ID работы: 10985626

Обрести дом

Джен
PG-13
В процессе
422
kseniyser бета
Размер:
планируется Макси, написано 294 страницы, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
422 Нравится 115 Отзывы 222 В сборник Скачать

Глава 32.

Настройки текста
Солнце медленно поднималось над школой чародейства и волшебства Хогвартс, оглядывая пока еще пустовавшую территорию, заглядывая в окна спящего замка в надежде кого-нибудь разбудить. У одного окна оно будто замерло и послало один из шаловливых лучиков поглядеть на крепкий, спокойный сон лежащего на кровати мальчика. Луч скользнул по колышущейся от легкого ветерка занавеске, пробежался по черным растрепанным волосам ребенка и осторожно коснулся его закрытых глаз. Спящий поморщился и перевернулся на другой бок, чтобы спрятаться от мешающего света, но лучик оказался настойчивым и не отставал. Ему вдруг так захотелось взглянуть в глаза ребенка, узнать: какого они цвета. Черноволосый мальчик печально вздохнул и нехотя открыл глаза. Сон, который он не желал отпускать был таким хорошим, почти реальным, но ничего не поделаешь. Яркое солнышко уже во всю светило в окно его палаты в больничном крыле и спать было просто глупо. Гарри очень любил смотреть на солнце, ощущать ласку и тепло его лучей, касающихся кожи и оставляющих хоть ненадолго легкий след. Слизеринец улыбнулся, медленно поднялся, подошел к приоткрытому окну и вдохнул прохладный ветерок. Ему было радостно от того, что он чувствует себя абсолютно здоровым и полным сил. Давно не было ему настолько хорошо. Мальчик коснулся занавески и медленно отодвинул ее, чтобы насладиться видом просыпающейся природы, шире распахнул створки окна и в палату хлынуло еще больше свежести и ароматов цветов. «Так хочется погулять.» — Прошептал ребенок и вздохнул. Вдруг он вздрогнул из-за донесшегося до его слуха чьих-то быстрых шагов, приближающихся к двери. Первокурсник быстро юркнул в кровать, в спешке забыв прикрыть окно и задернуть занавеску, укрылся одеялом с головой. — Доброе утро, Гарри! — услышал ребенок ласковый голос медиковедьмы, и вот она сама уже подошла к нему. — как ты? — Женщина нахмурилась, увидев открытое окно и одним взмахом палочки закрыла его, а потом коснулась плеча мальчика очень осторожно. — Я рада, что ты проснулся. Ждала ли она, что пробуждение Гарри будет таким скорым? Нет. Ей казалось, что после всего произошедшего с ребенком он должен отдыхать как минимум два или три дня, но сигнальные чары, поставленные на его палату оповестили ее именно сегодня. Женщина сначала думала, что это лишь сон, но когда чары не перестали работать несколько долгих минут, она обрадовалась и поспешила к первокурснику. О, как же ей хотелось, чтобы он поскорее выздоровел и продолжил учебу! Она еще одним быстрым взмахом волшебной палочки проверила его состояние здоровья. Рот ее открылся в удивлении, (она явно не ожидала увиденного результата), однако волшебница довольно скоро взяла себя в руки и продолжила: — Сейчас я принесу тебе завтрак. Она вышла из палаты, а Гарри прикрыл глаза, вслушиваясь в свои ощущения. Да. Он ощущал в себе такую легкость! Ничего не болело, он не чувствовал никакого дискомфорта, однако что-то беспокоило его, не сказать, что плохое, но непривычное уж точно. Будто кто-то незримый был рядом с его разумом, он не касался его, не заглядывал внутрь, чтобы прочесть мысли, но, казалось, готов услышать, если его позвать, откликнуться в любую секунду, если понадобится. «Кто ты?» — Мысленно обратился к этой сущности мальчик, но не успел услышать ответ. Его отвлекла вернувшаяся колдомедик. Она принесла еду. Мальчик с радостью съел тарелку овсянки с фруктами и запил все стаканом тыквенного сока. Дожевывая тост он услышал: — Как хорошо. — В голосе мадам Помфри звучала улыбка. — Твой аппетит меня радует и подтверждает то, что ты абсолютно здоров. У тебя ничего не болит? — На мгновенье по лицу мадам Помфри пробежала тень тревоги. Первокурсник энергично покачал головой и не смог не улыбнуться, хотя и не так широко, как медиковедьма, после его жеста. Она взмахом волшебной палочки убрала грязную посуду и уверенно сказала: — Ты можешь идти на уроки. — Бросила взгляд на часы. — Они начнутся через полчаса. У тебя как раз есть время, чтобы пойти в гостиную и собрать нужные книги. Гарри выбрался из постели и увидел на стуле сложенную одежду, новую, ту, которую купил ему профессор Снейп. Он осторожно погладил ее пальцами и замер на некоторое время, преисполненный чувством благодарности, не заметив, как грустно Поппи смотрит на него. Она вышла, одарив Гарри последним взглядом, в котором появилась какая-то решимость, а он переоделся и наконец покинул больничное крыло, даже боясь поверить, что это не сон. Сердце его чуть не выпрыгивало из груди от счастья и свободы, которую он ощущал! Ребенок уже сделал несколько спешных шагов по гулкому коридору, как вдруг вспомнил слова Барона, что ему не стоит ходить по замку одному, что это может быть опасным для него. Он печально вздохнул и представил уже, как снова входит в это, надоевшее ему помещение. Улыбка его