ID работы: 11136497

I’m a pirate, after all

Гет
NC-17
Завершён
143
автор
Размер:
335 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 142 Отзывы 44 В сборник Скачать

Пелориада

Настройки текста
Сонхва, стоя у борта, отчётливо слышал беглую речь Хонджуна, когда тот изъяснял доверенному человеку в порту Марокко сложившуюся с «Горизонтом» ситуацию. Хоть Паку и казалось, что доверять кому-либо вне корабля или же помимо проверенных торговцев на Тортуге — безумно, но, видимо, капитан справлялся с этим своими методами.        — Остановимся на цене в двенадцать серебряных и точка, — уже в который раз установил пират. Но, было похоже, что «доверенное» лицо искало наживу куда крупнее, чем на самом деле полагалось.        — Хонджун, давай так: пять золотых, и твой корабль к возвращению будет просто сиять. Уж поверь мне, я всё организую на высшем уровне, — криво усмехнулся мужчина, обнажая ряд позолоченных зубов. Сонхва попытался рассмотреть этого человека поближе: лысая голова сверкала на полуденном солнце, чёрные большие глаза горели огоньком надежды при упоминании о большом количестве денег, а толстый живот, вываливающийся из-под пояса штанов, колыхался при каждом движении несостоявшегося торговца. Насколько Сонхва было известно, этот человек являлся Томасом Грином. Он зарабатывал на пиратах, которые по тем или иным причинам пришвартовывались в порту Марокко. Спустя много лет неудач и угроз, он, наконец, смог обрести некий авторитет среди них, после стал необъяснимо поднимать цены на свои услуги, так как был единственным человеком, который, на свой страх и риск, соглашался обслуживать пиратов. Но обычно попытки Томаса содрать больше, чем положено, денег с бесчестных людей приводили к тому, что он всё же соглашался на ту цену, которую устанавливал пират. Как, например, сейчас.        — Мне кажется, или ты немного подзабыл, с кем разговариваешь? — в непринуждённой, ленивой, своей любимой манере спросил Хонджун, кладя руку на кортик. Пак, наблюдавший за их диалогом, непроизвольно улыбнулся: он примерно знал, что последует дальше.        — Хонджун, т-ты чего, — Грин активно замахал руками перед своим лицом, показывая беззащитность. Образ известного в узких кругах авторитета внезапно слетел при виде оружия, оставляя ничтожного и малодушного человека, коим и являлся Томас на самом деле. — Цена же честная, что не так? С-слушай, приятель, не торопись… Давай как в старые времена решим всё без крови, за кружкой добротного пива, а? Что скажешь?        Ким на предложение мужчины только сильнее свёл брови. Не успел Томас моргнуть, как к его горлу был приставлен кортик, а сам пират приблизился к нему и начал медленно, ровным тоном говорить:        — Ты ввязался в это дело в надежде разбогатеть, но по факту каждый раз ты блеешь подобно трусливой овце, увидевшей волка. Двенадцать серебряных — приемлемая цена для рынка, использующаяся практически везде. Прежде чем строить из себя торгаша, лучше бы углубился в правила своего дело, — крупные капли пота выступили на морщинистом лбу Томаса Грина. — Ты тратишь и моё, и своё время, которое, к всеобщему разочарованию, не бесконечно. Либо мы договариваемся на этой цене, либо я нахожу другого человека. А ты, в свою очередь, здесь будешь медленно давиться собственной кровью, потому что на тебя напал злой и кровожадный пират, — под конец своей речи Хонджун состроил страшную гримасу. -Уяснил?        Мужчина, выслушав Кима, громко сглотнул скопившуюся во рту слюну, прежде чем судорожно кивнуть несколько раз.        — Отлично, Томас, — Хонджун также быстро убрал свой нож в пояс и похлопал торговца по плечу. — С тобой приятно иметь дело.        Ровно двенадцать монет врассыпную покатились по заплесневелым доскам пирса. Грин, упав на колени, принялся быстро собирать каждую монету, попутно со страхом поглядывая на возвышавшегося над ним пирата. Каждое его дело завершалось именно так: чувствуя призрачную уверенность и власть, которыми, как ему казалось, он обладал, Томас поднимал цену, а по итогу вновь оказывался униженным.        — Я оставлю своих людей на корабле, на случай, если ты попытаешься мне отомстить, на что ты вряд ли способен. Знай, что каждый из них может за пару секунд без промедлений закончить твою жалкую жизнь, Грин.        Хонджун, раздражённый дерзостью мужчины, быстро шагал к «Горизонту». В последнее время всё шло не так, как ему хотелось. Лишние ссоры и эмоции, к которым он не очень-то и привык. Пират знал, что ему пора бы прекратить вестись на поводу у своих чувств, но перебороть себя пока не мог.        Ему определённо нужно было успокоить свои расшатанные нервы.        На борту он столкнулся с Сонхва, который уже давно наблюдал за всем происходящим. — Быстро ты с ним, — подметил брюнет, лениво переминаясь с ноги на ногу. — Обычно распинаешься на более длинные разговоры.        — Мы итак потеряли уйму времени, и я не собираюсь растрачивать его ещё больше, — сухо ответил Хонджун, направляясь в свою каюту. — Переодевайся, мы сейчас отправляемся.        