Лорд Уорик. — Конечно, — громко сглотнул брюнет. Она собралась уже уходить, но напоследок обернулась и бросила: — Позволь дать тебе один совет, — она подождала пока Лорд обернется к ней и посмотрит на неё, — Что бы вывести паразитов, следует убить матку. Как доберешься до Англии — уничтожь самозванку Елизавету, а вместе с ней и предательницу Екатерину. Они не должны родить сыновей и укрепить Йорков.

***

Екатерина быстро проскользнула в кабинет Его Величества вслед за Елизаветой и её матерью, теперь стоящей рядом и державшей в руках письмо. Женщины застыли, замечая собрание, на котором присутствовали правитель королевства и его брат, а с ними Энтони Вудвилл и, к удивлению брюнетки, её дядя. Все присутствующие обернулись. — Эдуард, — поговорила Королева. — Елизавета, тебе лучше подождать, — ответил ей муж, вновь возвращаясь к бумагам. — Похоже Уорик попал в лапы Маргариты Анжуйской, они заключают союз, — сказал Энтони, явно не знавший об этом ранее. Елизавета забрала письмо и направилась к мужу, протягивая теперь ему руку: — Ты должен прочесть. — Письмо от моего кузена из Бургундии, — заговорила Жакетта, беря за руку Екатерину, что волнительно на неё поглядывала, — Анна Невилл идёт за Эдуарда Ланкастера. — Это правда, — кивает Король. Брови Тюдор взлетают вверх в удивление. — Как он может отдать родную дочь такому чудовищу, как Эдуард? — выпалила девушка, подходя к супругу. Король откидывает прочь письмо и говорит: — После всего, что сделала эта женщина… — Джордж ничего не получит с этого, — успокаивающе сказала Вудвилл, посмотрев на супруга расхаживающеего по комнате. — Он так меня ненавидит, Ричард? — всё неунимался Эдуард, — Им руководит ненависть. — Им руководит честолюбие и алчность, — ответил брат и глянул на Екатерину, обеспокоенно смотревшую на Короля. — Он готов воевать вместе с убийцей нашего отца. — Уорик использует Анну, чтобы скрепить их союз, — сказала Тюдор, сжимая руку Герцога, — И вернуть трон Генриху. — Именно Уорик разжёг огонь во мне: я научился драться, побеждать, сверг её и наказал за то, что она сделала со всеми нами. А теперь, он с ней за одно! Рука об руку! Всё было напрасно! — кричал Йорк. — Уорику не ведома верность, и Джордж скоро это поймёт, — покачал головой молодой человек. — Джордж не может быть рад такому повороту событий, — сказала очевидную вещь Джаспер, смотря на племянницу. — Держу пари, такого он никак не ожидал, — слабо улыбнулась брюнетка. — Елизавета, Екатерина идёмте, — позвала их Жакетта.