увяла и тут же в голове что-то щелкнуло. Он зажмурился и тихо, недоверчиво прошептал: — Господин Барон. Ничего не произошло и ребенок с обреченным видом уже повернулся в обратную сторону, как вдруг… — Что. Не решаешься вернуться к Поппи? Гарри подпрыгнул от неожиданности и быстро повернулся на голос. Рядом с ним парил улыбающийся Кровавый Барон. — Вы… Как вы здесь? — Еле-слышно задал вопрос слизеринец, даже не подумав сопоставить появление Барона с тем, что он его звал. Ведь не может быть так, что тот его услышит. Нет же! Совершенно точно, нет! — Неужели не понял? — Призрак тихо засмеялся и потер прозрачные ладони друг о дружку. — Теперь, я в любую секунду могу прийти тебе на помощь. Гарри впервые видел привидение дома Слизерин столь счастливым. Он даже ущипнул себя пару раз, думая, что спит или бредит, но нет, глаза его видели все ту же непередаваемую картину, от которой и ему захотелось улыбнуться. Он не стал противиться этому желанию, хотя где-то на задворках сознания мелькнула мысль о том, что он не имеет на это право и может быть наказан, да и вообще, он так много еще никогда не улыбался. — Вы что, и вправду меня услышали? — Недоверчиво спросил он и, увидев утвердительный кивок стоял еще какое-то время с улыбкой до ушей. — Тебе определенно нужно чаще улыбаться. — По-доброму усмехнулся призрак. — У тебя даже румянец легкий появился на щеках. Гарри тут же смутился и опустил голову, но улыбка не желала покидать его лица. — Идем же за вещами и на занятия. Твои друзья будут рады узнать, что ты окончательно поправился, как и Северус, впрочем. — Мягко проговорил Барон и взмахом призрачной руки указал на коридор, ведущий к мраморной лестнице, пока еще пустовавшей. Лишь редкие студенты спешили вниз, ни на что и ни на кого не обращая внимание. *** Северус устало потер глаза и отложил перо, облокотившись на спинку стула. Он не спал в эту ночь, не смог бы заснуть. Как только мужчина закрывал глаза, он видел бледного Гарри с плотно сомкнутыми веками. Почему-то, ему было не по себе от этого образа. Казалось, ребенок не очнется больше никогда. Мерлин, он раньше ни о ком так не переживал, только о ней, о Лили. При мысли о подруге голова его начала болеть и он в раздражении стукнул рукой по столу. А ведь Гарбрук говорил, кажется, что боли больше не будет, хотя… Говорил ли? К своему собственному удивлению маг не смог вспомнить этого. Он взмахнул рукой и из шкафа вылетел еще один пузырек с обезболивающим. Мужчина смог вздохнуть свободней лишь тогда, когда осушил его почти на половину. «Я так скоро стану гребанным наркоманом.» — Мысленно прошипел он, дав себе обещание заняться своей проблемой как можно быстрее. Раздался тихий хлопок и рядом со столом зельевара материализовалась Альма, радостно улыбавшаяся. — Хозяин Снейп, — восторженно пропищала она, — Гарри Поттер сэр открыть глаза! Он уже пойти на учебу! Казалось, все, что услышал сейчас зельевар, плод его воображения. Он хотел переспросить эльфийку: произнесла ли она точно то, что повторяется в его голове снова и снова, но одернул себя. Лицо Альмы было столь счастливым, что можно было не сомневаться в том, что сказанное ею правда. Он не стал задумываться о том: каким образом этот ребенок так неожиданно выздоровел. Он уже понял: с этим первокурсником не может быть все просто. — Он один? — Только и спросил мужчина. — Нет, хозяин Снейп, Барон с ним. — Уже чуть спокойнее пропищала эльфийка. — Он сопровождать его сейчас в гостиную факультета. Северус кивком поблагодарил Альму за хорошую весть и жестом отослал ее, а сам бросил взгляд на часы и стал готовиться к первой паре. Теперь, когда опасность для здоровья этого несносного ребенка миновала, ему было легче сосредоточиться на работе. «Не спеши расслабляться» — вдруг прозвучало в его голове. " Знаю» — Мысленно ответил он и нахмурился. Нужно было не спускать глаз с этого первокурсника. *** Люциус был нервным и раздраженным. Он по нескольку раз перепроверял все подготовленные документы, заставил домовиков в срочном порядке приготовить ему новый завтрак, так как первый ему по необъяснимым причинам не угодил. Встреча в холле замка Хогвартс была назначена на три часа дня. Должна была подойти Гринграсс и министр. В школе их уже встретит Дамблдор и его кандидаты на опекунство. Нарцисса, конечно, пока не имела ни малейшего понятия о происходящем, но аристократ точно знал: возражать она не посмеет и примет все, что он скажет, выполнит все именно так, как он захочет. Драко тоже не посмеет возражать. — Добби, — холодным тоном обратился Люциус к поставившему перед ним новый завтрак эльфу, который весь сжался в ожидании наказания, — готовь комнату наподобие той, что у Драко. Никаких излишеств и рот держи на замке пока. Ты понял? Эльф только быстро закивал головой и с тихим хлопком испарился, а мужчина улыбнулся и приступил к еде. Он верил, что утрет нос этому высокомерному старику, решившему, по всей видимости, что все будет так, как хочет он. *** Дафна проснулась сегодня позже чем обычно. Она судорожно закидывала вещи в сумку и поглядывала на часы чуть