Сонхва уже не стал напоминать ему о том, что им нужно было затовариваться едой, потому что неясно, как их примут испанцы и на сколько недель может затянуться их плавание в общем. Он понимал, что отношения между ним и Кимом подпорчены тем спором, когда брюнет решил поиграть в благородного и попытался спасти жизни торговцев, которые по итогу всё равно были убиты. Он также понимал и то, что капитану нужно немного времени, прежде чем тот остынет после их перепалки. Именно поэтому Пак, не сказав ни слова Хонджуну, решил пойти переодеваться, отпустив ситуацию. Бессмысленные споры могли добавить только лишние проблемы его другу, на плечах которого итак сейчас было слишком много.        «Может, как-нибудь, в далёком будущем», — понадеялся Сонхва.        «Если оно вообще наступит», — уже добавил затаённый тихий голос где-то из глубин сознания.        На «Горизонте» Хонджун оставил многих из своей команды, потому что небольшой торговый корабль вмещал не так много людей, как хотелось бы. Капитан сказал, что если они не вернутся обратно в течение трёх недель, то остальные должны будут завершить дело любыми силами, или хотя бы попытаться его завершить. Ким также хотел оставить и Ёсана на тот случай, если ситуация выйдет из-под контроля, но блондин упёрто, ударяя кулаком в грудь, настаивал на том, чтобы отплыть с капитаном. С Каном спорить было себе дороже: тот всегда находил правильные слова и аргументы, до последнего настаивая на своей правоте. В конце концов, Хонджун сдался, позволив врачу остаться с ним. Ёсан, после удачного спора, также не забыл упомянуть о своём превосходстве в подобных переговорах, за что сразу же получил «дружеский» подзатыльник от капитана, после которого побоялся что-либо добавлять к своей хвалебной речи.        Хонджун попрощался с командой, и, уже отплывая, он не отрывал свой взгляд от такого родного «Горизонта». Корабль, на котором он вырос, сейчас постепенно отдалялся, скрываясь за бесконечным океаном. Пират пообещал себе, что он обязательно вернётся и вновь встанет за штурвал своего судна.       

***

— Отвратительная одежда. Нет, я серьёзно.        В каюте раздался истерический смех. Казалось, что его обладатель уже вот-вот начнёт задыхаться, но прекратить смеяться он никак не мог.        — По-твоему, это смешно? А может, ты хочешь примерить это?        — Обойдусь.        Кастильо физически чувствовала себя плохо: платье с узким корсетом стягивало её тело и не давало не то что свободно двигаться, но и элементарно дышать. Это было бежевое пышное платье, повсюду украшенное мелкими букетами алых роз. Его юбка расширялась на бёдрах, а рукава, доходя до локтей, рассыпались кружевными оборками. Корсет же, как спереди, так и сзади был зашнурован лентами золотистого цвета, которые переплетались в хитростные узлы. Видимо, торговцы не врали, говоря о том, что их товар очень ценен, потому что ткань платья выглядела роскошно. Возможно, при иных обстоятельствах, Рико бы и носила это платье где-нибудь в Испании, вдалеке от бесконечных драк и пиратов, но на корабле оно было крайне неуместно. Однако делать было нечего. Сонхва, отдавая ей платье, твёрдо настоял на том, чтобы она носила его каждый день, пока они не встретятся с испанцами. В качестве объяснения, пират сказал, что ей следует привыкнуть к нему, потому что в этот раз она будет играть роль дочери богача из Франции, чтобы у испанского патруля не возникло вопросов по поводу девушки на корабле. Жалкие протесты Кастильо по этому поводу помогли лишь в том, что Пак уступил ей и разрешил оставить прежнюю, привычную для девушки одежду.        — Не понимаю, как мои штаны и рубашка могут выдать нас всех испанцам, — произнесла предсказательница, продолжая рассматривать одежду. Постепенно скованные движения стали более-менее привычными, но брюнетке всё ещё хотелось разорвать это злосчастное платье.        — Выдать — не могут, здесь ты права, — ответил Ёсан. — Но они могут начать разнюхивать и задавать лишние вопросы. Дело в том, что даже на торговом корабле девушка — это редкость. Обычно все торговцы продают немного не честно заработанный товар, и похоже, что ты станешь одним из них.        — … Товаром? — переспросила Рико.        — Именно. Наверное, тебе всегда казалось, что работорговля происходит где-то в самых затаённых и мерзких уголках мира, где понятие человечности перестало существовать. Но на деле никто и не скрывается, я тебе так скажу. Стало чем-то обыкновенным видеть, как на кораблях перевозят девушек, которых в будущем продают богатеям в качестве проституток или любовниц, смотря с какой стороны смотреть на эту жизнь, — пояснил блондин.        — Разве нельзя просто спрятаться на корабле? — Кастильо присела на скамью, которая использовалась в качестве лежанки у торговцев.        — Они обязательно обыщут всё и найдут тебя, — в непривычно резком тоне ответил Кан. — Так что, скорее всего, когда мы будем проплывать патруль в Гибралтарском заливе, то тебе придётся сделать смиренный и несчастный вид, какой обычно бывает у «товара» твоего вида.        