ID работы: 11186241

Давным давно

Джен
R
В процессе
35
автор
Размер:
планируется Макси, написано 394 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 138 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 17. Лиззи Хартс, дочь Червонной Королевы

Настройки текста
Лиззи надоело просто так сидеть за столом, всё равно делать было нечего. Чай был давно выпит. Раза два она заглянула в меню, пытаясь развлечься попытками поймать слова взглядом, и составить из них предложение. Как и положено всем книгам из Страны Чудес, слова в меню менялись друг с другом местами, перепрыгивали с строчки на строчку, так что уследить за ними было почти невозможно. Однако и это занятие вскоре наскучило, и Лиззи ничего другого не оставалось. кроме как мерно постукивать серебряной ложкой о край фарфоровой чашки. — Почему так долго? — протянула она, откидываясь на спинку стула. — Может ещё кексик? — сидящая напротив Китти Чешир протянула ей кекс с посыпкой в виде маленьких сердечек на белом креме. — Не хочу, — капризно надула губы Лиззи. Дочь Чеширского кота лишь пожала плечами и отправила сладость себе в рот. Пока Китти слизывала крем с пальцев, Лиззи обвела взглядом помещение в котором они находились. Чайная Страны Чудес не зря носила свое название. Всё здесь было «чудесатое», и все напоминало о доме. Яркая цветовая палитра в интерьере, окна искривлённой формы и летающие сервизы. Дверной колокольчик звякнул и в проёме показалась девочка. Вполне себе обычная девочка: с белыми волосами подстриженными под каре, кожей чуть розоватого оттенка, зелёными выразительными глазами, маленьким носиком и кроличьими ушами. В общем самая обычная ничем не примечательная девочка, если не брать в расчёт того, что в этом мире девочки с кроличьими ушами за обычных не считались. Хотя стоило только хорошенько присмотреться, как становилось видно, что уши эти были не настоящие, а крепились к чёрному ободку на голове девушки, так что она вполне могла сойти за здешнею. Но здешней она не была. Девушка была Банни Бланк, дочерью Белого Кролика и подданной Лиззи. — Ваше высочество, — подойдя к их столику Банни слегка поклонилась, подогнув худую ножку. — Ты почти опоздала, — твёрдым голосом произнесла Лиззи. — Прошу прощения, я торопилась как могла, — смущённо ответила девушка. Хартс махнула рукой позволяя ей сесть. Она знала, что по-настоящему Банни никогда не опаздывает, но о строгости забывать не нужно. «Строгость держит подданных в узде»- как часто говорила мама. Из груди Лиззи вырвался тяжёлый вздох, вспоминать о матери в последнее время было все труднее. — Ох, что за грустинка на лице, Ваше высочество? — спросил не ведомо откуда взявшийся Безумный Шляпник. — Чашка чая вас взбодрит. — Нет! Никакого чая! — вскрикнула Лиззи. — Какого никакого чая, с жасмином или с чабрецом? — «Да он что издеваться вздумал?» Лиззи почувствовала как к её лицу прилила кровь, и это было совсем не от горячего чая. — Мистер Хеттер, не подскажите который час? Я так торопилась, что забыла свои часы, — вмешалась в разговор Банни — Конечно, милочка, — Шляпник выпустил из рук чайник, и тот вместо того что бы упасть, преспокойно поплыл по воздуху. Затем он вынул из своего цилиндра карманные часы довольно приличного размера, коротко взглянул на них и торжественно произнёс. — Воскресенье! — Спасибо, мистер Хеттер, — мило улыбнулась Банни. — Где Алистер? — спросила Лиззи, строго посмотрев на Банни. Под её взглядом дочь Белого Кролика начала нервно поправлять чёрные перчатки с белыми оборками. Наследная принцесса Страны Чудес мысленно похвалила свою подданную за то, что та не изменяет традициям и как и положено даме благородного происхождения, на людях держит руки закрытыми. — Он не сможет прийти, — неуверенно выдавила из себя Банни, стараясь не встречаться с принцессой взглядом. — Что?! — Я говорю, что он не сможет прийти. — Я услышала! — Лиззи сорвалась на крик. — Что значит он не сможет прийти? Я же велела быть всем! — «Нет они точно решили поиздеваться! Сначала Мэдди заявляет, что не сможет прийти, потому что ей видите ли нужно помочь отцу поймать все летающие чайники, а теперь ещё и Алистер». — Лиззи, он правда хотел прийти, — робко проговорила Банни. — Просто профессор Нимбл… — Молчать! Не хочу ничего слышать! Голову с плеч! — Хартс вскочила со стула, как натянутая пружина. Как жаль, что во время вынужденного бегства из Страны Чудес она не догадалась захватить с собой палача. — Дамы, — Лиззи придала своему голосу королевского величия.