ID работы: 11065563

Через тысячу лет к тебе.

Гет
NC-17
В процессе
537
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 89 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
537 Нравится 177 Отзывы 172 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:

Солнце бережно Фудзи коснулось… Поучись у него, влюблённый!

***

      Я всегда знала, что местами я безумна и способна пойти на поводу нерациональных решений, а все ради того, чтобы в благородном стремлении, наплевав на себя, отыскать истину, предотвратить беду или спасти близких. Бросаться в омут с головой — моё жизненное кредо, которому я не изменяю вот уже пятьсот лет, и не важно, что это: всепоглощающая любовь или кипящие кровью битвы.       И сейчас, стоя на покрытом галькой берегу тихой речушки, заходя по горло в студёную воду, предварительно наобещав волнующейся Лорин, что скоро вернусь, я шепчу знакомое из древних книг заклинание времени tempus infinitum, в слепой надежде, что смогу исправить случившееся и не допустить того, что случится. Полностью захожу в воду, пока голова не скрывается под толщей почти прозрачной воды, делаю вдох, ощущая, как вода раздирает легкие на куски. Это адская боль, вы знали?        Проклинаю создателя заклинания и условия, для его работы. Умирать, всегда больно. А когда ты бессмертен и не можешь умереть, то заключение под водой — страшнейшая пытка. Мозг постепенно отключается, падая в темноту. Впадаю в подобие смерти, перестаю инстинктивно бороться за примитивный глоток воздуха. Глаза закрываются, а тело плавно погружается на дно, зацепившись ногой за ржавый кусок трубы. Люди… Есть хоть одно место, которое вы не превратили в свалку?       Сознание окончательно покидает меня, отдавая захлебнувшееся тело на милость Судьбе.

***

      Теплые лучи солнца лениво скользят по серо — коричневым стволам высоких сливовых деревьях, распространяющих в воздух чудесный аромат своего цветения. Тихий, чуть прохладный ветерок доносит запах весны до стайки весело щебечущих молодых девушек, что мочили ноги на берегу реки. Они поднимали подолы своих дорогих кимоно и заходили в воду по колено, изредка, шутливо брызгаясь в друг друга.       За всем этим, недалеко от берега, следил, скрытый благодатной тенью эноки*, молодой мужчина, что привел своих юных наложниц отдохнуть под ласковыми лучами небесного светила. До его ушей доносился треск костра, над которым, на вертеле жарился молодой бык. Аппетитный запах жареного мяса дразнил вкусовые рецепторы. Воины, что он взял с собой, кругом расположились у костра, рассказывая наперебой байки услышанные от простого люда. Лишь вечно услужливая Ураюме** хлопотала у жарящегося быка, проверяя качество его прожарки и подкидывая в костер ветви плодовых деревьев.       Мужчина, несмотря на некоторую расслабленность, был начеку. Его верный меч и копьё лежали подле него готовые в любой момент начать битву. Разбойники в его владениях были не такими уж редкими явлениями, да и разведчики, нанятые императорским домом Ямато, шныряли по Хиде, докладывая своему господину обо всём увиденном и услышанном.       Амбиции Императора и его придворных магов уже почти вплотную подошли к границе его владений, где он был безраздельным правителем, суровым, но справедливым. Местное население почитало его как Бога, при жизни слагая легенды о нём, добровольно предлагая ему своих дочерей, считая это за величайшую честь. Попавшие в его дворец девушки ни в чём не нуждались, но взамен, каждую ночь отдавали себя на алтарь его страсти и похоти. Его чудовищная сила внушала страх и трепет врагам, что больше никогда не осмеливались бросать ему вызов, а боевая форма, которую он принимал, навсегда отпечатывалась в памяти.       Маг снова вернул внимание на своих прелестных наложниц, как вдруг, одна из них испуганно закричала, выбежав на берег. Воины у костра вскочили, схватившись за рукояти мечей. Владыка Хиды встал с примятой им травы и покидая столь полюбившуюся ему тень, направился к испуганным девушкам, что с тревогой переглядывались и напряженно смотрели на гладь воды.       — Что случилось? К чему эти крики?       Услышав голос своего господина наложницы ещё больше сжались, не смея поднять на недовольного мужчину глаза.       — Кадзуми, что ты увидела? — более мягко спросил маг, обращаясь к самой юной наложнице, той самой, что вскричав выбежала на берег.       — Мой господин, — ответила нежным голосом девушка. — Мне показалось, что на самой середине реки плывёт тело, кажется, оно женское.       Мужчина подошёл ближе к кромке воды и неожиданно вошёл в реку, всё дальше уходя от берега. Вот он уже скрылся по самую шею, как в его руках оказалось облаченное в белые одежды хрупкое женское тело. Вынеся незнакомку на берег, он осторожно положил её на траву, убирая с лица длинные черные пряди волос. Открывшееся для его взора лицо поразило его. Девушка была необыкновенно хороша собой: фарфоровая нежная кожа, изящные черты лица, длинные пушистые ресницы, слегка вздёрнутый носик и пухлые соблазнительные губы, которые так и манили поцеловать их, прикусить, наслаждаясь. Мокрое подобие кимоно облепило фигуру, позволяя рассмотреть гибкий стройный стан, полную грудь и округлые бёдра.       Само совершенство.       Маг склонился к лицу девушки и накрыв её рот своим, вдохнул в её легкие воздух и так несколько раз, периодически надавливая на грудную клетку, пока попавшая в них жидкость не исторглась из тела.       Незнакомка хрипло закашлялась, немного выгнувшись в спине. Мужчина просунул руки под лопатки и колени, поддерживая её. Остатки воды стекали с уголков рта.       — Тише — тише, — успокаивающий голос мужчины накрыл девушку.       Глаза открылись, слегка щурясь на яркий свет. Когда пелена с них спала, бывшая утопленница смогла разглядеть лицо своего спасителя. Высокий, широкоплечий молодой мужчина в розоватом женском кимоно, смутно знакомом, бережно держал её на руках. Багровые глаза со жгучим коктейлем из вожделения и восхищения, поймали взгляд изумрудно — зеленых глаз, похожих на редкие драгоценности. Твёрдые, красивые губы не скрывали заострённых клыков, чьи кончики выглядывали из — за краешка верхней. Красивое, мужественное лицо, с правильными чертами лица. Спаситель был волнующе притягателен и опасен. Что — то в его лице неуловимо напоминало ей лицо юноши по имени Юдзи, ради которого, она заставила себя захлебнутся и утонуть, словно слабый человек.       — Ураюме, — низкий голос зазвучал над ней, властно призывая обладателя этого имени. — Мы возвращаемся во дворец. Пускай приготовят обоз. Наложницы поедут на нем.       Спасённая им девушка повернула головку на Ураюме и застыла: именно с этой то ли девушкой, то ли юношей, разбушевавшейся в Сибуе Сукуна разговаривал о неких планах, известных лишь только им. Именно она помогала Кенджаку и атаковала её студентов ледяной магией.       Тогда этот мужчина… Сукуна? — догадалась зеленоглазая.       — Господин, а вы? — в голосе Ураюме звучало истинное подобострастие.       — Я пойду за обозом с девушкой на руках. Она слаба и сама не доберётся, — Сукуна поднялся с колен с незнакомкой на руках. — Прихвати моё оружие.       Ураюме раболепно кивнула своему Богу. Его слово было законом.       Девушка, согреваясь от жара тела Сукуны, закрыла глаза, проваливаясь в сон. Когда она доберётся до нечто похожем на цивилизацию, то разберётся с произошедшим, а пока, ей нужно восстановить силы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.