ли не каждую секунду. Ей ни в коем случае нельзя было опаздывать. Первым уроком была трансфигурация, а профессор МакГонагалл не любила, когда нарушается дисциплина, хотя и относилась к юной слизеринке, кажется, лучше, чем к другим представителям этого факультета, по крайней мере ей самой так показалось. Может, это благодаря ее дружбе с Гарри? Первокурсница быстрым движением закинула сумку на плечо и вылетела из спальни и даже уже сделала несколько быстрых шагов по направлению к выходу, как вдруг услышала голос Гарри и замерла. Да нет. Не может этого быть. Он же еще вчера так плохо себя чувствовал, а теперь… Нет. Она решила не обращать внимание на голос, но дверь, ведущая в комнату ее друга вдруг распахнулась и он собственной персоной появился перед ней со школьной сумкой на перевес. — Дафна! — Воскликнул он и застенчиво улыбнулся. Он сделал движение к подруге, но не осмелился даже взять ее за руку. Девочка сама обняла однокурсника, отстранила его от себя и медленно, очень внимательно оглядела. — Гарри, привет! Ты выглядишь очень хорошо. Как ты себя чувствуешь? — В голосе слизеринки было столько радости, что сдерживать ее было не просто. Хотелось всему миру рассказать о том, как она счастлива! — Все хорошо. — Ответил мальчик, не переставая улыбаться. — Я никогда ещё не чувствовал себя так хорошо. — Это же здорово! — Улыбнулась Дафна и бросила еще один взгляд на часы. — Нам пора поторопиться, а иначе мы опоздаем и тогда. — Слизеринка не понаслышке знала, что бывает с теми, кто не приходит вовремя на уроки преподавателя трансфигурации. Только вчера двое студентов третьего курса слизерина за пятиминутное опоздание получили несколько отработок и факультет лишился двадцати баллов. Что провинившимся высказал или еще выскажет профессор Снейп, когда узнает об этом, можно было лишь предполагать. Дафна точно не хотела бы оказаться на их месте. Гарри кивнул и оба направились на учебу. — Как же обрадуются Рон и Гермиона. — На ходу проговорила первокурсница, и Гарри лишь кивнул, еще не до конца веря, что он идет на уроки, что больше не нужно лежать в больничном крыле, что теперь он сможет даже прогуляться по улице. Но это только, к сожалению, после окончания уроков. Конечно, в глубине души мальчик чувствовал страх из-за предупреждений Кровавого Барона и из-за слов Рона, но страх этот был столь мал, что ребенок решил просто-напросто не обращать на него внимание. В конце-концов, он нигде не собирался находиться один. К кабинету трансфигурации оба слизеринца добежали ровно тогда, когда прозвенел колокол, оповещающий о начале первой пары. Ворвавшись внутрь, они расположились за партой рядом с той, которую уже заняли Рон и Гермиона. Гриффиндорцы с удивлением и радостью посмотрели на Гарри и уже хотели поприветствовать его, как вдруг в класс вошла как всегда строгая профессор МакГонагалл, и дверь с громким стуком закрылась за ее спиной. — Доброе утро. — Поздоровалась она, быстрым взглядом пробегая по лицам первогодок. Её взгляд заметно потеплел, когда она увидела Гарри, но женщина не стала ничего говорить по этому поводу, лишь собрала одним взмахом палочки все эссе, которые были заданы к этому уроку и села за преподавательский стол. — Сегодня мы будем изучать новую тему… Прошу быть предельно внимательными. Гарри достал перо и чернила, вздохнув. И как он будет конспектировать? Он же так и не научился пользоваться здешними письменными принадлежностями. Ну что же делать. Обмакнув перо в чернила, ребенок попытался вывести первые буквы, но только поставил несколько клякс и порвал бумагу. Он поморщился и хотел попытаться еще раз, как вдруг перо в одно мгновенье преобразилось. Теперь в руке его была обычная шариковая ручка, такая, какими пользовались его дядя и тетя, да и вообще все маглы. «Как это?» — Прошептал он в удивлении, чем привлек внимание друзей. Они недоуменно посмотрели на черноволосого мальчика, но спросить что-то ни один из них не решился, так как именно сейчас строгий взгляд декана гриффиндора был прикован к этим четверым первогодкам. Лекция продолжилась и Гарри старался как можно быстрее записывать то, что говорит профессор трансфигурации. *** Миссис Гринграсс медленно шла к гостеприимно распахнутым дверям в холл величественного замка Хогвартс, и лицо ее было полно легкой задумчивости и грусти, а руки почему-то сжимались в кулаки, будто она пыталась что-то сдерживать в себе. Она не могла не вспоминать о тех днях, месяцах, годах, проведенных в этих стенах и совсем крохотной частичкой своей души она вдруг пожелала вернуться в то время и пройти этот путь вновь, чтобы не было ответственности ни за что, не было непреодолимых трудностей, от которых можно сойти с ума. Но время, как известно, не повернуть вспять. Тихий вздох не был бы услышан даже тем, кто стоял рядом. Женщина замерла на краткое время у высокой лестницы, зажмурила глаза и ступила на первую ее ступень. Вдруг волшебница услышала глубокий голос за спиной и чудом смогла не передернуть плечами. — Значит, и вы уже здесь? Она мгновенно обернулась и встретилась с надменным взглядом