-  Мы уходим — с этими словами она расправила узкие плечи, и быстрым шагом направилась к выходу, даже не оглянувшись на своих спутниц. Это и не требовалось, ведь девушка и так знала, что они последуют за ней. Бук-Энд встретил их ослепительным светом солнечных лучей, отражающимся от белого снега. Белая насыпь всего за сутки укутал все вокруг, а солнечные блики больно резали по глазам, вынуждая зажмуриться. Глупая погода! Из-за морозов Лиззи пришлось скрывать своё традиционное платье под тёплой курткой, которую быстро пришлось приобретать в здешнем магазине. Ну и разумеется никакой тёплой одежды, соответствующей моде Страны Чудес, у них не было, да и с чего бы ей там быть, ведь на ее родине снега никогда не видели. Пришлось потрудиться и самой внести некоторые коррективы. Пара прорезов на рукавах с алой подкладкой, большая заплатка в форме сердца на груди, чтобы подчеркнуть свою масть и совсем немного золотой вышивки на карманах, и по краям. Получилось конечно не очень хорошо, но теперь хотя бы было не стыдно показаться на людях. Китти в этом плане было куда проще. Её способности помогали ей менять собственную одежду одним усилием воли, но к сожалению только свою. Лиззи почувствовала легкий укол зависти, когда дочь Чеширского кота предстала перед ней в приталенной куртке лавандового цвета и с белым меховым воротником в лиловую вертикальную полоску. Банни же облачилась в простую белую куртку, а с накинутым на голову капюшоном она ещё больше походила на местную. Впрочем ей это даже шло. Почти всю дорогу от чайной, дочь Белого Кролика шла с опущенной головой и понурым взглядом. Наверное, слова Лиззи её задели, ведь Банни всегда плохо воспринимала критику. Но ведь она не сказала ей ничего такого, ведь девушка и не кричала толком, и вообще она это всё не со зла. Не хотела, просто ей положено так себя вести и всегда себя так ведет, и Банни могла бы к этому привыкнуть. Просто Лиззи расстроилась, что Алистер не пришел. Может стоит извиниться перед Банни? «Ну нет!» отдернула Лиззи сама себя. Она наследная принцесса и будущая королева, и не ей извиняться перед кем бы то ни было. Сами виноваты. Она ведь приказывала быть всем, за непослушание можно было и вообще головы лишиться! Это все отдаленность от родного мира так на них влияет. Они стали забывать традиции. Подумать только, а ведь всего несколько поколений назад, воля королевы считалась священной. Издревле в раду Хартсов корона передавалась по женской линии, а в былые времена фигура королевы имела не только политическое, но и сакральное значение. Королева почиталась настолько, что простым людям было даже запрещено видеть её лицо. На всех торжественных церемониях королевы скрывали свой лик за плотной бархатной вуалью, и лишь узкому кругу приближенных было дозволено видеть лицо правительницы. Когда Лиззи была маленькой, мама водила её в королевскую сокровищницу и среди прочих регалий там были короны с прикреплёнными к ним вуалями. Мать разрешила один раз ей примерить одну из таких корон, и тогда она показались Лиззи ужасно тяжёлой. Золотой обруч ужасно холодил лоб, а вся конструкция, усыпанная рубинами, была так тяжела, что Лиззи едва удавалось держать голову прямо. Ну а ткань была настолько плотной что сквозь неё не только подданные не могли увидеть лица королевы, но и она сама не видела ничего кроме темно-алого полотна перед собой. В тот день она сказала маме, что очень рада тому, что времена этих ужасно неудобных корон прошли, а теперь… Что ж пожалуй стоит подумать над значимостью королевской фигуры, когда она взойдёт на трон. Может быть кое-что и следует вернуть. — Смотри-ка кто там, — Китти дернула Лиззи за рукав и указала