Отвратная, но горькая правда, которой бы хотелось противостоять, но она являлась неоспоримым фактом. Простых, обычных девушек, которые не носили на своей голове короны или же которые не находились под защитой влиятельного аристократа или офицера, ждала проституция или ещё что похуже. Рико иногда страшилась дня, когда она проснётся в грязном белье в борделе, лёжа среди балдахинов хлипкой кровати с неизвестным мужчиной, телосложение которого будет напоминать откормленную свинью.        От одной лишь мысли об этом девушка содрогнулась и сжала свои плечи резко похолодевшими пальцами.        — Не бойся, с тобой всё будет в порядке, — увидев, как девушка вжала голову в плечи, Ёсан поспешил заверить её, что она будет в безопасности. — По крайней мере, капитан тебя просто так не отпустит с корабля.        — Хотелось бы на это надеяться, — горько усмехнулась Кастильо.        Вместе с Ёсаном они ютились в маленькой каюте шхуны торговцев. Корабль был значительно меньше по размерам, чем «Горизонт», уступая ему также и по скорости. Хоть шхуна и была легче, но рассекала моря она гораздо медленнее, из-за чего требовалось ещё какое-то время, чтобы доплыть сначала хотя бы до Гибралтарского пролива, а потом и до Италии. На судне было около пятнадцати человек, и команде потребовалось всего несколько часов, чтобы привыкнуть к новому кораблю, как и Хонджуну приспособиться к управлению шхуной.        Он и Сонхва вечерами рассуждали над тем, когда на пути им встретятся испанцы, потому что с каждым днём судно всё приближалось и приближалось к проливу. Несмотря на то, что ссора между Хонджуном и Паком повлияла на их личные отношения, они, как капитан и его главный помощник, не собирались бросать свои обязанности из-за мелких неприятностей. Это были спокойные беседы, наполненные расчетами и предположениями, тихим всплеском волн и смелыми высказываниями. Двое мужчин считали, что испанский патруль может встретить их немногим раньше, чем шхуна достигнет Гибралтарского пролива, так что нужно было быть готовыми к возможному сопротивлению каждый день, ведь листовки с их лицами и именами были везде. Обоим пиратам казалось вполне очевидным, что единственное нынешнее препятствие на их пути — это всего лишь испанцы, и до этого их путь должен пройти спокойно и гладко…       

***

… Пока не наступило то серое и заоблачное утро. Рико распахнула глаза из-за внезапного толчка в бок. Шхуну резко тряхнуло настолько, что девушка упала со скамейки, на которой она спала, и растянулась на полу. Падение вышло болезненным. Сонливость не давала мыслить здраво, а происходящее до сих пор не вязалось с реальностью. Перед её взглядом — обеспокоенный Ёсан, быстро застёгивающий рубашку после сна. Мужчина протянул руку девушке, помогая той встать.        — Ёсан, что происходит? — теперь нахлынувшая волна тревоги не оставила после себя и остатков дремоты, потому что шхуну сильно трясло.        — Должно быть, мы попали в шторм, — быстро объяснил блондин, натягивая сапоги. — Выйдем на палубу и окончательно узнаем, — он ринулся к выходу из каюты, и чёрт бы побрал дурное платье Кастильо, которое не давало ей возможности активно двигаться. Однако же времени не переодевания не было.        Предсказательница побежала вслед за врачом, преодолевая лестницу и силясь не упасть с дряхлых досок, потому что корабль наклонялся то в одну сторону, то в противоположную. Когда Рико всё-таки выбралась на палубу, её чуть не снёс один из матросов. Кажется, это был помощник Кана, Генри.        — Дьявол, не стой у меня на пути! — грозно рявкнул он в ответ, а потом унёсся к другим членам команды. Шхуна снова накренилась, отбрасывая девушку к самому борту. Её голова находилась всего лишь в нескольких метрах от бушевавших тёмных волн, которые со всех сторон пытались утащить корабль на дно морское.        Они действительно попали в бурю. Некогда голубое небо и яркое солнце затянули мрачные тучи, закрывая собой любые лучи надежды. Атлантический океан сам по себе навевал чувство ничтожности, потому что один человек по сравнению с ним — ничто. Но оказывается, что его разозлённые воды были ещё страшнее, потому что с каждой секундой могучие волны становились всё больше и смертоноснее.        Рико в панике начала оглядываться по сторонам и ей удалось найти взглядом капитана. Холодные карие глаза смотрели только вперёд. Хонджун одиноко, но стойко выдерживал шторм, пока вся команда металась по палубе, выполняя его указания.        События точно повторяли произошедшее с Кастильо четыре месяца назад. Та же паника, тот же сумасшедший океан, и то же веяние неимоверной гибели. Но что-то было не так, и предсказательница ощущала это всем своим существом. В глубине затаилась мысль, что этот шторм — не простое веяние природы, а нечто более могущественное.        Девушка, крепко держась за перила, рискнула подойти к пирату, чтобы сообщить ему одну из своих догадок. На её появления он не обратил никакого внимания, продолжая сосредоточенно следить за носом корабля.        — Тебе лучше убраться отсюда, пока не снесло волной, — произнёс Хонджун, хмуря брови.        — Ветра нет, капитан, — произнесла Рико. — Мне кажется, что это предупреждение морского бога, и нам нужно быть аккуратней-        — Я в курсе.        