ID работы: 1119209

Дары Смерти. Другая история.

Гет
NC-17
Завершён
138
автор
Размер:
91 страница, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 92 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 1 «Возвышение Темного лорда»

Настройки текста
      Северус Снегг и Яксли спешили в сторону красивого особняка, принадлежавшего чете Малфоев. Гравий похрустывал у них под ногами, а где-то в темном саду журчал фонтан. Люциус Малфой кичился роскошью, ведь только ему могло прийти в голову завести павлина, который сейчас гордо вышагивал по дорожке.       - А он всегда умел хорошо устраиваться. Люциус… - ухмыльнулся светловолосый Пожиратель смерти.       Двери особняка распахнулись при их приближении. Снегг пропустил Яксли вперед. Вестибюль тоже поражал воображение: на полу лежал толстый ковер, а стены были увешаны портретами людей. Уважаемый род Малфоев состоял сплошь из аристократов.       Снегг выжидающе встал у гостиной, не спеша заглядывать внутрь.       - О, профессор! – обрадовался высокий худощавый брюнет, спускаясь со второго этажа. – Яксли, мое почтение.       - Веселитесь, мистер Каулитц? – скривился в усмешке Яксли. – А почему вы сейчас не со всеми?       - Не люблю сборища, - поморщился Билл. – Но я не боюсь туда войти, как вы.       - Кто сказал, что я боюсь? – вспыхнул Яксли.       - Да бросьте, я - мастер легилеменции. Ваши мысли легко читаются, - усмехнулся Билл. – Ничего личного. Вы, Яксли, умелый волшебник, но с Темным лордом нужно быть настороже.       - Мне нечего скрывать от повелителя, - гадко улыбнулся светловолосый волшебник. – В отличие от вас.       - Кончайте обмен любезностями, - не выдержал Снегг, дергая за бронзовую ручку. Дверь приоткрылась, однако, заходить внутрь желания не было ни у Снегга, ни у Яксли с Биллом.       Гостиную заполняли безмолвные люди, сидевшие вокруг длинного стола. Горящие свечи и пылающий огонь в камине добавляли обстановке драматизма.       Билл поднял голову и чуть не закричал: надо столом висело безжизненное человеческое тело вниз головой. Никто из Пожирателей на тело не смотрел, кроме бледного юноши. В отличие от Билла Драко Малфой паниковал в открытую.       - Яксли, Снегг, Каулитц, - произнес высокий напряженный голос, принадлежавший, ясное дело, Темному лорду. – Еще немного, и вы бы опоздали. Что стоите? Занимайте места за столом! Снегг и Каулитц, сядете рядом со мной.       Билл под пристальным взглядом Волдеморта неспешно подошел к столу.        - Хочу заметить, что у нас сегодня гость. Для вновь прибывших повторю еще раз: из далёкой Японии к нам прилетел господин Камиджо.       Билл с подозрением глянул на человека в красивой мантии с причудливыми перьями на левом плече. Гость мало походил на мужскую особь, но Билл точно расслышал, как Волдеморт произнес слово "господин".       - Ах да, наш гость не человек, - для пущего эффекта добавил Темный лорд.       Камиджо очаровательно улыбнулся, и сидящие за столом заметили клыки. "С каких это про, Ваше Величество, вы нанимаете на работу таких тварей? Вы сидите за одним столом с... вампиром! Рука об руку!": вопросительно посмотрел на Волдеморта Билл. "Что ж, мастер легилеменции, у меня есть план, но тебя он пока не касается": хитро глянул в сторону Билла Волдеморт. Общение с парнем, конечно, забавляло Темного лорда, но была у него нужда обратиться и к другим Пожирателям смерти, сидящим за столом.       - Итак?       - Мой Лорд, Орден Феникса намеревается перевести Гарри Поттера в другое укрытие в субботу вечером, - доложил Снегг. – Сведения из источника, о котором мы говорили.       Яксли хотел возразить Снеггу, но тот с полной уверенностью продолжал:       - Существует несколько планов, направленных на то, чтобы сбить нас с толку. Они собираются спрятать мальчишку в доме одного из членов Ордена, я полагаю.       - Яксли, без сомнения, держит под контролем все Министерство магии, - добавил Билл. – Но следует довериться Северусу Снеггу. Члены Ордена не будут пользоваться привычным магическим способом передвижения. У нас будет возможность их перехватить в воздухе. Что-то подсказывает мне, что они на метах полетят.       