пальцем с острым ногтем в сторону. — О нет, опять он сюда идёт, — только и смогла сказать принцесса обреченно. Пробиваясь сквозь толпу поклонниц, к ней шёл Дэринг Чарминг. В последнее время этот самовлюбленный, возомнивший о себе непонятно что принц, ей просто прохода не давал. То подсядет к ней в школьном кафетерии, то на прошлой недели подкараулил её в кафе и заказал ей кофе с пенкой, хотя она терпеть его не может, а теперь умудрился выследить её когда шла по очень важным делам. Вслед за Дэрингом с явной неохотой плелся его младший брат Декстер. В стороне осталась стоять кучка пестро разодетых принцесс. Каждая из них стремилась перещеголять другую, одевая на себя «модные» и вычурные вещи, нанося на лицо элегантный макияж. Вот только индивидуальности это им совсем не добавляло, и как итог все казались одинаково пустыми. — Приветствую прекрасных дам, — лучезарно улыбнулся и поприветствовал их старший Чарминг. — Очаровательная Лиззи, вы как прекрасный весенний цветок, среди этих холодных сугробов, — Дэринг взял её руку и потянул к своим губам для поцелуя, но Лиззи резко её отдернула. — Мы очень спешим! — произнесла она тоном, не терпящим возражений, и попыталась оттолкнуть Чарминга. Для девушки её комплекции это была довольно сложная задача, но юноша сам отступил, дав Лиззи и её спутницам пройти. Правда преследования не прекратил. — Позвольте узнать, миледи, куда вы так спешите? — Нет, не позволю! -твердо отчеканила Хартс. — Но тогда я не смогу прийти к тебе на помощь. Знаешь, я ведь рожден для того, что бы выручать красивых девушек, — Лиззи развернулась на каблуках, так резко, что Дэринг чуть не сбил её с ног и лишь в последний момент успел остановиться. — Значит, ты считаешь меня красивой? — она кокетливо взмахнула ресницами, подражая манерам тех легкомысленных девиц с которыми привык общаться Дэринг. — Разуметься, в этом не может быть никаких сомнений, — довольно улыбнулся Чарминг, «Ну прямо шорёк загнавший в угол жирного зелюка», подумала Лиззи. — И даже красивее тебя? — какое-то время Дэринг продолжал улыбаться, ведь видимо смысл слов сказанных Лиззи не сразу до него дошёл, но всего через пару мгновений с идеального лица принца медленно сползла улыбка и сменилась гримасой непонимания. — Ну, я... эм, — пытался подобрать слова Дэринг.— Не уверен, что это можно сравнивать… — Я так и думала! — не дав ему опомниться, Лиззи быстрым шагом направилась прочь, собираясь оставить растерянного принца далеко за спиной. — Постой, Лиззи! — Дэринг преградил ей путь. Ну надо же, какой настырный. — Раз уж мы с тобой оба так красивы, может быть нам стоит как-нибудь вместе пройтись по Бук-Энду, чтобы окружающие могли насладиться нашей совместной красотой? — Дэринг говорил очень мягко и нежно, но при этом не позволяя себе опускаться до мальчишеского раболепия. Нежность в его голосе оставалась мужской, а речь была выверенна и хорошо поставлена. Лиззи мысленно отдала должное тому, кто так хорошо выдрессировал юного принца. Его голос обволакивал, словно мёд, и был таким же сладким. Вот только Лиззи не настолько сильно любила сладкое, что бы позволить себе потерять голову. — Я знаю одно кафе тут неподалеку. Как насчёт прогуляться до него вместе, прямо сейчас? — Дэринг галантно протянул ей руку, слегка наклонив корпус тела вперёд в лёгком поклоне. — Дэринг! Мы же шли к Дарлинг, она нас ждёт! — Декстер дёрнул старшего брата за рукав, прямо как ребёнок безнадёжно пытающийся увести за собой родителя. — Успеем, братишка, — отмахнулся Дэринг. — Дарлинг наверное ещё даже не собиралась. — Она же звонила пятнадцать минут назад, и сказала, что уже ждёт нас. — Вот и славно, — вмешалась Лиззи. — Значит нам всем уже пора. — она собиралась уже пройти мимо братьев, но Дэринг неожиданно положил руку ей на плечо и слегка сжал его. Не сильно, но настойчиво. — Может быть, ты оставишь мне свой номер? — Зачем? — спросила Лиззи. — Что бы я мог тебе позвонить, логично же, — с лица Чарминга не сходила самодовольная улыбка, но в глазах промелькнула неуверенность. Лиззи переглянулась с подругами и незаметно