Ким в ответ на её слова мрачно кивнул. Он прекрасно знал, что такая погода в море не налаживается за пару минут. Но это не отменяло того факта, что волны, спровоцированные раздражением Посейдона, казались намного опаснее обычных. Шхуну снова повело влево, и Хонджун, перенеся весь свой вес на правую ногу и вновь крепко схватив руль, смог удержаться, в отличие от Кастильо, которая, запутавшись в платье, снова упала навзничь.        — Я же сказал тебе убираться отсюда! — практически прорычал пират, на секунду мельком взглянув на поднимающуюся девушку. — Это — не твоя среда, где ты можешь играть так, как тебе вздумается. Я и команда разберёмся с этим, а ты-        Жёсткий удар воды не дал ему договорить. Отвлёкшись на пару секунд, Хонджун пропустил волну, что так незаметно подкралась со спины. Глотка и нос оказались заполнены морской водой, и мужчина потратил несколько мгновений на то, чтобы прийти в себя: годы, проведённые в море, заставили его приспособиться к таким ситуациям.        Быстро вытерев глаза рукавом камзола, пират попытался оценить ситуацию, однако тут же прервал своё мысленное рассуждение, повернув голову влево.        Рико Кастильо на прежнем месте уже не было.        И как раз в этот самый момент капитан услышал вопль своего помощника:        — Человек за бортом!        — Дьявол! — Хонджун, что ни на есть силы, ударил кулаком по штурвалу. Нужно было что-то срочно предпринять.        Мужчина заметил, как справа к нему по лестнице бежит Сонхва.        — Капитан, кажется, Генри упал во время этой волны! — быстро проговорил брюнет.        — Постой, разве не Кастильо?.. — немного потерянно спросил Ким. И вдруг чья-то рука мягко опустилась на его плечо, и он услышал до боли знакомый голос:        — Я здесь, — Хонджуну показалось, что девушка наглоталась воды, и, видимо, даже больше него самого. Однако одна её фраза смогла успокоить какую-то частицу в его душе, которая вот-вот была готова сорваться вниз.        — Сонхва, быстро спускайся на палубу и действуй по ситуации, — приказал капитан, и Пак, кивнув, вновь удалился к остальной команде. На Хонджуна же давило чувство вины: он знал, что спасти человека в такой шторм, среди гигантских тёмных волн, невозможно. Он знал, что Генри быстро, если не уже, затеряется среди вод, и его мольбы о спасении будут слышны лишь самому Посейдону. От этой мысли сердце болезненно сжалось. Не успели они ещё ступить на обитель сирен, как один человек уже погиб. И именно в этот момент пирата внезапно осенило:        — Ты говорила об этой смерти? — с малой толей надежды спросил он у Кастильо, которая, стоя с ножом в руке, кромсала низ своего платье и нити корсета. Девушка, прервавшись на своём деле, с горечью в глазах подняла глаза на мужчину.        — Нет, Хонджун, нет. Прости, мне очень жаль, но смерть Генри — это ничто по сравнению с тем, что будет происходить дальше…        Ким закусил свои губы до крови, лишь бы не дать сейчас чувствам выйти наружу. Его задача — вывести эту шхуну из бури и спасти команду. Лишь потом он сможет выкроить время на то, чтобы помянуть Генри достойно.        — Отправляйся в каюту, здесь небезопасно, — капитан видел, как предсказательница порывалась возразить ему, поэтому он чуть тише добавил: — Рико, прошу тебя. Я не хочу, чтобы на моей совести было на одну душу больше.        И с какой же болью он произнёс это. Человек, на которого полагаются все, в том числе и сама Кастильо. Он непоколебимо стоит посреди волн-убийц, раздаёт приказы громко и чётко, вселяет своей команде надежду на лучший исход. Должно быть, неважно, пират ты, или же обычный моряк: звание капитана подминает под себя всех, заставляя в тёмные времена продолжать оставаться уверенными и надёжными.        Девушка быстро, насколько это было возможно, спустилась на палубу, а затем — в каюту. Пол был весь в воде, где-то плавали мёртвые крысы, и даже в замкнутом пространстве, где океан не пытался забрать тебя с собой, брюнетка чувствовала себя не в безопасности. Она присела на скамью, не зная, что делать дальше. Ей хотелось хоть как-то помочь остальным, но в то же время Рико понимала, что она может им только помешать. И поэтому она приняла одно важное для себя решение. Девушка сложила ладони вместе, и, закрыв глаза, начала молиться. Она никогда не верила в существование на небесах кого-то, кто мог бы услышать её просьбы. Но произошедшие за последние четыре недели случаи заставили Кастильо поверить во что-то более могущественное и величественное, чем судьба. Она молилась за всех: и за себя, и за команду. Ей было даже страшно представить, что сейчас творилось наверху, если даже в каюте у девушки к горлу подкатывала паника. Потому что чёртова судьба игралась с ней, заставляя вновь и вновь проходить сначала через один кошмар, а потом через другой. Однако в этот раз надежда была сильнее. Кастильо просто отказывалась верить в то, что упёртый Хонджун просто так сдаться в пользу морской ярости, и погубит их всех.        — Он сможет, — для себя, словно бы для того, чтобы поверить в это ещё больше, произнесла брюнетка. Подогнув колени к лицу, она затихла, вслушиваясь в крики пиратов, приказы капитана и бесконечный шум волн.       

