ID работы: 1101387

Тайна мадам V.

Джен
PG-13
Завершён
22
автор
Ghostnata бета
Размер:
58 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 137 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
За окном кружились крупные сверкающие хлопья снега, ложась на крыши домов, скамейки в парке и на прохожих. Это морозное утро в конце января располагало к тому, чтобы подольше остаться в теплой постели вместе с любимыми, что и сделал Эдуардо Ривера. Из объятий Морфея и Гриффин его вырвал телефонный звонок. - Мистер Ревера, как я рад вас слышать! Даже будучи сонным, Эдуардо узнал Кристофера Робертсона. С момента своего переезда в Нью-Йорк детектив был частым и желанным гостем у Эда и Кайли. - Простите, что разбудил, но я придумал, как вас отблагодарить, - продолжил Робертсон. – За то, что жил в вашей квартире одно время. Я приглашаю вас и всю команду охотников отдохнуть на австралийском Золотом побережье. - Темните, детектив, темните, - заметил Ривера. Тем временем Гриффин проснулась и проскользнула на кухню. Закутанная в плед, она сильно напоминала сейчас совенка. - Раскусили. Я расследую дело об убийстве беременной состоятельной женщины, но, чувствую, не хватает мне лишних ушей, глаз и голов, - детектив объяснял торопливо, пытаясь говорить тише. - Лучше вас я еще не встречал помощника, мисс Гриффин точно полетит с вами, а с остальными я давно мечтал познакомиться. Следовательно, в Австралию отправляются все. В Пожарном депо Гарретт с упоением рассказывал Роланду уже во второй раз о том, что Персефона устроилась работать в цветочный магазин и как нашла подход к требовательной и вредной старушке миссис Коннелли, живущей напротив дома Миллера. Джексон же, вовлеченный в проверку протонных блоков, мало уделял разговору внимания. - Нас всех ждет заслуженный отдых, платим только за перелет, - раздался хриплый голос Эдди, за спиной Риверы маячила Кайли. - Мы летим в Ав… - Эдуардо ловко прикрыл ладонью рот девушке и закончил предложение вместо нее. - В чудесную жаркую страну ближайшим рейсом, - глаза Риверы хитро сверкнули, глядя на рыжеволосого напарника, который уже был полон энтузиазма. - Отлично, мы как раз копили деньги, чтобы отдохнуть, - поддержал идею механик. А Гарретт помчался упаковывать вещи, стремясь собраться в поездку первым. - Почему ты не назвал место назначения? – спросила Кайли. - Наш мистер бесстрашный уперся бы, а бояться-то нечего: та шайка в западной части орудует, а мы на восток отправляемся, - Эдуардо улыбнулся, стараясь скрыть, что увидеть ошарашенное лицо напарника – высшая награда за все шутки Миллера. В международном аэропорту Голд-Коста кипела жизнь: тут и там сновали носильщики с огромными тележками, на коих были поставлены чемоданы, мимо проходили пассажиры, регистрируясь, сдавая или получая свой багаж, по всему периметру завлекали посетителей самыми разнообразными ароматами кафетерии. В поисках знакомого лица взгляд Эда упал на табличку с надписью: «Охотники за привидениями», которую держал пожилой мужчина. Седые волоски серебряными нитями выглядывали из его рыже-коричневой шевелюры, крючковатый нос морщился, постоянно втягивая воздух; кротовьи глаза смотрели то прямо, то в пол, в остальном это был самый обыкновенный сухонький стареющий человек. Компания друзей неуверенно подошла к нему. - Приветствую вас в солнечной Австралии, - несмотря на неказистую внешность, говорил старик мягко и доброжелательно. – Я дворецкий семьи Деманж, Луи Тибо. Кто из вас Эдуардо Ривера? Вам письмо от месье Робертсона. Эд распечатал конверт, откуда достал маленькую записку, написанную ровным почерком. «Мистер Ревера, Я вынужден съездить в Новую Зеландию, где пробуду несколько дней. Мистер Тибо посвятит Вас в суть дела и сопроводит в гостиницу.

С уважением, К.Р."

- Я распоряжусь, чтобы ваши чемоданы привезли в отель, а мы поедем к месье Пэкстону, мужу покойной, царствие небесное ей и их неродившейся дочери, - проговорил дворецкий, подав знак стоящим в отдалении двум парням. - Ненавижу Австралию, - пробурчал Гарретт. - Расслабься, вспомни географию: Золотой берег – океан, пляж, солнце, красотки, - передразнил его Эд, вспомнив одну из фраз Миллера. – У тебя паранойя развивается. В саду солидного коттеджа, слегка раскачиваясь в качелях-беседке, ожидал гостей парень. Все его движения и жесты выдавали в нем человека среднего класса, ставшего богаче, но при этом не утратившего привычки двигаться резко и вести себя слегка неряшливо. Это было заметно даже по внешнему виду: аккуратно причесанные короткие каштановые волосы и подстриженные бакенбарды контрастировали с потерянной запонкой на левом манжете рубашки, а дешевая оправа очков с узкими стеклами смотрелась нелепо. Когда охотники прибыли, Пэкстон расправил плечи, подошел к калитке встретить команду. Оглядев каждого, он прищурился, отчего его тонкие черты лица стали еще менее заметными. - Вот вы какие, - сказал Пэкстон с режущим слух акцентом. – Помощнички детектива.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.