серых глаз аристократа. — Я ждала вас чуть позднее. — Прохладным тоном произнесла женщина и продолжила подниматься вверх, пытаясь не выказывать всех чувств, которые испытывала к этому человеку. — Постойте же. — Лорд Малфой нагнал волшебницу и уверенно подхватил ее под руку. — Чего вы этим пытаетесь добиться? — Работница Министерства сделала попытку высвободиться. Ей уж точно не было приятно его прикосновение, сегодня тем более. Люциус усмехнулся и губы его сжались в тонкую линию. Взгляд его медленно прошелся по лицу колдуньи. — Не стоит во всем искать подвох, миссис Гринграсс. Это простая вежливость и ничего больше. — Сомневаюсь. — Медленно проговорила волшебница и все же высвободила свою руку из захвата мужчины. — У вас ничего не бывает просто так. Ни. Че. Го.! Люциус только скривился и оба порознь вошли в пустой холл. — И куда дальше? — Холодно поинтересовался он, не отставая от женщины, пытавшейся ускользнуть от него. — Профессор Дамблдор ждет нас в своем кабинете. — Так же холодно ответила миссис Гринграсс и поспешила вверх по мраморной лестнице. Для неё было странно то, что этот аристократ чего-то не знает. «Да плевать сейчас на это» — Внутренне вскрикнула она. И действительно, она бы век не видала этого мага. Ей даже дышать одним воздухом с ним было противно, но сделать она ничего не могла. Оставалось лишь шагать по гулким коридорам Хогвартса и с каждой секундой приближать свой конец. ??? Альбус Дамблдор сидел в кресле и пытался сосредоточиться на чтении подготовленных документов на опекунство, но у него никак не получалось сделать это. После нелегкого разговора с Северусом и из-за последних переживаний о Гарри, директор не мог спать и хоть чем-то занять себя. «Давно уже не было так сложно. С тех пор, как…» — Мысленно вздохнул он и медленно перевернул страницу. Её тихий шелест вдруг заставил его вздрогнуть. Он быстро оглядел пустой кабинет и прикрыл глаза. Все, что поведал ему Северус о своих подозрениях не могло не обеспокоить его, но он не знал, как поступать и что делать. Оставалось только доверить все ему. Пусть он действует так, как считает нужным, однако… Ему не понравилось, что зельевар, кажется, уже нашел виновного. Тому, о ком Северус говорил, Альбус не мог не доверять. Ведь этот профессор уже не один год был преподавателем здесь. И пусть защиту от темных искусств Альбус решил отдать ему лишь в этом году, но все же… Не мог он пытаться убить первокурсника, не мог! В дверь постучали и она отворилась. Альбус обернулся и радостная улыбка осветила его лицо. — Артур! — Воскликнул он и поднялся навстречу взрослому рыжеволосому мужчине, который тоже поприветствовал директора и протянул руку для рукопожатия. — Я не опоздал, Альбус? — Нет-нет. — Заверил старец и усадил гостя в одно из кресел. — Ты принес? Мужчина кивнул и достал небольшую папку. — Здесь все. — Думаю, это не понадобится, но нужно быть готовыми ко всему. Может, хочешь чаю, Артур? — Не откажусь. — Благодарно улыбнулся мистер Уизли и директор вызвал домовиков. Через минуту на столе уже стоял дымящийся чайник, наполнивший кабинет приятным ароматом, и две чашки. Рядом с чайником оказалась тарелка с бутербродами и вазочка с конфетами. — Благодарю. — Вздохнул рыжеволосый мужчина, взяв в руку один бутерброд. — Не успел сегодня позавтракать. — Молли знает о нашем плане? — Тихо поинтересовался Альбус, разливая чай. — Разумеется. Она была в ярости, когда услышала, что Малфой хочет стать опекуном Гарри. Она сказала мне, чтобы я сделал все для того, чтобы он стал членом нашей семьи. — Артур. — Мягко начал директор, — Ты же понимаешь… Я не могу обещать тебе полного содействия. Я бы хотел видеть опекуном Гарри другого. — Это я уже понял, хотя и не знаю: о ком вы говорите. — Вздохнул мужчина. — Сейчас нужно думать не только о том, кто хочет заботиться о Гарри, но еще и о том, кто сможет защитить его от любой опасности. — Медленно проговорил глава Хогвартса. Раздался вновь стук в дверь и в кабинет вошла Миссис Гринграсс, а за ней Люциус Малфой. Женщина искренне улыбнулась поднявшимся директору и мистеру Уизли, хотя и пыталась не встречаться с обоими взглядом, а аристократ оглядел всех холодным взглядом и поприветствовал кивком, чуть дольше задержав взгляд на Артуре Уизли и скривившись. — Почти все в сборе. — Сказал директор, жестом предлагая всем рассаживаться вокруг стола. Лорд Малфой постарался устроиться в кресле, которое было как можно дальше от того, кого он считал предателем крови. Пока Дамблдор говорил, камин вспыхнул, и из него шагнул министр магии с котелком в руках. Он также поприветствовал всех и устроился рядом с Люциусом. — Пора начинать. — Сказал он холодно, однако директор покачал головой. — Еще не все собрались. Нужно подождать. Министр недоуменно посмотрел на каждого, но ответа ни от кого так и не дождался. Ему пришлось смириться с ситуацией, хотя было это очень непросто. Мужчина медленно и тяжело вздохнул и бросил обеспокоенный взгляд на лорда Малфоя. Он ведь так и не решил: каким образом отдать Поттера этому властному аристократу по закону. Если что-то