***

Спустя пару часов дверь в каюту тихо открылась. Потрёпанный Ёсан в промокшей одежде подошёл к девушке и вяло потряс её за плечо.        — Рико, — надломленный голос послышался над ухом предсказательницы, — всем, включая тебя, сейчас нужно быть на палубе.        Кастильо подняла голову и посмотрела на блондина. Его глаза были красными и опухшими. Она успела понять, что он очень долго плакал.        Брюнетка молча поднялась, следуя за чуть сгорбленной спиной Кана. Буря окончилась, не оставив после себя серьёзных повреждений шхуны, но возможно, пустоту в душе членов команды.        Все пираты собрались в полукруг вокруг Ким Хонджуна. На его бледном лице теперь отчётливо проступали синяки под глазами, показывая, насколько он был вымотан. Мужчины стояли, немного склонив головы вниз. Должно быть, капитан ждал прибытия Ёсана и Рико для того, чтобы начать свою речь.        — Джентльмены, — начал пират, чуть помедлив, — сегодня погиб один из наших товарищей — Генри Хорд, известный нам как просто Генри. Ему было всего лишь восемнадцать, но за те пять лет, что он пробыл на «Горизонте», он успел сделать многое для нас. Этот поначалу неумелый и неуклюжий парнишка стал человеком, который после каждой напасти, что сокрушалась на нас, помогал каждому залечить раны. Генри быстро обучился ремеслу лекаря благодаря Ёсану, и, не жалея себя и своих сил, он до последнего вздоха помогал всем. Он был рядом не для того, чтобы мы, опустив сейчас наши голову в пол, скорбели по нему, потеряв из виду цели, но для того, чтобы мы продолжали двигаться дальше, невзирая на трудности. Генри был, есть и останется в наших сердцах до момента, пока мы не будем погребены морем.        Хонджун достал из-за пояса пистоль. Кастильо проследила за тем, как многие последовали примеру капитана.        — Поднимите же ваши взгляды на меня, господа. Мы продолжим сражаться, пока нас, как и Генри, не настигнет достойная смерть. Он был славным парнем, и ради его жертвы нам следует рассекать моря и океаны дальше. Встретимся же с ним на том свете.        Окончив свою речь, мужчина, подняв руку, выстрелил в небо. Другие пираты также пальнули ввысь, проявляя уважение к погибшему. Кан, стоявший рядом с Рико, опустил голову. Она заметила, как его плечи начали немного подрагивать, а на досках осталась пара следов от слёз. Предсказательница не посчитала нужным начать говорить ему какие-либо слова. Вместо этого она лишь взяла его за руку и крепко сжала её, показывая, что она рядом и готова поддержать в любой момент. В это же момент Уён, находившийся рядом, положил свою руку на плечо друга. Блондин в ответ слабо стиснул пальцы Кастильо. Она не знала Генри достаточно долго, как его товарищи, но когда этот парнишка, не обращая внимания на предрассудки, залатал её раны после битвы с тенями, то он показал себя достойно.        В голове у предсказательницы всего лишь на мгновение проскользнула мысль о том, что, оказывается, ей вовсе не безразличны некоторые люди, окружавшие её в этот момент. Однако всеобщая скорбь была прервана выкриком одного из пиратов:        — Капитан, — на этих словах Хонджун заметно напрягся, — на горизонте испанский корабль!        Мужчине хотелось прямо сейчас свалиться с ног от усталости. Он вёл шхуну на протяжении трёх часов, борясь с волнами и паникой команды. И теперь, когда испанцы были близко, у него уже не хватало сил на то, чтобы играть роль безобидного торговца. Момент бессилия влиял на него, заставляя хотеть уже просто сдаться. Но такого предательства по отношению и к себе, и ко всем остальным на шхуне, он вывести бы не смог. Поэтому Хонджуну вновь пришлось взять себя в руки и начать командовать.        — Все по местам. Сделайте напуганные лица, как будто вы сильно истощены после шторма. Спрячьте оружие как можно дальше, но не наводите переполох на палубе: они могут заподозрить, что что-то не так. Я думаю, что все вы знаете награды за свои головы, так что рекомендую натянуть на них широкополые шляпы, господа, иначе план наш пропадёт, даже не успев исполниться.        Пираты, позабыв о грусти и усталости, что преследовали их после шторма, вмиг начали исполнять приказы. Сам капитан натянул на себя соломенную шляпу, а половину лица скрыл под платком. Хонджун подошёл к Сонхва, и головой кивнул в сторону стоящей рядом Рико:        — Свяжи ей руки. Она — наш товар, запомни.        Пак кивнул, распуская свои волосы из пучка так, чтобы они прикрывали его лицо. Кастильо не шелохнулась, когда главный помощник подошёл к ней сзади, вытаскивая толстую верёвку, и крепким узлом связал руки. Над её ухом раздался его быстрый шёпот:        — Не разговаривай, не делай лишних движений. Сейчас ты — дочь богача из Франции. Поиграй перед ними. Заставь поверить своими эмоциями, что ты безобидна и смиренна, иначе даже у капитана не получиться тебя защитить. Усекла?        Кастильо, затаив дыхание, молча кивнула. Она не могла предугадать, как могут развернуться дальнейшие события. А вдруг испанцы посчитают её слишком ценной и выкупят? И тогда не придётся играть никаких ролей, ведь кошмар сможет осуществиться, если судьба потянет её в этом направление.        — Я знаю, о чём ты сейчас думаешь, — проговорил Сонхва. — Я буду рядом, и даже если они попытаются что-то сделать, то у них этого не выйдет. По крайней мере, пока ты будешь следовать моим указаниям.        