ID работы: 1103664

Будущее в прошлом (от 18)

Слэш
NC-17
Завершён
4939
автор
Размер:
83 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4939 Нравится 527 Отзывы 1870 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Гарри приглушенно охнул и вцепился пальцами в покрывало, когда язык Люциуса широким мазком прошелся по чувствительной (безволосой!) мошонке. - Послушай… Люциус… - Гарри перевел дыхание и с усилием поднял голову. Один взгляд на то, как губы Малфоя касаются потемневшей головки, заставил Поттера забыть, о чем хотел сказать. С силой прикусив нижнюю губу, Гарри протянул подрагивающую руку, схватил в горсть светлые пряди и потянул голову Люциуса ближе. Тот отпрянул и недовольно сказал: - Слушай меня, мисс «Лысые яички». В постели командовать буду я. Лежи и наслаждайся, Эшли. И Мерлина ради, не провоцируй меня, а то рискуешь своей задницей. - Тиран и сатрап, - пробормотал Гарри, но, стоило Люциусу вернуться к прерванному занятию, пальцы Поттера снова вцепились в шелковистые пряди. – Прости, инстинкты, - облизнувшись, оправдался он в ответ на красноречивый взгляд исподлобья. Малфой с громким чмоканьем выпустил член Гарри изо рта, а потом насадился резко, вбирая его до упора в горло. Поттер гортанно застонал, вскидывая бедра. Люциус отпрянул и закашлялся. - Мордред тебя побери, Эшли! Я тебя сейчас обездвижу. Гарри приподнял брови и совершенно охрипшим, низким голосом сказал: - А зачем ты это делаешь, если опыта нет? Это была откровенная провокация с его стороны. Но почему-то Гарри хотелось дразнить Малфоя, с упоением рассматривая на обычно невозмутимом лице смену разнообразных эмоций. - Да, признаю. Твои лысые яички и вот эта красивая волшебная палочка – первые, которые побывали у меня во рту. Обычно, это не мое дело, - Люциус прикусил тонкую кожу на внутренней стороне бедра Гарри, а потом поцеловал побелевший след. - И… много таких дел у тебя было? – нет, это не ревность, это любопытство… наверное – Гарри не разобрался. Но Малфой решил, что слишком много откровенности – это плохо, и, прижав бедра Гарри к постели, принялся вылизывать, целовать, посасывать подрагивающий член и поджавшиеся от удовольствия яички. Гарри совершенно потерялся в ощущениях, вскрикивая, шепча какие-то нелепые просьбы, которые, впрочем, сразу выполнялись вошедшим в азарт Малфоем. Перед самым оргазмом промелькнула мысль, что этот Люциус Малфой не такой уж плохой. Скорее, невероятный, удивительный… Плевался этот удивительный человек довольно долго, пытаясь избавиться от наполнившей его рот спермы. Гарри, задыхаясь, поднял ладошки вверх и прошептал: - Я не виноват. Люциус навалился на него всем своим весом и впился в пересохшие губы своими – влажными и припухшими, горьковато-солеными. Повозившись немного, он содрал с бедер брюки и с негромким, но чувственным стоном прижался твердым членом к паху Гарри. Малфой двинулся вверх-вниз по телу Поттера, потираясь возбужденной плотью, покусывая шею и ухо. Ему хватило нескольких движений, чтобы кончить, выгибаясь дугой, рыча от наслаждения. - Первый… первый раз, - срывающимся голосом сказал он, - кончил вот так… Гарри попытался сдвинуть тяжелое тело и проворчал, чувствуя острую нехватку воздуха: - Первый минет, первый фроттаж… И кто из нас девственник? Малфой рывком приподнялся над ним, опираясь на вытянутые руки. Гарри с трудом выдержал его взгляд, полный холодной ярости. - И откуда ты знаешь эти слова? Или… пробовал? С кем? Когда успел? Гарри в негодовании закатил глаза: - Я понял, понял. Малфои всегда были собственниками. Может, я и не имею практического опыта, но не знать теорию – просто стыдно. Теорию Поттер изучил еще в «прошлой жизни». До практики там так и не дошло. В школе было не с кем, после войны вообще ничего не хотелось, тот Люциус ограничивался только поцелуями, предоставляя навязанному мужу право выбора. Совершенно нетипично, как для Малфоя. Этот же Люциус действовал, как и предполагалось – «я это хочу, и оно будет моим». Казалось, ответ Гарри немного успокоил Малфоя. Он согнул руки в локтях, устраиваясь поверх своего партнера с удобствами. - Твоя девственность… Ты обязан сберечь ее для меня, - губы обожгли чувствительное место за ухом, и Гарри задрожал. - И… долго? Долго я должен ее беречь? - До свадьбы, конечно,- хмыкнул Малфой. Гарри увернулся от нацеленного в губы поцелуя и с изумлением посмотрел на Люциуса: - Какой свадьбы? - Моей и Нарциссы Блэк. Я не собираюсь спать с ней больше, чем того требует проблема