будет не так, как хочет он, министру не поздоровится, это уж точно. *** Гарри вышел из большого зала в сопровождении друзей и шагнул в сторону выхода из замка, но Дафна мягко коснулась его руки. Она посоветовала ему сходить в гостиную и оставить в своей комнате вещи. Поттер повернулся ко входу в подземелья, и девочка уже решила последовать за ним, но увидела спешащую к нему Джемму, и решила остаться с Роном и Гермионой. Дафна хотела уговорить их прогуляться. А Гарри она нагонит позже. Первокурсник уже ступил на первую ступеньку лестницы, как вдруг услышал, что его окликают. Он вздрогнул и медленно обернулся. К нему спешила староста. Она радостно улыбалась ему. — Гарри! — Уже тише проговорила пятикурсница. — Я сегодня была обрадована вестью о твоем неожиданном выздоровлении. Слава Мерлину, теперь ты можешь продолжить учебу. — Спасибо. — пролепетал Гарри, не понимая, как ему реагировать на слова старосты, а она вдруг протянула руку и погладила его по растрепанным волосам. — В любой момент ты можешь обратиться ко мне за помощью. Я буду рада сделать что-то для тебя. В голосе девушки было столько тепла и участия, что слезы подступили к глазам ребенка, но он сумел сдержать их, а мисс Фарли вдруг улыбнулась еще шире. — Погода сегодня хорошая. Тебе не помешает насладиться солнышком и свежим воздухом, я думаю. Она ушла, а до замершего Гарри вдруг донесся голос откуда-то сверху. — А она права. Тебе стоит внять ее совету. Где же твои друзья? Мальчик вздрогнул и поднял глаза к потолку подземелий, где в недосягаемости большинства взоров парил Кровавый Барон. — Эээ. — Протянул он, а призрак только усмехнулся. — Оставили тебя одного? Странно. А я-то думал, что не ошибаюсь в людях. Гари уже открыл рот, чтобы оправдать своих друзей, однако ему помешал звук быстрых приближающихся шагов. — Ой, ты еще здесь? — удивилась подбежавшая к нему Дафна. — Я предполагала, ты уже в гостиной. Гарри посмотрел сначала на Барона, а потом перевел все внимание на подругу. — Я хотел, но мисс Фарли меня окликнула и поговорила со мной. — Да. Я видела. — Улыбнулась девочка и тут же лицо ее стало немного напряженным. — Что-то случилось? — Чуть обеспокоенно поинтересовалась слизеринка. — Кажется, нет. Она просто сказала, что рада тому, что я поправился и даже предложила свою помощь, если вдруг она мне понадобится. Дафну поразило то, что он говорил так, будто сам еще не до конца доверял тому, что произносил, будто ему казалось, что это плод его фантазии и вот сейчас его однокурсница рассмеется ему в лицо. — О да. Джемма такая. — Улыбнулась девочка и облегченно вздохнула. — Пойдем же! Рон и Гермиона уже ждут нас. — Она потянула его за руку. — Нужно поскорее отнести вещи. Слизеринцы поспешили в сторону гостиной, сопровождаемые улыбающимся Кровавым Бароном, который решил присмотреть еще немного за своим любимым подопечным. Когда дверь комнаты Гарри открылась, ребенок на несколько секунд замер, боясь переступить ее порог, поверить, что эта комната действительно его, потом вошел, бросил сумку на стул, стоявший у стола, и хотел выйти, как вдруг его внимание привлекла небольшая блестящая коробочка, лежащая на столе. Он не помнил: была ли она здесь утром. О как ему захотелось посмотреть, что там! Казалось, тяга стала просто непреодолимой. Первокурсник протянул руку и хотел уже коснуться ее, как тонкие девичьи пальцы перехватили его ладонь. — Это твое? — Быстро спросила слизеринка, подозрительным взглядом сверля коробочку, будто хотела увидеть находящееся внутри. — Нет. — Покачал головой Гарри, с трудом останавливая движение своей руки. — Тогда, лучше не трогать это и рассказать профессору Снейпу. — Но зачем? — удивился первокурсник. — Ведь эти комнаты защищены так, что никто посторонний не сможет проникнуть сюда. Нам так говорили. — Он попытался высвободить ладонь из пальцев подруги. — Разумеется, это так. — Вздохнула Дафна, сжимая его руку чуть крепче. — но не забывай и тех, кто живет на нашем факультете. Ты наша семья, но не все могут так считать. Например, Малфой. Он не очень рад твоему нахождению на слизерине. — Да нет. — Неуверенно протянул Гарри, внимательно оглядел коробочку и осторожно высвободил руку из захвата подруги. — Давай возьмем ее и посмотрим вместе с Роном и Гермионой? — Интонации его голоса стали умоляющими. Он сделал движение ближе к заветной цели. Дафна достала свою волшебную палочку, повертела ее в руках и, наставив ее на коробочку что-то шепнула. Гарри дернулся, чтобы защитить своё сокровище! На мгновенье ему показалось, что вот сейчас произойдет что-то нехорошее, но нет. Все оставалось таким-же, как и секунду назад и первокурсник облегченно вздохнул. Тогда девочка нехотя кивнула, (ну не было у неё уверенности в безопасности этой нежданной находки, хотя и доказать обратное она не могла), и Гарри взял коробочку, спрятав ее в карман школьной мантии. *** Северус Снейп быстрым шагом шел по коридорам школы чародейства и волшебства Хогвартс мимо тоже спешащих по своим делам учеников. Взгляд его был холоден, лицо отстраненным, мантия летела за ним так