ID работы: 11244769

Shades of love.

Гет
NC-17
Завершён
142
автор
Размер:
331 страница, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 106 Отзывы 81 В сборник Скачать

Season 6. Chapter 41.

Настройки текста
Примечания:
      POV Elizabeth.        — Итак, вот рекомендационное письмо из дома Айкена и от меня, которое говорит о прекрасно пройденной стажировке, — говорит шериф и дает мне папку с документами.        — Шериф, можно и мне оставить кое-что вам? — тот кивает, а я выхожу из кабинета и зову Пэрриша, закрыв за ним дверь, а после и задернув шторки, я ставлю на стол кейс.        — Что это? — удивленно спрашивает Джордан.        — Прощальный подарок, — говорю я и открываю. — Это рябина, аконит, омела, а вот здесь несколько банок с отваром из девяти трав, — указывая на нужные банки и склянки говорю я. — Здесь, аконитовые пули и два Глока 22, спец-выпуск для специальных агентов ФБР, пули сделаны под них. — Даю им в руки отдельно два пистолета, на которых есть гравировка их фамилий и указываю на пули. — А вот это — бестиарий. Трех семей. Блэкторнов, Арджентов и Хейлов, я работала над ним месяц и вот, — даю им в руки флэшки.        — Бэт, с нами все будет в порядке, — говорит заботливо Мистер Стилински.        — Да, я знаю, хоть Лиам будет здесь, мы должны быть уверенны, что вы сможете себя защитить, так как Лиам не сможет одновременно защищать и вас, и миссис МакКолл и Мисс Мартин, — говорю я. — Стайлз бы хотел, чтобы вы были в порядке.        — Что же, я жду тебя через два года? Ты ведь поступила на третий курс, — говорит шериф.        — Нет, через четыре, я дам еще и на магистратуру, так как получилось с помощью Мэри за лето дистанционно обучаться у них первый семестр, — отвечаю я и обнявшись с ними ухожу.        Лето прошло, Малия закончила учебу и получила аттестат. Мы со Скоттом сегодня официально закончили свои стажировки. Уже сегодня вечером мы все уезжаем из Бейкон. Лиам остается за главного, с ним будут Кори и Мейсон. Хейден уехала с сестрой в другой город, чтобы быть в безопасности. Тео же где-то пропадал, я сталкивалась с ним несколько раз в магазине, но дальше кивков у нас не заходило.        Собрав чемодан и уже выходя из дома я увидела Лидию и Скотта.        — Нам нельзя уезжать, — говорит Лидия. Я обреченно вздыхаю и смотрю на них. — Нужно еще остановить Малию, давай. — Мы спешим в дом Малии и заходим сразу в ее комнату.        — Ви-ви, — кричит она и берет сумку, а после видит нас, — Нет, нет, нет. Это всего лишь крысы. Крысы и Волки, проблема с насекомыми, — Лидия качает головой на слова Хейл, а мы лишь смотрим на нее.        — Ты нужна нам, — говорит Лидия.        — А мне нужен Париж, — говорит Малия.        — Парижу — две тысячи лет, он никуда не денется, — говорит Лидия и Малия смотрит на меня, а после на Скотта, когда я пожимаю плечами. Она идет в сторону окна.        — Малия, — отдергивает ее Скотт.        — Лиам и Мейсон звонили, — говорю я.        — Они сами справятся, — говорит Малия открывая окно.        — Мы не пытаемся заставить тебя остаться, вовсе нет, — говорит Скотт. Я скептически смотрю на него и Лидия бьет меня локтем, заставив меня сделать более серьезное лицо. — Но мы надеемся, что ты сама захочешь.        — Нет, не хочу, — говорит Малия и смотрит на нас.        — Ладно, — мы отходим дав ей проход к двери, но Лидия встает перед ней, я тяну ее к себе кивнув, Малия выходит из комнаты, а мы остаемся там стоять. Через секунду в лицо Скотта врезается сумка Малии и тот удивленно ловит ее, а Лидия охает от неожиданности. В комнату заходит злая Хейл.        — Что надо сделать? — Спрашивает Малия.        — Найти цербера, — отвечает Скотт.        — Я, можно я скажу, — глядя на друзей говорю я. Они удивленно смотрят на меня. — Если там будут пауки, то знайте я вас брошу. Просто предупреждаю.        — Ты боишься пауков? — Удивленно говорят они хором.        — Я сказала, то, что сказала, отстаньте от меня, — говорю я и выхожу из комнаты и иду вниз.