Змеиное лицо Волдеморта растянулось в довольной усмешке. Настроение его улучшилось, и он поднял палочку на висевшую над столом фигуру. Фигура ожила и застонала:       - Северус! Помогите!       - Ты узнаешь нашу гостью, Северус? – осведомился Волдеморт.       - Разумеется, - ответил профессор, отводя взгляд.       - А ты, Драко?       Драко отрицательно покачал головой. Он старался не смотреть не женщину, беспомощно висевшую над столом.       - Верно, ты же не ходил на ее уроки. Я думаю, мне стоит представить гостью. Это Чарити Бербидж, которая преподавала в Хогвартсе Магловедение. Теперь такого предмета не будет в Хогвартсе, конечно. Итак, профессор Бербидж официально защищает грязнокровок. Она уверяет, что вырождение нашей чистой породе – вещь самая желанная.       В голосе Волдеморта звучали знакомые угрожающие ноты. Волдеморт взмахнул палочкой, и зеленый свет поглотил бедняжку Чарити.       - Однако, у нас имеется еще один любитель грязнокровок, - зловеще продолжил Волдеморт, подойдя к Драко Малфою. – Расскажи нам про свою любовь к мисс Гермионе Грейнджер, подружке Гарри Поттера. И ведь родилась у вас прелестная малышка. А где же ее мать? Где твоя любимая грязнокровка?       Пожиратели смерти возмущенно загалдели.       - Позвольте, - вступился за друга Билл. – Это неправда! Мать ребенка умерла, и она была чистокровной волшебницей.       Волдеморт схватил Билла за горло.       - Не ври! Я вижу тебя насквозь, Каулитц! И сегодня у меня есть настроение помучить тебя и нашего героя-любовника, - кивнул Волдеморт в сторону Драко. – В темницу их! – приказал он Пожирателям. – О твоей малышке я позабочусь, Драко, если ты не вынесешь сегодняшнюю ночь.       - Нет, только не Демельза! Не трогайте ребенка, пожалуйста! – кричал Малфой, вырываясь из рук Яксли и Долохова.       У Нарциссы Малфой выступили слезы, она пыталась расшевелить Люциуса, но тот пробубнил, что так надо, что прав Темный лорд, а Драко сильно ошибся с выбором любимой.       - Но Драко наш сын! – трясла его Нарцисса.       - Чего же ты хочешь от меня? Нас убьют, если я только заикнусь о его пощаде, - сказал Люциус, пряча глаза. Сейчас он ненавидел себя, как никогда раньше. Впервые в жизни он оказался беспомощен и жалок перед обстоятельствами.       Темный Лорд последовал в темницу за пленниками. С Малфоем у него состоялся короткий разговор. Волдеморт сразу приступил к пыткам, применив к Драко заклятие Круциатус. Малфой кричал и корчился от боли, валяясь на холодном полу.       - Что же вы делаете? – побледнел Билл, кидаясь на помощь другу. Малфой тяжело и прерывисто дышал, но был еще жив и находился в сознании. – Прекратите!       - Непременно, - сказал Волдеморт, схватив Билла за шиворот. Он прижал Билла к стене и положил отвратительно белую с длинными цепкими пальцами руку на бедро парня.       - Отпустите! – вырывался Билл, запаниковав по-настоящему. – Я не… отпустите, пожалуйста…       - А ты, пожалуй, не такой смельчак, каким рисуешься, - ухмыльнулся Волдеморт, ослабив хватку. – Мы еще поговорим. Иди и приведи в порядок Малфоя, если он, конечно, не сдох.       Волдеморт бросил Билла на каменный пол и поднялся в гостиную.       - Все плохо, - пробормотал Драко, скрючившись на полу. – Я думал, что ребенку здесь будет безопаснее, но… это… оказалось, не так…       - Ты, главное, держись, - подбадривал его Билл, не зная, с какой стороны подступиться. Казалось, что Драко одолевал жар: он покрылся испариной, бредил и плакал.       - Убей меня, - молил Драко. – Они вернутся. Я не вынесу этой боли. Я не хочу…       - Ты что говоришь?! Эй, прекрати! Ты должен быть сильным.       - Я не смог ребенка защитить, - горько сказал Драко, пряча лицо в ладонях.       - Мы спасемся, - тихо произнес Билл. Но голос его предательски дрогнул. Какая тут уверенность, когда над тобой стоит целая толпа Пожирателей смерти во главе с Повелителем, который, без сомнения, домогался его пять минут назад.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.