угрожающе, что некоторые первогодки в испуге вжимались в стены и не двигались до тех пор, пока он не уходил достаточно далеко. Мужчине было плевать на всех. Он шел быстро, не глядя по сторонам и остановился лишь рядом с уже надоевшей ему дверью, которую охраняли две горгульи. Теперь, пора было сделать последний, решительный шаг, который даст ему возможность заботиться о Гарри Поттере не только в стенах этой школы, но и за ее пределами. Пора уже отбросить всякое сомнение в принятом решении. «Лили была бы рада.» — Мысленно вздохнул он и шёпотом назвал пароль. Горгульи отпрыгнули, и проход в кабинет Альбуса Дамблдора отворился. Мужчина шагнул на движущуюся винтовую лестницу и на мгновенье прикрыл глаза, собирая все силы для того, чтобы выдержать все, что несомненно произойдет. — Мальчик мой, я рад приветствовать тебя. — Услышал Северус ласковый голос директора и быстро распахнул глаза. Он уже стоял на пороге кабинета. Дверь была распахнута, а навстречу ему направлялся улыбающийся старец. — Приветствую вас, господин директор. — Официально поздоровался мужчина и кивнул. — Мы ждем только тебя. Проходи. Альбус отступил, пропуская зельевара внутрь и указал ему на одно из кресел. Северус кивком поприветствовал всех собравшихся, ощущая на себе взгляды министра и Люциуса, в которых было отнюдь не радушие. Лорд Малфой смотрел с холодностью и настороженностью, Фадж же с нескрываемым презрением, а вот Адэлия Гринграсс смотрела задумчиво и будто бы с ожиданием чего-то. — И зачем же здесь ваш преподаватель? — Холодно спросил Корнелиус Фадж. — Для чего вы его пригласили? — Слово «преподаватель» он выплюнул, как какое-то ругательство. Была бы его воля, он бы не позволил этому человеку даже на йоту приблизиться к детям, но Альбус постоянно все делает по-своему. — Это мой кандидат. — Спокойно сказал директор. — Я хотел бы, чтобы именно профессор Снейп стал опекуном мистера Гарри Поттера. — От этих слов министр вздрогнул и глаза его расширились от изумления. Лицо стало наливаться краской. Люциус только хмыкнул, но ничего не сказал. Взгляд его стал еще холоднее и Снейп усмехнулся, ощущая нервное напряжение гостей. — Ох, Северус, рад видеть тебя. — Улыбнулся ему Артур, вставая со своего места и протягивая ему ладонь. — Как мои оболтусы? Сильно потрепали нервы? Мужчина в ответ лишь быстро пожал руку Уизли-старшего, неопределенно качнул головой, опустился в кресло и устремил взгляд на улыбающегося директора. — Итак, теперь можно начать. — Мягко произнес Альбус. — Вы все прекрасно знаете, для чего мы все здесь собрались. Гарри очень нужна семья, и я надеюсь, что сегодня мы решим этот вопрос. — Вы только зря тратите время. — Бросил лорд Малфой. — Я смогу дать ребенку все, что ему необходимо. Он будет хорошо образован, обут и одет. — Мистер Малфой, мы будем оценивать не ваши слова, а те документы, которые вы предоставили. — Не позволил ему продолжить директор. — Я бы хотел попросить миссис Гринграсс просмотреть документы и высказать своё беспристрастное мнение. Женщина кивнула, оглядела каждого кандидата и раскрыла первую папку. *** — Ну! И где вас носило? Недовольный голос рыжего гриффиндорца встретил Гарри и Дафну, которые только-только шагнули за порог школы. Слизеринцы в унисон вздохнули и девочка смерила Рона недовольным взглядом. — Прошло всего каких-то пятнадцать минут. Где твое терпение! — Ладно вам. — Остановила начинающуюся перепалку Гермиона и подошла к Гарри, осторожно обняв его. — Пойдемте лучше прогуляемся. Ой, а что это? — Она взглянула на небольшую коробочку в его руках, которую он каким-то непонятным для себя образом вытащил. — Подарок. — Тихо проговорил мальчик. Казалось, он не верил в то, что говорил. — Подарок? — Изумилась гриффиндорка. В ее глазах мелькнуло подозрение. Она посмотрела на Дафну и та медленно кивнула, будто подтверждая ее мысли. — И что там? — С любопытством спросил Рон, уже потянувшись за коробкой. — Не стоит стоять на дороге. — Вздохнула Гермиона, жестом предлагая всем начать прогулку. Четверо ребят шли по освещенному ярким солнышком школьному двору, не обращая внимание на гуляющих студентов, шли в сторону черного озера, а когда добрались, укрылись под высоким раскидистым дубом и тогда Гермиона медленно протянула руку. — Гарри, можно мне посмотреть подарок? Он вдруг прижал коробку к груди так сильно, будто боялся, что ее отберут, но потом, увидев, что подруга опустила руку и сделала шаг назад, слизеринец положил ее на ладонь правой руки и медленно раскрыл. Оказалось, она была наполнена разными сластями. Их пряный непередаваемый аромат кружил голову. У всех четверых потемнело в глазах и потекли слюнки. Они одновременно потянулись к содержимому коробки, но вдруг Дафна опомнилась. Она быстрым движением вырвала из рук Гарри подарок, рассыпав содержимое по траве, и закрыла коробку. — Что это? — Хрипло спросила Гермиона, пытаясь прийти в себя. — НЕ знаю. — Одними губами прошептала Слизеринка. Она стала отпинывать рассыпанные сладости в ярких обертках. — Может, их нужно собрать и отнести кому-то? — Тут какие-то чары. Я бы не