***

       — Мы открыли дверь в другой мир и что-то вышло за нами оттуда, — говорит Лидия, когда мы едем в джипе в сторону школы. — Поэтому нам нужен цербер, чтобы это исправить.        — Ненавижу истории связанные с «незакрытыми дверями», — говорю я и Скотт кивает.        — Значит исправим, мы так уже делали, — говорит Малия. Лидия и Скотт переглянулись. — Почему вы двое переглянулись так, будто знаете что-то, что не знаем мы? — Малия смотрит на меня. — Или только я?        — Все не так просто, — говорит Скотт.        — Мы спасли Стайлза, вернули всех остальных, но все должно быть не так, — говорит Лидия.        — У всего есть цена, — посмотрев на кузину говорю я.        — Неметон научил нас этому, — говорит Скотт.        — Какая цена? большая? — Малия наклоняется к Скотту и смотрит на Лидию.        — Большая, — Отвечает Лидия.        — Это говорит в тебе банши? — Спрашивает вновь Малия и Лидия ей кивает. Скотт паркует машину и мы выходим из нее.        — Так нам нужно поторопиться, — говорит Скотт.        — А мы хоть знаем, что выпустили, — вновь спрашивает Хейл.        — Видимо, это знает только цербер, — отвечаю на этот раз я. Мы слышим рык и бросаемся в лес. Но слышим выстрел, мы бросаемся в сторону звука и видим израненного мужчину.        — Я думала, что Цербера нельзя убить, — говорит Лидия. Скотт наклоняется и поднимает пулю. Я смотрю на пулю и вижу знак. Герб семьи охотников.        — Арджент, — удивленно говорит Скотт.        — И не только, — я поворачиваю пулю и указываю на второй герб. Герб моей семьи.        — Значит это правда, — шепчет Лидия.        — Что? — удивленно спрашивает Малия. — Что ты слышала?        — Людей, что ни разу не подняли руку на других, — говорит Мартин.        — Их кто-то убивал? — спрашивает Скотт.        — Они убивали друг друга, — отвечает Лидия.

***

       Мы сидели в комнате Скотта. Обдумывая все, что было. Волки, пауки, крысы. Опять дверь, которую мы не закрыли.        — Да, я сказала забыли, мы его чуть не потеряли, — говорит Лидия, сейчас мы решали стоит ли говорить Скотту.        — Да, но если мы его не позовем, то… — говорю я.        — Он убьет нас, — говорит Скотт.        — Так может вернутся в лес и найти убийцу, — говорит Малия.        — Скотт, — зовет его Лидия.        — Вы не слышали его голос, он был в восторге, что просто находился там, — говорит Скотт.        — Просто включи голосовую почту, — советует Малия.        — Привет Скотт, — Мы слышим голос Сти, когда Скотт включает на экран телефон, — я уже тут, я в Кантика, в Вашингтоне, в ФБР. Я в хреновом ФБР и это правда. Хотя я и сказал Лидии, что скучаю по ней и хочу домой, но слушай Скотт, чтобы ты не делал, просто убедись, что все уехали из Бейкон Хиллс. Я к тому, что хоть ты считаешь, что город без тебя развалиться и уезжать нельзя, я это понимаю, но ты должен. Я знаю, что ты должен выехать сегодня, как и Бэт с Малией, так что обещай, что правда это сделаете. Просто сядьте в машины и уезжаете. — Сообщение заканчивается и мы переглядываемся.        — Я просто не понимаю, — встав с места говорю я. — Мэри сказала, что все в порядке, тогда почему они связанны с этим. Я знаю все виды оружия, все пули, стрелы, ножи. Там нет герба Арджентов. Блэкторны и Ардженты не охотятся вместе уже восемнадцать лет.        — Восемнадцать? — Лидия смотрит на меня.        — Со дня моего рождения, когда Роберт узнал о связи брата и Далии, — отвечаю я. — Наша семья переехала отсюда до пожара.        — Ты поговорила с мамой? — спрашивает Лидия.        — С какой из? — спрашиваю я.        — С Марией, — говорит она.        — Да, она уехала из Лондона, они помирились с Картером и переехали в Осло, он работает там и живет, так что хоть у Николь будет полноценная семья. Она не хочет быть связанна с моим миром, — говорю я. — Мария, — добавляю я увидев взгляд Малии. — Все проблемы в ее жизни были из-за моей семьи, представь, что она узнала, что я была подброшена ей. Вероника и Дерек, отнеслись спокойнее. Ронни, говорит, что всегда я буду ее любимицей, а малыш Илай, я была готова сесть его. Вы не представляете какой он сладкий.        — Может, мы попросим помощи у твоей биологической семьи? — говорит Малия.        — У Питера? Он присоединится все равно, — говорю я и вижу, как Скотт качает головой, а Лидия поджимает губы. — Давайте пошли в лес.

