ID работы: 11064501

Шерлокгей

Статья
PG-13
Завершён
22
Размер:
18 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник Скачать

7 сезон

Настройки текста
48. В «Происшествии на вилле «Три конька» уже прямым текстом поднимается вопрос о шерлоковой ориентации. Врагом Холмса здесь является Айседора Кляйн, немолодая, красивая и беспринципная женщина, слуги которой забили до смерти любовника, которого она отвергла. На данный момент она опутывает нового молодого любовника, а Шерлок помогает его матери предотвратить свадьбу. Нам показывают разговор Айседоры с ее дворецким, он говорит ей, что за дело берется Шерлок Холмс. -Он умен? - У него репутация. - В расследовании преступлений, да. А как насчет женщин? 49. Тут же появляется Лангдейл Пайк – профессиональный сплетник, продающий информацию в желтую прессу. Он однокурсник и друг Шерлока. В каноне о этом персонаже сказано очень мало и с ним нет диалогов, но тут его линия разширена, и Питер Уингард превратил эту роль в драгоценнейший перл последнего сезона. Когда о Лангдейле заходит речь, Ватсон с раздражением спрашивает: «Этот сплетник?» Но Шерлок его защищает, говоря, что под маской видит такое же одинокое существо, как он сам. Одинокое существо оказывается безумно харизматичным пожилым мужчиной, который расспрашивает непроницаемого Холмса о том, что делает девушка в саду. Шерлок угадывает, что она ищет собаку. Лангдейла это веселит и он спрашивает: «А как на счет самой девушки, как она вам?» и оглядывается на Шерлока, который его полностью игнорирует, оборачивается назад и смеется со словами «Окей, ладно». И это уже второй намек на асе- или гомосексуальную ориентацию Шерлока за серию. Которого, есстественно, не было в каноне. 50. В дальнейшем разговоре Пайк уже откровенно флиртует. Шерлок у него "мой милый мальчик", прежде чем отдать бумажку с информацией, он играет бровями и спрашивает, что он за нее получит (выпрашивая информацию для желтой газеты). А вообще мне проще это не описывать, а сослаться на свой клип по этой серии, в котором отображено всё то, о чем я здесь говорю [1]. 51. В следующий раз пацаны встречаются на ночной богатой вечеринке, организованной матерью нового любовника Айседоры. Лангдейл машет Холмсу, а когда тот подходит, говорит: «Вот смотрю я на вас… Конечно, мы выше буржуазных предрассудков. Преобразования начинаются!» В оригинале, если верить субтитрам он говорит: "Oh, of course, we are above the bourgeois epitan costume, the revels have begun". Даже англоязычные люди не совсем поняли это выражение, если верить этой ссылке [2]. Но все-таки мне кажется, что наш перевод точен. Что он мог иметь в виду? Каких таких предрассудков наши парни выше? Судя по контексту серии и контексту самой сцены, в которой Шерлок уныло бредет в разгар вечеринки, рассматривая кочки под ногами, а не наряженных девушек вокруг, о том, что сыщик позволяет себе быть равнодушным к женщинам, переступая через мгснутые установки. Лангдейл же сплетник, его не интересует работа Холмса, о чем он сам в следующей фразе и говорит. То есть, скорее всего, нам опять напоминают о негетеросексуальной ориентации Шерлока. А вот намекает ли мужик, который только что флиртовал с другим мужиком, который сам не женат и в курсе всех сплетен на то, что мир меняется в сторону изменения отношения к гомосексуальным отношениям (и происходит все это во время громкого судебного процесса над Оскаром Уайльдом)? Кто его знает. Кстати, за википедией актер Питер Уингард бисексуал, что делает его разговор с все так же бисексуальным Бреттом еще многозначительнее. Позднее в разговоре Пайк сравнивает себя с Милвертоном, говоря, что в отличие от него скрывает намного больше, чем знает на самом деле. Возможно, это о том, что он не пытается разрушить браки порядочных геев? 52. Встречу главных противников сериал нагнетает как борьбу противоположностей. Обычно далекая от гендерных стереотипов гранада, в этот раз обращается к ним, рассуждая могут ли женщины быть более хитрыми противницами, чем мужчины. А тон их разговора меняется полностью. В книге дамочка давит на жалость и у нее получается – Холмс просто просит у нее деньги для матери убитого и уходит. Здесь же манипуляции не действуют. Хотя, решение Холмс принимает такое же, он разговаривает он с ней гораздо строже: «Потому что вы губите мужчин. Вы сгубили Дугласа. По вашему приказу избили моего друга Джона Ватсона», предупреждает о следующих встречах, если она не остановится. В финале он говорит доктору, что не обратился в полицию только за неимением доказательств. И вся эта подчеркнутая ненависть идет к злодейке, пытащейся Шерлока соблазнить, в серии, где неодноразово поднимался вопрос о Холмсовой репутации. Вам не кажется это все взаимосвязанным? 53. В финале серии еще один прозрачный намек. Ватсон с Холмсом в саду возле окна Лангдейла, Шерлок разговаривает с доктором и перемигивается с Пайком. А когда они уходят, главный сплетник Лондона внимательно следит за ними, приставив к глазу монокль. 54. В «Шерлоке при смерти» появляется та самая знаменитая сцена из канона, где Шерлок кричит Ватсону: «Прячьтесь, если только вы меня любите!» Люблю ее смотреть в оригинале сериала [3]. Джереми Бретт кричит это внушительнее, отчаянно. 55. В «Алом кольце» появляется некий итальянец Энрико Фермани, про которого, как и про Доркинга, в каноне была одна фраза - но здесь у них с Шерлоком целая история любви. Это бывший клиент сыщика, и он вспоминает его исключительно с нежностью, мечтательно говорит его имя, задумчиво выдает о нем «ночь была вагнеровская», знает где Фермани живет, чем занимается, как выглядит его мама (хотя они не общаются), горько плачет, когда Энрико убивают [4]. Я не зря говорю, что последний сезон самый подозрительный с точки зрения моей теории. 56. И в последней серии сериала тоже есть некий мистер Галл, которого вообще нет в каноне, бывший или даже нынешний преступник, который помогает Шерлоку в ответ за какую-то услугу. Он должен прийти в гостинную на Бейкер-стрит и сообщить сыщику информацию, но вместо этого он приходит на Бейкер-стрит и пытается влезть в комнату Шерлока - а Ватсон его на этом ловит. О чем этот момент? Наверное, о том, что Галл вор-клептоман и ему не терпится ограбить даже руку, которая его кормит? Но после их бесконечно томного разговора с Шерлоком, ассоциации с комнатой Шерлока напрашиваются куда более неприличные [5]. И кстати, Ренни Крупински - актер, чыгравший мистера Галла Гугл - режиссер пьесы про гомосексуальность в Англии 18 века. И он лайкнул пост о фразах для гомосексуальных мужчин в классических фильмах [6]. Вам не кажется, что все уже складывается в теорию о том, что для взаимодействия в рамках шерлокгей-направления нанимали ребят, которые уж точно не похожи на гомофобов?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.