ID работы: 1119209

Дары Смерти. Другая история.

Гет
NC-17
Завершён
138
автор
Размер:
91 страница, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 92 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 2 «Дурсли отъезжают»

Настройки текста
      - Эй, парень! – донесся сердитый голос дяди Вернона из гостиной.       Гарри не удивился. За шестнадцать лет он уже привык к подобной манере обращения. Не став злить любимого дядюшку, Гарри спустился в гостиную.       - Я хотел сказать, что мы никуда не едем, - начал дядя Вернон. – И твои друзья меня не запугают, заруби себе на носу! Думаешь, я не понимаю, что ты хочешь завладеть домом?!       - Вы спятили. У меня есть дом, мне его дядя Сириус оставил. Вы можете никуда не уезжать, но лорд Волдеморт, который охотится за мной, еще навестит вас. Вы помните, что говорил Дамблдор, мистер Уизли, например? - продолжал Гарри, видя, как дядю Вернона коробит от этих имен. – Как только мне исполнится семнадцать, защищающие чары испарятся, и вы окажетесь в такой же опасности, как и я.       Вернон ходил взад-вперед по гостиной, припасая веские аргументы. А Гарри продолжал:       - Министерство под контролем Волдеморта. У него имеется нехилая армия Пожирателей смерти. Они ни перед чем не остановятся. Они самые настоящие психи и безжалостные убийцы. Доверьтесь Ордену, они вас защитят.       - Ну, а как же Дадли и его школа? Как моя работа?       - Вы не понимаете?! Они будут пытать вас и убьют!       - Пап, - громко сказал Дадли. – Пап, я лучше к этим пойду, которые их Ордена.       Тогда Гарри понял, что выиграл это маленькое сражение. За любимого сыночка Дадли дядя Вернон будет стоять горой.       - Они уже здесь, - добавил Гарри, слыша, как стучится в двери один из членов Ордена. Парочка чудаковатых волшебников под руководством мракоборца терпеливо ждали семейство у входа.       - Выходит – прощаемся? – пробубнил дядя Вернон, хватаясь за чемодан.       - Так и есть, - кивнул Гарри. Его переполняли смешанные чувства. С одной стороны, Дурсли не жаловали его и никогда не считали членом своей нормальной семьи. Но с другой стороны, Гарри прожил с ними довольно долго и привык.       - Ну… всего хорошего, - сказал дядя, не оглядываясь. Тетя Петунья все же обняла его на прощанье, а Дадли пожал ему руку, вспомнив, как Гарри пару лет назад спас его от дементоров.       - Всего хорошего, - ответил им Гарри, провожая взглядом до двери. Что ж, первый шаг к самостоятельной жизни сделан.

***

      Билл метался по темнице в поисках выхода, но чертовы решетки прочно держали его и Драко внутри.       - Не старайся, - прислонился к стене изнеможденный Малфой. – Отсюда поможет выбраться только магия.       - Это я понял, - сказал недовольно Билл, проклиная Яксли, отобравший у них волшебные палочки. – Ты сдался?       - Нет, - покраснел Малфой.       - Тогда что нам нужно сделать? – с вызовом спросил Билл.       - Что?       - Давай-ка взломаем решетку!       - С ума сошел? Я ведь сказал, что без…       - Волшебства мы ничего не можем, - закончил Билл. – Не правда. Не знаю, как ты, но я не хочу быть изнасилованным безобразной лысой тварью, возомнившей себя Повелителем мира.       Малфой подошел к решетке, но его сил хватило только прислониться к ней: заклятие Круциатус не прошло даром.       - От меня толку нет, - понял он, сползая на пол. – Прости.       - Нет, должен быть выход! – твердил Билл, ходя взад-вперед по темнице. – Нам нужно было бежать вместе с Гермионой. Как же я раньше не догадался? ХЛОП!       - Кто здесь? – подпрыгнул Билл, перестав разговаривать сам с собой.       - Добби, сэр. Домовой Добби.       Ушастый эльф вышел на свет.       - Гарри Поттер сказал Добби, чтобы тот следил за сэром Биллом, потому что сэр Билл может оказаться в опасности.       - Отлично, а ты можешь нас вытащить отсюда?       - Я попробую. Хватайте меня!       Малфой с трудом поднялся на ноги.       - Нет, подожди. Без малышки я никуда не уйду. И мы должны вернуть волшебные палочки.       - Ты прав, - кивнул Билл. – Добби, ты можешь отвлечь волшебников там наверху?       Эльф-домовик вытаращил глазищи.       - Ну, Добби постарается, сэр Билл.       Щелкнув пальцами, Добби пропал, оставив за собой шлейф золотой пыли. - Будем действовать, - решился Билл, подбегая к решетке. – Эй, Яксли! Иди сюда, старый ты ублюдок! Яксли, услышав оскорбления в вой адрес, прорычал: - Ты чего шумишь, крашенный придурок? - Малфою плохо. Иди сюда. Ладно, прости, я погорячился. Слушай, ему и правда плохо. Яксли, пробурчав в ответ нечто невразумительное, загремел ключами. - Ну, где он? - Он здесь! – крикнул Билл из темноты. – Не могу оттащить его, он тяжелый. Яксли двинулся вперед, не дожидаясь подвоха. В темноте его ожидал вполне здоровый Малфой. Досталось Яксли и от Билла. - А это тебе за крашенного придурка! – пнул он светловолосого напоследок. Малфой уже бежал вверх по лестнице за малышкой Демельзой. - Эй, не спеши! – крикнул ему Билл, успев выхватить у Яксли палочки. Когда парни оказались в гостиной, то никого там не обнаружили. Из соседней комнаты донесся истошный вопль Беллатрисы, ненормальной тетушки Драко. - Лови эту ушастую мартышку! Слышно было, как в домовика посыпались заклятья. Но он ловко уворачивался, потому как в следующую секунду появился в гостиной с малышкой Демельзой на руках. - За ворота поместья! За ворота… - крикнул он парням. Билл и Драко, чтобы обезопасить Добби и ребенка, поставили щит, сквозь который заклятья не могли проскочить. Добравшись до ворот, эльф пропищал: - Хватайте меня за ноги, мы трансгрессируем! - А куда? – запаниковал Билл. – Куда трансгрессируем-то? - В безопасное место, сэр Билл. К друзьям. - К друзьям? – озадачился парень. В магическом мире друзей у него не было. Пожалуй, только Малфой. Но он сейчас находился в большей опасности, чем Билл. - Стоять! Держите их! Последнее, что увидел Билл - разъяренное лицо Волдеморта. Он метнул в сторону беглецов парочку зеленых лучей, но те не достигли цели и просвистели чуть ли не в миллиметре от головы Билла. Билл почувствовал, как засосало под ложечкой, а почва стала уходить из-под ног. Да, они вырвались!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.