Мужчина резко сделал пару шагов назад, отходя от неё. Корабль находился уже совсем близко. Это была двухмачтовая парусная бригантина с пятью пушками на одной стороне, которые в любой момент по мимолётному жесту чьей-то руки были готовы выстрелить. На судне — испанцы в полном обмундировании. Их было около сорока человека, и все до единого держали в руках мушкеты. Запахнутые до самой последней пуговицы коричневые камзолы, неизменные треуголки и сапоги с заклёпками до колена, а на поясах — верные шпаги. С суровыми лицами они поглядывали на пиратов, пока пять человек не отделилось от общей группы. Хонджун с командой не препятствовали их действиям, а наоборот — содействовали, подгоняя шхуну ближе к бригантине. Важный на вид человек с завитыми чёрными усами и, как показалось Рико, в парике с идеальной причёской под треуголкой, возглавлял свой маленький отряд, чинно идя по мосту. Ступив на палубу, он, оглядев пиратов, громко спросил:        — Кто здесь главный?        Хонджун не напрягся, когда услышал вопрос командора. Спокойным тоном он ответил:        — Я, сеньор.        Испанец удовлетворённо кивнул и подошёл к Киму. Его свита двинулась за ним.        — Итак, куда же вы держите путь, господа? — спросил мужчина.        — В Италию, продать товар, — ответил Хонджун, сильнее натягивая шляпу. — Извините, сеньор, выглядим не совсем презентабельно в вашем присутствии, потому что прошли через бурю.        — Да-да, я видел, что вдалеке небо было необычайно тёмным, — кивнул испанец. Вдруг его взгляд зацепился за дрожащую от ветра предсказательницу, за спиной которого стоял Сонхва. — Я надеюсь, что вы не будете против, если мы осмотрим ваш корабль? Знаете, приказом короля принято осматривать любой корабль, который пересекает близлежащие к Испании воды.        — Да, конечно, — пират плавно обвёл правой рукой шхуну. — Нам нечего скрывать, будьте свободны в своих действиях.        По кивку испанцы его подчинённые рассыпались по кораблю, обыскивая каждый угол судна. Команда пиратов спокойно наблюдала за вторгшимися в их пространство офицерами. Хонджун позволил себе лёгкую улыбку, гордясь тем, что его команда хорошо справляется со своей ролью. Однако мимолётная радость тут же слетела, когда мужчина заметил, как командор медленно подошёл к Кастильо и начал презренно её оглядывать с ног до головы.        — А это что такое? — скривив лицо, спросил испанец. Что-то в её лице ему показалось давно знакомым, но забытым. Он поднёс руку к ещё не успевшим высохнуть чёрным кудрям Кастильо и намотал их на кулак. Рико даже не пискнула, продолжая строить из себя всего лишь напуганную дочку богача. Потому что ей было по-настоящему страшно в этот момент.        — Сеньор, это наш самый ценный товар, будьте осторожнее, — Сонхва положил свою руку на плечо девушки, чуть сжав его. — Дочь одного знатного старика из Франции. Мы переправляем её в Италию.        — Интересная внешность, — задумчиво произнёс командир. Он переместил руку на щёку девушки, нежно поглаживая её кожу большим пальцем без ногтя, — я бы даже сказал, что она очень похожа на испанку… Вы уверены, что старик вас не обманул?        Своей руки он так и не убрал, поворачиваясь к Хонджуну. Рико же сказать или сделать чего-либо не могла; если она попытается высказаться, то подведёт всех, в том числе и себя.        — Абсолютно уверены, — кивнул пират, облокачиваясь на борт. — Знаете, мы многое за неё отдали, но, если она вас так заинтересовала, то может, вы сможете предложить цену гораздо лучше предыдущей?        Зачем он торгуется с ним?        Чего Хонджун этим добивается?        Отвратительные предположения не прекращали посещать голову брюнетки. Она уже давно дрожала не от холода, а от наступающего с каждой минутой ужаса, потому что испанец уже переместил свою руку на её талию. Сонхва ничего не предпринимал, чтобы как-то оградить её от домогательств мужчины. Рука сжала тонкую ткань её платья, а Кастильо, стиснув зубы от бессилия, продолжала терпеть, лишь бы не стало хуже.        — Я бы отдал за неё сто, или даже двести золотых. Уж слишком экзотично выглядит для француженки, — уже прошептал ей на ухо испанец.        И в этот момент что-то лопнуло внутри Рико. Ей было настолько мерзко от чужих прикосновений, что она, не сдержавшись и собрав последние капли смелости, позволила себе скинуть руку мужчина со своей талии. Когда командор чуть отпрянул от неё, то не прошло и пары секунд, как за непослушание последовал резкий удар по щеке, от которого у предсказательницы потемнело в глазах. Девушка упала, и теперь в ещё более беззащитном, чем прежде, положении со связанными руками валялась около сапог испанца. Она видела, что Сонхва намеревался кинуться ей на помощь, но Хонджун лишь одним взглядом остановил его попытку.        — А это девчушка более дерзкая, чем кажется на первый взгляд, — грязно выругавшись, произнёс испанец. — Что же вы её не научили, как правильно обращаться с гостями?        Этот вопрос уже был адресован капитану. Он подошёл к испанцу, и на ухо, чтобы никто не узнал, прошептал ему цену. Услышав её, у мужчины округлились глаза, и он от неожиданности даже закашлялся.        — Понимаете, она немного диковатая, — в льстивом, насколько это было возможно, тоне ответил Хонджун. — Думаю, что новый хозяин научит ему всему, что требуется.        — Командор, всё чисто! — из глубин шхуны прокричал один из офицеров. Позднее, все четверо поднялись на палубу и выстроились полукругом около своего главного.        — Что же, тогда, — испанец сделал многозначительную паузу, — удачной вам торговли, господа. Не смеем больше вас тревожить.        Офицеры отправились по мосту обратно на бригантину, когда же командор, в последний раз кинув внимательный взгляд на Хонджуна, что доброжелательно улыбался ему, наконец, последовал за остальными.        Вскоре корабль отплыл от них на достаточное расстояние, прежде чем пираты смогли спокойно выдохнуть, стягивая с себя шляпы и повязки. Сонхва помог Рико подняться, самостоятельно поставив её на ноги, а затем он развязал ей руки. Брюнетка наконец смогла почувствовать свои запястья. Оказывается, что верёвки сильно натёрли её кожу, оставив неприятные следы. Благодарно кивнув Паку, она ухватила на себе серьёзный взгляд Хонджуна. Его тихая ярость так и сочилась во все стороны, пропитывая собой абсолютно всё. Девушка буквально видела, как он был готов убить её на месте, но, видимо, что-то его ещё сдерживало. Должно быть, их клятва на крови закончить всё это.        Кастильо знала, что совершила промах. Ей стоило оставаться безмолвной куклой и позволять испанцу делать и говорить всё, что его прогнившая душа только пожелает. Но вот только, сколько бы себя Рико не убеждала в том, что она сильна, независима, и не страшиться даже богов, ей всё же было мерзко от того, что мужчины имеют над ней некоторую власть. Чужие прикосновения пылали огнём, вызывая желание погрузиться в святую воду и отмывать своё тело до конца дней. Но вместо этого предсказательница лишь глубоко выдохнула, приводя мысли в порядок.        Всё закончилось.        Ей больше ничего не грозит, но…        Было так неприятно от слов Хонджуна, который попытался поторговаться с испанцем за её жизнь. Мнимые надежды о благородности пирата оказались в один миг разрушены, хотя они и до этого были не очень-то и прочны. Ожидать от него большего не стоило, и Рико прекрасно понимала, что в своей голове нечаянно создала образ совсем другого человека, коим Ким не являлся на самом деле.        Проходя мимо него в направлении в каюту, Кастильо на мгновение остановилась рядом с пиратом, и, чтобы никто не слышал, тихо проговорила:        — Если твоя месть за предсказание состояла в том, чтобы пощекотать мои нервы, то у тебя это прекрасно получилось, — и, не дожидаясь ответа, спустилась вниз с палубы.        Хонджуну оставалось только устало потереть переносицу. Он не станет распыляться перед ней о том, что он наоборот спас её жизнь. Ведь если бы он не выдумал бешеную цену, то испанец и вправду бы вздумал забрать её с собой за гроши.        — Какие же женщины… сложные, — сделал вывод пират. Да, ему до сих пор было не по себе от того, что она довольно долгое время скрывала от него его же судьбу, но он знал, что вскоре всё вернётся в норму, и тогда он попытается найти выход из ситуации. Но мстить за такую мелочь было не в его репертуаре. Не настолько он был злопамятен.        Однако сейчас пирата интересовала вещь куда более занятная. По его расчетам, они должны были пересечь Гибралтарский пролив как минимум через два дня при благоприятной погоде, но земля, что виднелась на горизонте, не давала ему покоя, как и то, что испанцы встретили их намного раньше, чем предполагалось.        Хонджун, почувствовав на себе чужой взгляд, резко обернулся, чтобы увидеть, как Сонхва, стоя за штурвалом, напряжённо смотрит на него. Ким понял причину его беспокойства, поэтому быстро взбежал по лестнице к своему помощнику.        — Сонхва, я думаю, что…        — Капитан, это Испания, — коротко ответил брюнет. — Либо мы ошиблись, что очень маловероятно, либо нам кто-то помог. Кто-то, кто обладает силой, которая не открыта человеку.        — Ты считаешь, что тот шторм был не простым предостережением о том, что время идёт? — спросил Ким, задумчиво почёсывая подбородок. Ему казалось, что буря, в которую они попали, была простой игрой; лишь напоминанием о том, насколько слабы люди по сравнению с богами.        — Возможно, что он посчитал нужным нам подсобить, — проговорил Сонхва. — Если это так, то в таком случае, нам нужно благодарить Посейдона за то, что он, хоть и поганым способом, но скоротал длительность нашего плавания.        — Не хватало мне ещё преклоняться перед существом, которое поставило на кон человеческие жизни, — совсем по-мальчишески фыркнул Хонджун, на что Пак хмыкнул. — В любом случае с этой минуты нам нужно быть ещё более осторожными. Мы еле отделались от патруля, но мне кажется, что они не такие уж и идиоты, чтобы не заподозрить нас. Этот их командор слишком пристально меня рассматривал, так что не далёк час, когда на нас может обрушиться королевский флот. Так что передай мне штурвал и ещё раз измерь расстояние до Пелориады.        — Вас понял, капитан, — кивнул Пак, отходя от руля. Он ушёл с палубы, а Ким, смотря на приближающуюся землю, чувствовал, как волна необъяснимой тревоги начинает накрывать его. Откуда-то глубинный мерзкий голос предсказывал, что вскоре произойдёт что-то неотвратимое; что-то, что снёсет пирата и больше не позволит ему подняться и продолжить идти дальше.        «Надо будет допить остатки рома», — подумалось Хонджуну.       