подмигнула им. — Оно конечно логично. Если бы это действительно было так, и это бы ещё ничего. — Если бы конечно оно так и было. — продолжила за неё Китти. — Но так как это не так, так оно и не этак. — закончила Банни. — Вот видишь, простая логика. — Лиззи грубо спихнула руку Чарминга со своего плеча, едва сдержавшись от того, что бы не залепить ему звонкую пощёчину, и с гордо поднятой головой пошла дальше, оставив за спиной двух озадаченных принцев. У местных парней ну совершенно нет никакой фантазии, а у Дэринга Чарминга тем более. И дело даже не в том, что они не знают риддлиша. Она просто напрочь у них отсутствует. Если бы была, то Дэринг бы с легкостью смог придумать ответ на такой простой выпад с её стороны. И чего все прочие девушки так за ним увиваются? — Здорово ты его, — одобрительно покачала головой Китти. — Стоило всего лишь поставить его в ситуацию, когда выученные фразы не помогают, и уверенности у него сразу же поубавилось. Его место в детском саду. — Лиззи гордо вздернула подбородок. — А ты что думаешь? — обратилась она к Банни после недолгого молчания. Та, явно не ожидавшая что к ней обратятся, инстинктивно вздрогнула. — Мне интересно твоё мнение. — принцесса мягко посмотрела на свою подданную. Банни мялась какое-то время, но недолго. — Ох, бедняжка, он так старается. Посмотри на него. — Лиззи взглянула туда, куда указывала Банни. Дэринг с щенячьим выражением лица рассматривал свое отражение в ручное зеркало в золотой оправе, поворачивая его под разными углами и вертя головой. Он тщательно поправлял золотую корону, то сдвигая её на лоб, то наоборот ближе к затылку. — Он просто настоящий зайчик, когда расстроен. — улыбнулась Банни скромной девичьей улыбкой. — Вот только, этот как ты говоришь «зайчик», никого не любит больше, чем своё собственное отражение. — сухо ответила Лиззи. — Да, в этом ты пожалуй права. — стоило только дать понять Банни, что Лиззи на неё не в обиде, как настроение у неё сразу улучшилось. Она всегда была такой. Переживала из-за ерунды, накручивала себя даже в самых несерьёзных ситуациях, но стоило только показать, что ничего страшного не произошло и её ни в чем не винят, как Банни тут же успокаивалась. За долгие годы знакомства Лиззи успела привыкнуть к этой особенности характера подруги. И пусть статус наследной принцессы и не позволял ей открыто извиняться перед кем бы то ни было, она смогла найти другие способы. — А кто знает, может быть… — многозначительно промурчала Китти. — Может быть из Дэринга бы получился неплохой червонный король? — Ну уж нет! — тон Лиззи мгновенно сделался серьёзным. — Червонным королём он был бы отвратительным! Несмотря на то что в Стране Чудес всегда правили королевы, короли являлись незаменимой частью государственного аппарата. Они были ближайшими советниками своих супруг,. В их ведомстве была судебная власть, а во времена тех самых неудобных корон с вуалями, когда королева без серьёзного повода не покидала дворца, король был её «голосом». Тем, кто передавал волю своей супруги народу и дворянству. И доверить такой важный пост человеку вроде Дэринга Чарминга было просто немыслимо. — Даже его брат бы лучше подошёл на эту роль, не будь он таким недотепой. — твёрдо сказала Лиззи. — О, Декстер иногда бывает очень милым. — застенчиво улыбнулась Банни. — А ещё у него такие глазки. — мечтательно протянула Китти. — Что?! — в один голос вскрикнули Лиззи и Банни — Что было что? — быстро переспросила дочь Чеширского Кота и тут же беззаботно подняла глаза к небу. — Какие это у Декстера Чарминга «такие» глаза? — с напором спросила Хартс. — А разве я сказала что то подобное? — с абсолютно невинным лицом переспросила Китти. Лиззи и Банни одновременно кивнули. — А, ну сказала так, а имела ввиду то, что они «такие» что хочется их выцарапать и сделать ожерелье. Подобного можно было ожидать от Банни, но Китти! Насколько Лиззи знала свою подругу, а она её знала очень хорошо, парни вроде Декстера никогда её не привлекали. Да и не могли привлечь, а тут она вдруг восхищается его глазами. Декстер конечно симпатичный, наделён