стала больше открывать коробку. — Но можно же наколдовать еще одну. — Неуверенно сказал Рон, прокашлявшись и провел рукой по лицу. — Эй, дружище, ты как? — Он хлопнул по плечу, все еще находившегося в прострации слизеринца. Гарри вздрогнул, отскочил в сторону, потом медленно вернулся на прежнее место и посмотрел на коробку в руках Дафны. — Какое-то наваждение. — Выдавил он из себя, сцепив руки перед собой. Взгляд его был расфокусированным. — Мистер Поттер, мисс Гринграсс! — Раздался окрик, и Дафна обернулась. К ним широким шагом направлялся профессор Снейп. Он быстрым взглядом осмотрел пространство вокруг и волшебная палочка мгновенно оказалась в его руке. Губы стали нашептывать какие-то слова и с ее кончика стали вырываться тонкие разноцветные лучи, почти сразу растворявшиеся в воздухе. — Что здесь случилось? — Тяжелый взгляд устремился на Дафну. — Профессор, мы пошли в комнату к Гарри, чтобы он оставил свои вещи. Там, на столе, мы увидели это. — Девочка протянула коробку. — Профессор! — Вдруг вскрикнула Гермиона. Они с Роном еле успели поймать, падающего Гарри. — Коробку на землю. — Рыкнул Снейп, в секунду оказываясь около ребенка и выводя какие-то пассы палочкой. Дафна отбросила ужасную вещь в сторону и подошла к ребятам, а коробка, упав на землю, раскрылась. *** — Какое хамство. — Усмехнувшись, проговорил Люциус, окинув директора презрительным взглядом. — На все свои причины, мистер Малфой. — Спокойно проговорил старец. Он держался очень хорошо, не выказывая ни грамма тревоги, которую испытывал на самом деле. Так просто не заявился бы в его кабинет Кровавый Барон, так неожиданно, ничего не объяснив, не ушел бы Северус. Значит, произошло что-то не очень хорошее. — Я ознакомилась с документами каждого из кандидатов. — Твердо произнесла вдруг миссис Гринграсс и все взгляды устремились на неё. — Определенно ясно, что мистер Уизли не может претендовать на роль опекуна. Вы и так имеете семерых детей. Еще одного вам не потянуть, пусть даже от министерства вам будут выплачивать пособие на него. У ребенка, банально, должна быть своя собственная комната. — Но… — Это окончательно. — Женщина протянула мистеру Уизли его документы. — Теперь ваш кандидат, профессор Дамбулдор. Он, конечно, подходит по всем параметрам, однако… — Она смолкла и тяжело вздохнула, будто настраиваясь на то, что произойдет дальше. — Вы скрыли одну деталь из его биографии. — Миссис Гринграсс, я правильно понимаю, что вы и мне хотите отказать? Причина мне известна, но она для меня не существенна. — Спокойно и твердо сказал директор Хогвартса. — Она существенна для всего магического общества Британии. — Чуть резче произнесла миссис Гринграсс и хлопнула рукой по столу. — Мистер Снейп — пожиратель смерти. Если бы не ваше заступничество, он бы получил поцелуй дементора за свои злодеяния. — Я удивлен, Альбус, что вы не предусмотрели этого. — Усмехнулся министр, оглядывая старика победным взглядом, а Люциус задержал холодный взгляд на Адэллии, которая вдруг опустила голову, чтобы скрыть бледность, разлившуюся по ее лицу и медленно проговорил: — Значит, герой магического мира станет моим подопечным. Я готов подписать документы прямо сейчас. Он протянул руку за пером, но вздрогнул от слов директора: — Я намерен оспорить это решение. Северуса я считаю лучшим кандидатом на опеку. Он уже десять лет работает с детьми и… — Будто бы нареканий на него не было. — Вдруг усмехнулся Фадж. — Да о его преподавании легенды ходят. Он детей ненавидит и это неоспоримо! Мистер Поттер никогда не будет жить с этим пожирателем. Я лучше упрячу Снейпа в Азкабан. Найду способ и вы мне не сможете помешать. — Как бы не так. — Спокойно произнес старец и вдруг все ощутили волну силы, которая пронеслась по комнате. Приборчики задрожали на столиках, Фоукс встревоженно вскрикнул и слетел со своей жердочки. — Вы не… — Взволнованно начал министр, но Дамблдор властно поднял руку и никто не посмел даже рта раскрыть. Все замерли. Перед ними был не простой старик, а сильный волшебник, который по праву считался самым могущественным за последние сто лет. — Если мне не изменяет память, мистер Люциус Малфой также был сторонником Волдеморта, почти правой его рукой. — Холодно проговорил Альбус, посмотрев на лорда. — Это уравнивает шансы их с профессором Снейпом. — Профессор Дамблдор, у мистера Малфоя больше возможности обеспечить мистеру Поттеру нормальное детство. — Чуть дрогнувшим голосом проговорила Адэлия и отвернулась ото всех. — Мне кажется, мы все обсудили и пришли к согласию. — Медленно проговорил директор. — Вы согласились со мной. — Это окончательное решение. — Не своим голосом сказала работница Министерства и резко поднялась, собирая документы. — Я займусь подготовкой, а через несколько дней встретимся здесь же. В ваших интересах, профессор Дамблдор, добровольно подписать все бумаги. Я так понимаю, что вы магический опекун мистера Поттера на данный момент. Она подошла к камину, зачерпнула горсть летучего пороха и исчезла. — Прекрасно. — Облегченно вздохнул Фадж. — Я доволен решением миссис Гринграсс. До