***

Шхуна без проблем преодолела Гибралтарский пролив, всё ближе подплывая к Италии. Солнце ярко светило, обдавая жаром команду, члены которой каждый день трудились в поте лица. На горизонте маячила такая ненавистная Испания. Каждый из королевского флота был готов продать душу самому дьяволу, лишь бы принести королю отсечённую голову пирата. Но они, словно тени, каждый раз ускользали от военных судов, оставляя испанцев ни с чем, что ужасно их злило. Но всё же существовал один человек, который однажды оказался непозволительно близко с пиратом, за голову которого было назначено тысяча золотых.        Адриан Торрес, командор небольшого испанского патруля, в один из дней приметил вдалеке небольшую торговую шхуну, что только-только выплыла из сумасшедшего шторма. Сперва, как и остальным, ему показалось, что это обычный торговый корабль, и он не придал ему должного значения, когда их патруль подплывал к судну. Но прежде чем ступить на бревенчатый мост, который они перекинули на шхуну, он смог подметить, что торговцы ведут себя немного неестественно. Адриан не мог объяснить, что именно ему казалось странным, но он явно чувствовал, что что-то не так. Пока его люди обыскивали корабль, то торговцы, хоть и осторожно, стараясь быть незамеченными, чётко следили за сновавшими по палубе офицерами, с головой выдавая себя. К тому же, черты лица их главного были смутно знакомы Торресу по многочисленными потрёпанным плакатам, что он самолично расклеивал на каждом углу в своём городе — Севилье.        Мужчину также беспокоила и девушка, которую выдали всего лишь за товар. Кажется, он когда-то был знаком с её матерью, к которой он раз в пару месяцев заглядывал, лишь бы поинтересоваться о своей судьбе, когда ещё был молод. И в те времена этой девчушке было всего лишь четырнадцать лет, но она уже тогда дурила всех подряд предсказаниями о мучительной смерти или тяжёлой болезни. И когда Адриан приблизился к ней, он всего лишь захотел убедиться, что память не подводит его — это точна была дочь женщины из Севильи, что время от времени гадала ему. Вот только ни имени, ни фамилии он вспомнить не смог: года шли, забирая с собой не только здоровье, но и воспоминания.        Поэтому, отплывая на бригантине от шхуны, Торрес продолжал внимательно следить за отплывающим судном. Он подождал, пока их патруль окажется довольно далеко от них, а затем приказал своему отряду осторожно следовать за ним.        — Я уверен, что это не обычные торговцы, — проговорил испанец.        — Но тогда кто они? — не понимая, о чём речь, спросил один офицер.        — Пираты. Самые настоящие пираты, которые грабят и убивают ради наживы, — ответил Адриан, и офицер услышал в его голосе жёсткие ноты. — Мы последуем за ними до Италии, а когда они ослабят хватку, то, наконец, поймаем их и поведём на казнь. Зла от этого в мире не убавится, но море хотя бы станет немного чище.        — Но командор, мы даже не знаем, куда именно они направляются. Мы можем попросту упустить их из виду!        — Не переживай, у меня есть глаза и уши повсюду, — произнёс Торрес, закуривая.       

***

Рико выкинула ненавистное платье в тёмные воды поздним вечером, переодевшись в привычную помятую рубашку и штаны. Наблюдая за тем, как тихие волны постепенно уносили ткань всё дальше и дальше, предсказательница, облокотившись на борт, устало свесила голову вниз.        Энтузиазм, с которым она ступала на палубу «Горизонта», почему-то с каждым новым днём угасал быстрее, и Кастильо не могла понять почему. Они преодолели лишь одно испытание, но у неё сложилось чувство, что она уже долгие годы странствует по морю без какой-либо цели. Брюнетке хотелось вновь ощутить под ногами привычную землю, каждое утро готовить только на себя завтрак в каком-нибудь заросшем доме, вдали от всех, а затем, вечером, принимать к себе гостей и гадать им на картах при тёплом свете свечей. Но впереди было ещё так много событий, которые отделяли её от тихой и мирной жизни. Что она будет делать после того, как Посейдон, наконец, успокоит свой гнев, когда получит обратно своё сокровище? Первоначальный план скрыться от пиратов после окончания путешествия уже не казался Рико таким продуманным и хорошим.        Вернуться ли ей в родную Испанию или же начать новую жизнь где-нибудь в Англии? С чистого листа построить новую личность, взять другое имя и обзавестись парой-тройкой детишек, что радостно будут бегать по половицам красивого дома, когда её муж будет возвращаться после рабочего дня?        — Хреновый вариант, хах, — усмехнулась предсказательница, поднимая свою голову и смотря на небо. Полная луна, что ярко освещала собой темноту, не могла дать ей совета. Даже она сама не знала, что хочет от своей жизни, потому что до этого Кастильо жила лишь моментом, не желая видеть своего будущего. Брюнетке стало бы слишком скучно жить, если бы она попыталась выяснить, что её ждёт в конце. Если судьба и готовит для неё что-то грандиозное, то Рико не станет вмешиваться в её планы. Чему суждено случиться — того не избежать.        Шхуна плавно преодолевала море, когда предсказательница, глаза которой давно начали слипаться, заметила приближающуюся землю.        — Пелориада, — прошептала Кастильо, словно испробовав на вкус название мыса. Место, засыпанное человеческими костями и вековыми легендами. Место, где по ощущениям девушки, должно было случиться нечто важное. Она как будто знала об этом ещё очень давно, хотя данная мысль посетила её голову сейчас. Словно произойдёт что-то, что пошатнёт не только капитана, но и её саму, заставив перешагнуть через свои возможности и сделать нечто значительное…        Рико осталась стоять у борта, слыша, как Сонхва оповещает всех остальных о том, что они прибыли к месту назначения. Стоя в тени, предсказательница видела, как на палубу начинают подниматься разбуженные пираты. Кастильо предстояло забрать второй ключ у сирен, но она почему-то совершенно не боялась этого приключения.        «Чему суждено случиться — того не избежать».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.