неплохим умом и обделен самомнением старшего брата( последнее пожалуй одно из главных его достоинств). Но при всем при этом, Декстер был похож на птенца, которого вытолкнули из гнезда прежде, чем тот научился летать. У него вечно все валилось из рук, иногда он и двух слов вместе связать не мог, ну и огромнейшие проблемы с самооценкой. Нет, парню вроде него просто нечем было заинтересовать девушку вроде Китти. Что же это тогда за помутнение? Лиззи хотела расспросить подругу подробнее, но та её опередила. — Значит думаешь, у младшего Чарминга есть шансы стать хорошим червонным королём? — Я... Я не знаю. — ответила Лиззи, голос её слегка дрогнул, а непрошеные воспоминания сами заползли в голову. Её Червонный король должен быть похож на её отца. Несчастный папочка- человек очень маленького роста и хрупкого телосложения, но сколько же всего на нём держалась. Он был верным мужем, заботливым и любящим отцом, прекрасным королём и надёжным советником для своей супруги. Мама говорила, что он взвалил на себя слишком много всего, стараясь успевать везде, поэтому его и без того слабое здоровье в конце концов не выдержало. Его не стало, когда Лиззи было одиннадцать лет. Всего за несколько месяцев он буквально растаял на глазах. Принцесса всё ещё помнила тот день, когда тело отца облачили в парадные королевские одежды: длинную алую мантию из соболиного меха и парадный костюм. Высохший из-за болезни, он походил на маленького ребёнка, которого заботливые родители укутали с ног до головы. Придворный художник трудился всю ночь, нанося грим на лицо короля, пытаясь скрыть следы болезни. Но даже толстый слой пудры не мог полностью скрыть отвратительной желтизны кожи, которая будучи натянутой на изможденное лицо, иссохлась, и походила на старый кусок пергамента. Лиззи очень долго не могла заставить себя подойти к гробу. Невыносимо было видеть его таким. В последние дни отец выглядел ужасно, но в его глазах, выглядывающих из-за толстой оправы квадратных очков, до самого последнего момента искрилась жизнь. — Моя малышка Лиззи. — говорил он, касаясь её щеки дрожащей рукой. — Пожалуйста, присматривай за мамой, она одна не справится. Присматривай за ней, пока я не поправлюсь. — так он говорил каждый раз, когда она навещала его, и эти же слова были последними, которые она от него услышала. И вот, теперь он лежал в обшитом красным бархатом деревянном гробу, его губы сомкнулись навсегда, а глаза больше не посмотрят на неё с отеческой нежностью. Ей нужно было поцеловать его, перед тем как крышку гроба должны были закрыть. Мама сделала это не помедлив, а Лиззи не смогла. Ей было страшно склониться к той мёртвой маске, в которую превратилось лицо её дорогого папочки, и оставить на холодном лбу поцелуй. Вместо этого она лишь коснулась его руки, но ощутила только ткань перчатки. Мягкую, но чужую. А через четыре года после того, как его не стало, на пороге замка появилась странная женщина. Закутанная в пыльный дорожный плащ и невзрачная на вид, но от неё веяло чем-то таинственным и опасным, каждому от придворного до стражника с тяжёлой алебардой на плечах, становилось не по себе. когда незнакомка проходила мимо. В обычный день её никто бы и не пустил внутрь дворцовых стен, но тот день был днём рождения королевы. и каждый житель Страны Чудес мог свободно прийти. чтобы выразить королеве своё почтение, преподнеся подарок. И незнакомка тоже была не с пустыми руками. Она несла корзину, доверху наполненную спелыми яблоками. Мама откусила один кусочек. Всего один маленький кусочек, но именно он положил начало их бедам. Маму как будто подменили. С каждым днем её поведение становилось всё более непредсказуемым, головы стали лететь с плеч ещё чаще, чем обычно. За считаные недели королевский двор опустел ровно на половину. Экономика пришла в упадок, а Червонная Королева ни чем не желала заниматься. Даже когда небеса потемнели, и земля начала умирать она не предпринимала ничего. А ко времени, когда ткань реальности разорвалась и из открывшихся порталов появилось многотысячное войско, Страна Чудес превратилась в