***

       Мы прочесали практически весь лес, но ничего.        — Может мы еще сможем его поймать? — Спрашивает Малия.        — Кого поймать? — Спрашивает Скотт.        — Убийцу, а ты о чем подумал? — Спрашивает вновь Малия.        — Отнесу пулю Ардженту, — показывая нам пулю говорит Скотт.        — Даже если это он стрелял? — подойдя к Скотту спрашивает Малия.        — Особенно если это он стрелял, — Скотт хочет уйти, но замирает. — Слышите?        — Сердцебиение, — говорю я.        — И не одно, — говорит Малия.        — Они здесь, — Скотт смотрит на нас.        — Кто? — удивленно говорит Лидия.        — Охотники, — отвечает Скотт. — Бежим, — говорит он и мы кидаемся прочь.        — Скотт, стой, — зовет его Малия. — Скотт, — МакКолл бросается в сторону.        — Скотт, это я, — говорит Стилински. Мы смотрим на помощников шерифа и остальных, они заметили.        — А что у него с глазами? — спрашивает Моррис, одна из работников.        — Вы же слышали, что сказал шериф, — говорит Пэрриш. Мы подходим к Скотту, который наклонился и не мог прийти в себя. Он виновато смотрит на нас.        — Мне очень жаль, — говорит Скотту шерифу, когда мы остаемся одни. — Тебе это не кажется странным?        — Не более, чем всегда, — отвечает Пэрриш.        — Объясните мне, что произошло? — спрашивает Стилински.        — Это цербер, — говорю я и рукой указываю на тело.        — Мертвый цербер, — дополняет Малия.        — Да, я заметил, — устало говорит шериф.        — Не понимаю, мне казалось, что цербера нельзя убить, — говорит Джордан.        — Выглядит проще, чем кажется, — вновь говорит Малия. Она все еще злится из-за отмены поездки в Париж.        — Ничего не хочешь добавить? — Стилински смотрит на Скотта, тот молчит секунду и прячет пулю в карман.        — Да, я не думаю, что это была обычная пуля, — говорит Скотт.        — Надеюсь на это, — говорит больше себе, чем нам Пэрриш.

***

       — Почему ты им не сказал? — Спрашивает Лидия у Скотта, когда я останавливаю машину у дома МакКоллов. Мы с Лидией поворачиваемся к нему и Малии, которые сидели сзади.        — А ты почему не сказала? — Спрашивает в ответ Скотт.        — Почему вы оба ничего не сказали? — Спрашиваю я у них. — А ты? — Я смотрю на Малию.        — Погодите, так это я должна была сказать? — Непонимающе спрашивает она.        — Мы не сказали потому что, это связанно с Арджентом и частью твоей семьи, — посмотрев на меня говорит Скотт. — И никому не скажем, пока не поговорим с ними, все согласны?        — Главное не затягивать с этим, чем быстрее сделаем, тем лучше, — говорит Лидия.        — Предчувствие? — спрашивает Малия.        — Да, крики и убивающие друг друга люди, — отвечает Лидия.        — Тогда ищем Арджента, а ты поговоришь с тетей, — Говорит Скотт и кивает на меня, а после уходит домой. Я оставляю Малию домой и еду в сторону дома Лидии.        — Ты же говорила, что вы все решили с тетей, — говорит Лидия.        — Ага, говорила, а еще я там была несколько месяцев, все было хорошо, — отвечаю ей я.        — Позвони ей сейчас, — говорит она и набирает номер Мэри. Звонки идут и я слышу голос.        — Здравствуй, моя ненаглядная, — я резко торможу, из-за чего Лидия вжимается в кресло. — Не ожидала услышать меня?        — Дедушка? — хрипло говорю я взяв телефон в руки. — Но ты ведь…        — Умер? — продолжает он. — Нет, моя ненаглядная. Умерла Мэри, умер ее муж Лэндон, их сын Майк. Точнее их устранили.        — Ты чудовище, — не веря говорю я. Лидия удивленно смотрит на меня.        — А ты будто нет? Ты убила единственного достойного моего ребенка, еще оказывается твой недо-отец обрюхатил Хейл, — говорит Харрисон Блэкторн. — Помнишь, что я сказал тебе, во время первой охоты, когда Роберта ранили из-за того, что он прикрыл меня собой?        — Мы все на одной стороне и защитим друг друга любой ценой, — будто под гипнозом говорю я.        — И что ты сделала? Убила, того кто защищал тебя. Настанет час и я приду за собой. Блэкторны — охотники, охотники за монстрами, вроде тебя, любой кто встанет на моем пути к тебе — умрет, все, что тебе дорого будет уничтожено, жди этого мгновения, — говорит тот и отключает звонок. Я чувствую слезы на своем лице и обхватываю руль сильнее.        — Бэт, он не прав, ты не монстр, — обняв меня шепчет она.        — Он убил тех, кто был дорог мне Лидия, он убил свою дочь, как думаешь насколько дальше он пойдет? — обессиленно говорю я.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.