продолжения рода, - Люциус намотал черные пряди на пальцы и удержал голову Гарри, чтобы поцеловать очередным властным поцелуем. - Вот что же вы за люди такие, - застонал, отдышавшись Гарри. - Одной фразой сбросить с небес и даже не на грешную землю, а прямо в ад – это уметь еще надо. Я понимаю, что Цисси тебе, несчастному наследнику, навязали, но быть твоим тайным любовником не собираюсь. Ищи игрушку в другом кукольном магазине. На лице Люциуса появилась улыбка, полная превосходства. Толкнувшись бедрами, он ядовито сказал: - Эшли, ты забываешься. Выбора у тебя нет. Или я, или мой отец. А он, поверь, не будет таким снисходительным к твоим капризам и шалостям. Рука у него тяжелая, а наказания за непослушание довольно жестокие. Гарри зажмурился от странной боли в сердце и прошептал: - Я тебя понял. Понял. - Вот и отлично, - Люциус зарылся носом в растрепанные черные локоны и замер с улыбкой на лице. – Продолжай играть в «мисс Поттер», Эшли. Для своей же безопасности. В дверь даже не постучали, а забарабанили. Оба юноши подскочили на кровати и посмотрели в сторону входа. - Ты запер дверь? – Люциус провел по своей светлой гриве ладонью. - Должен был, - Гарри отыскал взглядом палочку. - Эшли, я знаю, что ты у себя! Открой своему любимому братцу! У него много вкусного! – знакомый голос заставил Гарри заулыбаться. За дверью тем временем что-то звякнуло, и истошный вопль Джеймса Поттера распугал все привидения в округе: - Сириус! Ты разбил бутылку?! Пусти меня, Сев! Я сейчас его… Гарри засмеялся и встал с кровати, не замечая восхищенного взгляда, которым окинул его Люциус. Подобрав одежду, Поттер быстро оделся, расчесался, проверил перед зеркалом, все ли на месте, и направился к двери, за которой слышалась активная возня. Оглянувшись, удивленно приподнял брови и спросил: - Ты так и будешь голым лежать? Джейми, конечно, весьма миролюбив, но за поруганную честь сестры может и проклясть. Я сама его научила. И метку ему не стоит видеть. Переход в режим «я – мисс Поттер» впечатлил Люциуса. Но признаваться в этом он не собирался. Нехотя поднявшись с кровати, он оделся и взмахом палочки привел себя и постель в порядок. Когда Гарри повернулся к двери, чтобы открыть ее, в кресле у столика сидел невозмутимый аристократ с льдинками в равнодушном взгляде. Джеймс ворвался в комнату, волоча в руках объемистый пакет, распространяющий ароматный запах. За ним вошел взъерошенный Сириус, пахнущий разлитым (и разбитым) огневиски. Увидев Люциуса, оба скривились, но задать вопрос решился только Джеймс. Правда, обратился не к Малфою, а к Гарри. - Эш, что он здесь делает? - Как и вы, пришел поздравить меня с успешно сданными ТРИТОНами, - равнодушным тоном ответил Гарри. Ремус, вошедший в дверь вместе с Северусом, замер, резко втянув воздух носом, а потом недовольно проворчал: - Сириус, ты погубил мой нюх. Гарри поймал на себе странный взгляд юного оборотня и понял, что придется договариваться с этим подростком. Впрочем, зная Ремуса, можно было сильно не волноваться. Просто попросить магическую клятву, на случай, если кто-то решит развязать Люпину язык. Люциус с горделивым достоинством поднялся и прошел мимо Джеймса к Эшли. - Мисс Поттер, встретимся позже, на праздничном ужине в большом зале. Еще раз, примите мои поздравления. Гарри кокетливо улыбнулся краешками губ и протянул руку. Для поцелуя. Малфой явно сдержал какую-то язвительную реплику, подхватил ладонь Гарри и вежливо коснулся ее губами. Когда за ним закрылись двери, мальчишки зашумели, говоря наперебой. - Сейчас еще Нарси придет, я ей сказал, что мы собираемся к тебе, – Сириус выставил на стол несколько бутылок сливочного пива. – Джей сказал, что после сдачи ТРИТОНов ты станешь полностью самостоятельной, без надзора. Надо это отметить. Прости, я разбил огневиски, которое Джейми добыл специально для тебя. А Лили сказала… Гарри подался вперед и ладонью закрыл Сириусу рот. Джеймс захохотал и хрюкнул, когда локоть Ремуса врезался ему в бок. - Эшли? – дверь приоткрылась, впуская улыбающуюся Нарциссу. – Мне сказали, ты тут празднуешь? Кто еще придет? - Лучше спроси, кто ушел, - ляпнул Сириус, а потом опомнился и отвел глаза от заинтересовавшейся кузины. - Кто? Гарри посмотрел на Цисси и покачал головой. В глазах слизеринки появилось понимание – она явно встретила в коридоре Люциуса и теперь просто сложила два и три. От лавины вопросов Гарри спас негромкий стук в дверь, и он поспешил открыть. - Здравствуй, меня Джеймс пригласил, - сообщила