жалкое подобие своего былого величия. Враг брал город за городом, разорял и сжигал деревни, практически не встречая сопротивления. — Эй, Лиззи. — голос Китти вернул её в реальность, ужасные картины прошлого сменились мирным пейзажем Зачарованного леса. — Думаю, мы уже достаточно далеко, вокруг никого нет. — сказала дочь Чеширского кота. — Проверь на всякий случай. — получив приказ, Китти растворилась в воздухе оставив напоследок лишь улыбку. Вскоре она вернулась и, посмотрев на Лиззи, утвердительно кивнула. Значит, вокруг не было никого кроме них, что было хорошо. Лиззи достала из внутреннего кармана куртки небольшую книгу в твёрдом переплёте, с обложкой украшенной шахматной клеткой и красной линией по краям. Эта книга была последним подарком от мамы и одним из последних её разумных поступков. Лиззи раскрыла книгу на случайной странице. Несколько мгновений сухие бумажные листы были абсолютно чистыми, но вскоре на них стали появляться линии: ровные и чёткие, будто чья-то невидимая рука чертила их точно по линейке. Они соединялись, вместе образуя сложную схему, а вскоре стали появляться и надписи. И вот, в руках у юной принцессы уже была карта школьных окрестностей. Лиззи перевернула страницу, затем другую, третью и так до тех пор, пока между линиями, ярким голубым свечением не засиял маленький крестик. — За мной. Я знаю куда идти. — скомандовала она своим подданным, и те покорно пошли за своей принцессой. «Эта книга поможет тебе не потерять связь с домом» — сказала мама отдавая ей свой подарок. «Храни её и никому не показывай! Никому Лиззи! Не доверяй никому из того мира». Мама была права. Права как и всегда. В конце концов их всех предали! Когда Злую Королеву, виновницу всех бед Страны Чудес, заточили в зеркальную темницу, жители сказочных королевств предложили им помощь. Но Стране Чудес не нужна была помощь, Страна Чудес сама могла справиться. Пусть её ресурсы были истощены, но дух её жителей не был сломлен. Они попросили лишь об одной услуге: о том, чтобы сказочные королевства приютили у себя их детей до тех пор, пока все не вернётся в свою колею. Но даже эту простую просьбу их новоявленные союзники извратили. Официально и сама Лиззи, и Китти, и Мэдди, и Банни, и все остальные были почётными гостями, но на деле же Лиззи знала: все они были пленниками. Никто из них не имел права вернуться домой до завершения обучения в школе Эвер Афтер. Для их же собственной безопасности, как не уставал повторять Мильтон Гримм. Но Лиззи не была дурой. Обучение длилось четыре года и за это время молодому поколению хотели привить здешние порядки и в особенности то правило, что ребёнок должен непременно повторить судьбу своего сказочного родителя, которое здесь почему-то считалось святой истиной. Всё это деление на наследников и отступников, то очередное безумие, которым в последнее время начали страдать все, Лиззи не понимала и понимать не хотела. Её интересы ограничивались только лишь Страной Чудес, а в ней подобного конфликта никогда бы не возникло, ведь в их мире дети старались быть похожими на родителей, потому что сами того хотели, а не потому, что так было написано в какой-то там волшебной книге. Но здесь, в этом странном мире царили лишь безумие и глупость! Вдруг в кустах раздался шорох, а в следующую секунду мимо Лиззи пронесся лавандовый вихрь. Хартс, сама не до конца осознавая свои действия, чисто инстинктивно захлопнула книгу с картой и прижал её к груди. В голове была лишь одна мысль: защитить. Защитить любой ценой наследие своего мира. К огромному облегчению защищать было не от кого. Из кустов с будничным выражением лица вышла Китти. — Я увидела мышку. — спокойно сказала она, отряхиваясь от снега. Лиззи почувствовала, как у неё дёрнулся глаз. — Мышку?! — переспросила она. На последнем слоге голос сорвался на крик. — Ну может это была крыса, потому что для мыши зверек был крупноват. Хотя я слышала если мышь хорошо откормить… — Ещё одна такая выходка, и у кое кого не будет головы! — произнесла Лиззи с нажимом на каждое слово. — Ну, не сердись. — подняла руки Китти в