встречи через несколько дней. Я буду рад присутствовать на подписании документов. Он последовал за Адэлией, а лорд Малфой медленно поднялся, посмотрел на директора взглядом полным превосходства и по губам его пробежала довольная усмешка. — Ну что, Дамблдор, смогли меня победить? В ваших же интересах не стоять у меня на пути. Он тоже исчез в зеленом пламени, а Альбус тяжело упал в кресло. Он в один миг вдруг постарел на десятки лет. — Альбус, Я прошу прощения, что не смог ничем вам помочь. — С нотками сожаления произнес мистер Уизли, положив ему руку на плечо. — Твоей вины тут нет. — Глухо произнес директор. — Я не ожидал от миссис Гринграсс того, что она перейдет на сторону Министерства. — Ты знаешь, Альбус, мне кажется, здесь что-то не так. Я заметил, что в глазах Адэлии мелькнула обреченность что ли, когда она направлялась к камину. — Люциус как-то надавил на неё, ты думаешь? — Альбус поднял голову. — Не знаю, но я видел, как раньше она относилась к Малфою. У них не особо хорошие отношения и раз она отдала ему опекунство над Гарри, это только по какой-то причине. — Это нужно выяснить как можно скорее, иначе Гарри попадет под влияние Люциуса, а это будет не безопасно для него. Альбус поднялся, размашистым шагом прошелся по кабинету и вновь сел в кресло. — Если я смогу помочь хоть чем-то… — Я сообщу тебе, Артур. — Спокойно продолжил за мистера Уизли Альбус и благодарно улыбнулся. — Мне нужно побыть одному. Необходимо все обдумать. Артур кивнул и покинул кабинет директора. Он собирался отыскать своих детей, чтобы узнать об их успеваемости, да и гостинцы из дома передать. Молли расстаралась. *** Снейп уложил Гарри на траву, наколдовав теплый плед, и пытался привести его в чувства. Он уже перепугался, когда увидел просочившегося в стену директорского кабинета Кровавого Барона, однако испуг его стал сильнее, когда тот одними губами произнес одно только имя: «Гарри.» Опять что-то произошло с этим ребенком! Он вылетел из кабинета директора, ничего не объяснив никому. ему было плевать на каждого. лишь бы успеть. Барон пытался рассказать ему о произошедшем, но Снейп только отмахивался, не вслушивался в его быстрые, отрывистые слова. Застыл только у дверей, ведущих в школьный двор. — Он там? — Резко спросил мужчина и призрак быстро кивнул. — Я привязан к замку и не могу покинуть его, но чувствую, что Гарри грозит опасность. Снейп поспешил дальше, бросив на привидение дома Слизерин благодарный взгляд. Ему срочно было необходимо найти паршивца и снова спасти ему жизнь. «Может, мне просто держать его рядом с собой? Тогда не придется носиться по всей территории школы, тратить свои нервы.» — Подумал маг, но погрузиться в мысли не успел — услышал детские голоса, а потом до его носа донесся какой-то аромат. Ему показалось, что где-то он уже ощущал его, но где? Северус помнил только то, что ничего хорошего этот приятный аромат не несет. Значит, нужно торопиться. — Мистер Поттер, мисс Гринграсс! — Крикнул он, подбегая к четверым первокурсникам и доставая волшебную палочку. Все чары, которые он использовал не показали опасности, но он бы не остался жив, если бы верил первому взгляду. Снейп начал расспрашивать Дафну, когда услышал окрик гриффиндорской первокурсницы и ринулся к Гарри, который потерял сознание. От чего? Он понимал. Виной эта злосчастная коробка. Мужчина приказал Дафне бросить ее на землю и занялся осмотром ребенка и попытками привести его в себя. Вдруг, он услышал стон и звук падения тела. Взгляд его метнулся к Дафне, тоже потерявшей сознание. Двое гриффиндорцев тоже были на грани обморока. Ядовитый аромат окутывал всех. Даже у него самого закружилась голова и потемнело в глазах. Он чертыхнулся и быстрым взмахом палочки закрыл коробку непроницаемым пузырем. Дышать стало сразу же легче. Маг встряхнул головой, наколдовал патронуса и направил его в больничное крыло. Одному ему было не справиться. — Профессор, что это такое? Почему Гарри и Дафна… — Испуганно начала Гермиона, но мужчина остановил ее холодным взглядом. Потом он перевел все внимание на Гарри, вновь похлопав его по щекам и также поступил с Дафной. Лица обоих детей побледнели. — Что случилось, Северус? — Раздался взволнованный возглас медиковедьмы, подбежавшей к ним. — Отравление. — Бросил мужчина, наколдовывая носилки и взмахом волшебной палочки укладывая на них Гарри и Дафну. — Этим двоим тоже лучше пройти осмотр. — Он указал на двух побледневших гриффиндорцев и Поппи поманила их за собой. — Сейчас разберемся. Чем они отравились известно? — Быстро спросила Поппи, одновременно проверяя состояние здоровья детей, лежащих на носилках. Снейп обернулся, взмахом руки собрал все улики и поспешил за медиковедьмой. — Я должен спуститься в лабораторию. Постараюсь как можно быстрее выяснить причину отравления Поттера и Гринграсс. — произнес он, когда процессия оказалась в холле Хогвартса. Мадам Помфри кивнула и направилась вверх по мраморной лестнице, а Снейп чуть ли не бегом устремился в подземелья. Дорога была каждая минута.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.