Лили Эванс, и Гарри жестом пригласил ее войти. Ему доставило огромное эстетическое удовольствие видеть смущение Снейпа, к которому Лили и направилась. - Доставайте, что вы там принесли вкусного, и разливайте пиво, - Гарри смирился с тем, что отдохнуть ему сегодня не суждено. Но, как говорится, не можешь прекратить безобразие – прими участие. Кроме того, болтовня мальчишек, щебетание девушек, нашедших общий язык, отвлекали Гарри от мрачных мыслей. Слова Люциуса ворочались в памяти, больно впиваясь куда-то под сердце. Теперь у Гарри, как и у Нарциссы, лишь год для того, чтобы исправить сложившееся положение. Поттер рассеянно потягивал пиво из своей бутылки, совершенно не замечая, как Джеймс и Сириус шепчутся с Нарциссой. Гарри наблюдал за тем, как Снейп увлеченно, раскрасневшись, рассказывает что-то Лили, тыкая тонким пальцем в кусок пергамента. Девушка перехватила бумагу и склонилась над ней. Черные и рыжие волосы перемешались, когда Северус тоже качнулся вперед. Оба замерли, глядя друг на друга с близкого расстояния. Тяжело вздохнув, Гарри отвел глаза и наткнулся взглядом на проказливо улыбающегося Джеймса. Брат прижал палец к губам, призывая к молчанию, и кивнул в сторону Северуса и Лили. Нарисовав пальцами сердечко в воздухе, Джей восторженно закатил глаза и вытянул губы трубочкой. Пантомима брата была такой комичной, что Гарри засмеялся. Нарси придвинулась ближе и зашептала на ухо: - Это правда? Люциус приходил к тебе? Эшли, не молчи. Сириус сказал, что они стучали несколько минут, прежде чем ты открыла. Гарри устало провел ладонью по лицу и тихо ответил: - Он все равно на тебе женится, Цисси. Так что не мечтай избавиться от Люциуса. - Но… если он заинтересовался тобой, - Нарцисса растерянно посмотрела на Гарри. – Ты ему нравишься... Мерлин, сама не верю в то, что говорю. Чтобы Малфою кто-то понравился настолько, чтобы это было заметно… Почему, Эшли? Зачем я ему нужна? Почему он не женится на тебе? Гарри обнял погрустневшую девушку: - У наших отцов… политические разногласия, – мягко сказал он. – А Люциус не решится пойти против Абрахаса и В… Гарри едва не проговорился, но умница Нарцисса догадалась. Ведь дома у нее наверняка велись разговоры о великом и могучем Темном Лорде, которому они подвизались служить. А Поттеры пока если не в оппозиции, то в полном нейтралитете. Об ультиматуме (а скорее, шантаже) Люциуса Гарри не сказал ни слова. Зачем Нарциссе знать, что ее брак будет еще хуже, чем она думает. Это если Гарри переживет предстоящий год и решит все же принять предложение Малфоя. На праздничный ужин никто из них не пошел. Ребята, зевая, поплелись в Гриффиндорскую башню, прихватив с собой Лили. Нарцисса отправилась в гостиную Слизерина в сопровождении хмурого, как грозовое небо, Северуса. И только когда гриффиндоцы свернули за угол, до Гарри дошло, что они не привели с собой Питера. Джейми в очередной раз прислушался к мнению брата? Хорошо это или плохо? Позади послышался хлопок, и Гарри резко повернулся, выхватывая палочку. Хорошо знакомый эльф с огромными зелеными глазами и развесистыми ушами сжался в комочек и виновато пропищал: - Простите Добби. Добби выполняет приказ хозяина. Домовой эльф должен выполнять приказы хозяина. Плохих эльфов наказывают. - Хватит страданий, Добби. – Гарри улыбался, глядя на домовика. Вот кто еще не должен был погибнуть в будущем. – С чем тебя прислал Малфой? - Письмо для мисс Поттер, - эльф с поклоном протянул конверт и пропищал, - если мисс захочет дать ответ, пусть позовет Добби. Добби придет. Приказ хозяина Люциуса. Гарри с бОльшей заинтересованностью посмотрел на конверт в руках и, дождавшись, когда Добби исчезнет, потянул за угол, чтобы надорвать. Потом замер, потянулся за палочкой и забормотал проверочные чары, выученные в немалых количествах на многие случаи жизни. Но письмо оказалось просто письмом, даже запиской, после прочтения которой Гарри бросило в жар. «Я хочу поднять уровень своего искусства в любовных играх, мисс «Лысые Яички». Малфои всегда должны быть во всем безупречными. На вас же возлагается миссия по предоставлению своего миленького члена и обворожительно голых яичек в мое полное распоряжение. Для тренировок. Люц. Р.S. Добби предан мне лично, так что о сохранении своих тайн можешь не волноваться» Гарри испепелил письмо и пнул ногой кресло. Какое счастье, что завтра он возвращается в Поттер-Холл – подальше от проблем, подальше от Малфоя.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.