примирительном жесте. — В конце концов нельзя же отрубить голову, если кроме головы ничего нет. — тело Китти растворилось в воздухе. Осталась лишь выше упомянутая часть тела, с самодовольной улыбкой до ушей. — Если из-за твоей выходки мы не успеем, я проверю эту теорию на практике. — строго сказала Хартс, проходя мимо парящей головы. — Поймала? — услышала она за спиной тихий голос Банни. — Нет. — немного удручённо прошептала в ответ Китти. Вскоре перед ними раскинулась небольшая светлая поляна, никакая тропинка к ней не вела и пришлось пробираться сквозь слой снега, достававший до щиколоток, и Лиззи похвалила сама себя за то, что догадалась обуть высокие ботильоны. Но ещё больше радовало то, что ровную гладь снежного полотна не нарушало ничего, кроме их собственных следов. Если не считать их троих, то на поляне никого не было. Лишь несколько воробьев иногда перепрыгивали с ветки на ветку, и роняли с них небольшие комки снега. Стараясь не запнуться о какой-нибудь камень, который мог скрываться под снежным покрывалом, девушки замедлили шаг. «Только бы успеть» вертелось в голове у Лиззи, пока она приближалась к двум раскидистым деревьям. Одно из них покосилось из-за чего их ветки переплелись между собой, образуя подобие арки. И под этой природной аркой стоял колодец. Издалека его можно было спутать с большим пнём или корягой, но чем ближе, тем лучше была видна каменная кладка, выложенная кругом, и с каждым шагом усиливалось чувство чего-то странного. Наконец, Лиззи и её спутники ступили под тень, переплетённых меж собой древесных, веток. Лиззи стянула с правой руки перчатку и приблизилась к колодцу. Он выглядел очень старым. Камни, из которых он был сложен, изрезали щели, откуда произрастал зеленый мох. Некоторые камешки частично рассыпались, превратившись в мелкую крошку. Зрелище было удручающим. Но Лиззи ощущала совсем другие чувства. Ей хотелось скакать, бегать, дурачиться, смеяться до тех пор, пока не начнет колоть в боку. Она чувствовала в себе силу сворачивать горы, покорять весь мир, создавать и сотворять что угодно. Лиззи с нетерпением опустила руку в колодец. Вода в нем не были холодной, как можно было ожидать от нее. Вместо холода, пронзающего кожу тысячей маленьких игл, она ощутила тепло: приятное, обволакивающее, успокаивающее. На мгновение, на одно единственное мгновение, Лиззи словно очутилась дома в Карточном дворце своей мамы. Он был точно таким же как она его помнила: не мрачным и пустым местом, каким он стал в последние годы, а веселым и шумным местом. Шустрые слуги сновали сквозь широкий коридор, у дверей стояли стражники, высокие и тонкие в узорных рубашках и немаленьких меховых шапках. Из-за тяжелых красных портьер пробивались лучи яркого солнца. За окном, на зеленой лужайке мама играла в крокет и по-детски радовалась, когда её ёж попадал в воротца. В большом кресле, с обитыми плюшем подлокотниками и спинкой, обтянутым красной обивкой сидел папа, мерно распивая какао из своей любимой кружки. Перед каждым новым глотком, он по своей привычке, вытирал небольшие усики от следов напитка. Когда видение прекратилось Лиззи, едва смогла сдержать слезы. Рядом стояли Банни и Китти. На лице каждой девушки тенью лежала глубокая тоска, а с их рук стекали капли воды. Лиззи готова была поклясться головой, что на душе у подруг было также пусто, как и у неё. Преодолев желание рухнуть в снег и расплакаться, Лиззи взяла обеих подруг за руки, и вместе они отступили от колодца. — Мы вернемся домой. — голос её дрожал от клокочущих внутри эмоций. — Я вам это обещаю, как ваша будущая королева. — если бы она услышала саму себя сейчас, ещё хотя бы этим утром, то не поверила бы не единому слову, настолько неуверенно и жалко звучали эти слова. Но Банни и Китти кивнули, и вроде бы даже попытались улыбнуться. Все вместе они не сводили взгляд с колодца, но его уже не было. Никакого магического дыма или волшебных искр, никакого ПУФ. Даже следов на том месте, где он стоял не осталось. Колодец просто исчез, будто его никогда и не было.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.