***

С удивлением окинув убранство матери-Короля, она посмотрела и на их хозяйку, занимавшуюся своими делами в окружение дам и как-будто не замечающую прихода гостей. Екатерина озадаченно просмотрела на Елизавету, на что та закатила глаза и кивнула, как бы говоря: «Привыкай». — Думаю, Королева хочет говорить с вами наедине, Герцогиня, — наконец сказала Леди Риверс, на что получила усмешку: — Тогда Королеве придется долго ждать. — Это о предательстве вашего сына, Джорджа, — продолжила Елизавета. — Вам ведь известно, что он в союзе с Маргаритой Анжуйской, — посмотрела на неё Катерина и сразу же встретилась с изумлеными зелёными глаза. Женщина сделала простой жест рукой и отослала прочь всех дам, что в спешке вышли все кроме одной. — При Леди Сатклифф можете говорить свободно, у нас нет секретов, — ответила им Сесилия, видя недовольные взгляды её родственниц, — Опустим любезности и перейдем к цели нашего визита. Мерзкие слухи, которые вы распространяете о нем… — Это не слухи, — перебила ту блондинка. — Ты всегда пыталась изобразить его злодеем. — Он вполне справляется с эти сам, — добродушно улыбнулась Её Величество и пожала плечами, — Я понимаю, вам не легко это слышать, но поймите… — Нет, это вам не дано понять, — покачала головой Леди Невилл, — Ему едва исполнилось одиннадцать, когда его отце погиб от руки этой дьяволицы. Вы хоть представляете? — Представляем, — твердым тоном сказала Жакетта, чем обратила на себя внимание, — У меня отняли мужа и сына с тоже жестокостью и бессмыслицей. — Я тоже понимаю, Леди Сесилия, — заговорила новая невестка женщины, не отрывая от неё глаз, — Мой отец умер, когда мы с братом были в чреве нашей матери, а мой дедушка сражался на поле битвы и тоже погиб. — Я поговорю с вами после, Леди Екатерина, а сейчас мы будем мериться болью? — она подала ещё один смешок, — Будем вспоминать кто больше страдал. — Мы лишь пытаемся предоставить грядущие страдания и мы не лжом, — Тюдор сделала шаг к ней, — Ведь если Джордж будет сражаться на стороне моей тетки Маргариты и будет пытаться вернуть трон Генриху, что его ждёт, как не приказ Короля о казни? — И он умрет с Алой розой на груди, — добавила блондинка. — Даже если Уорик победит, Джордж с этого ничего не получит. Трон наследовать будет сын Маргариты, за которого и собирается Уорик выдать свою дочь. Джордж никогда не станет Королем, Герцогиня всё это напрасно, — Жакетта. — Вы думаете есть другой выход? — с надеждой и со слезами в глазах спросила некогда рыжеволосая дама. — Эдуард простит брата, если он пришёл назад и в этом вся трагедия, — ответила Королева, — Если бы Джордж знал. — Я всё сделаю. Её Величество довольное результатом переговоров, решило покинуть покои, за ней проследовала и Екатерина, не очень уж желающая остаться рядом со свекровью один на один. — Леди Екатерина, останетесь, как я и обещала, мы должны поговорить, — прозвучал голос за её спиной, не предвещающий ничего хорошего.

***

Девушка была не очень довольна результатом разговора с новой родственницей, которой ей показалась слишком гордой, слишком надменной и слишком самоуверенной, хоть при разговоре Екатерина пыталась держать лицо и отвечать ей в подобном тоне, ведь с волками жить по волчьи выть. Конечно же, Леди Сесилия не могла упустить высказать своё мнение про её происхождения, в частности про то, что дед был простым слугой, солдатом, которому удалось привлечь вдовствующую Королеву. Дальше она выслушивала ещё несколько колких фраз, а на последок доброе пожелание не порождать таких же змей, как она и не брать пример с Елизаветы. «Змей?» — не могла найти себе места от гнева девушка, — «Это она так отозвалась об её дочерях, если они у неё будут? Но это же и её внучки.» Тюдор даже не хотел предполагать, какое отношение у неё к дочерям Её Величества, хотя вскоре она и его увидит. С Елизаветой же всё обстояло иначе — с ней было легко, словно они родные сестра или подруги. И она за весь день ни разу не напомнила ей о её семье, что служила Ланкастерам и сами являются таковыми. За размышлениями девушка и не заметила, как к ней подошёл супруг и, наклонившись, поцеловал её в щеку. По коже пробежали мурашки, а сама Екатерина вздрогнула, а после обернулась и посмотрела на Ричарда. — Ты меня напугал. — Прости, Екатерина, — сказал брюнет, обнимая жену, — Как я уже успел заметить и узнать, вы с Её Величеством нашли общий язык, и ты была у моей матушке. Как всё прошло? — С Елизаветой оказалось даже очень приятно общаться, и почему у вас всё её не любят? — она пожала плечами. — А моя матушка? Брюнетка фыркнула, когда неприятные подробности разговора вновь всплыли в голове. — Посоветовала мне не рожать тебе змей, как я, — она пожала плечами, кладя руки ему на плечи. — А ты что же ответила? — Отвечу, — поправила его Герцогиня привлекая к себе, и хитро улыбнулась, — Через пару лет, когда у меня родиться много дочерей и сыновей похожих на тебя. Зелёные глаза брата Короля встретились с голубыми глазами девушки. Очень робко и осторожно девушка коснулась пальчиками его губ, щеки, позже пальцы на его губах сменились её устами. Очень медленно, будто прося разрешения, она целовала его губы: верхнюю, нижнюю. После движения стали более смелыми и настойчивыми. Парень приоткрыл рот, позволяя её язычку пройтись то по верхней губе, то по нижней, а после — скользнуть в рот, затевая страстную игру. Екатерина застонала ему в рот, когда Ричард начал отвечать на поцелуй. Оторвавшись от губ супруга, она улыбнулась и прошептала ему кое-что, прежде чем продолжить своё дело.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.