***
После ужина Маргарет и Эйша принялись за наведение порядка. Бен охотно присоединился к ним, внимательно наблюдая за Ди, оставшимся вместе с Альфом и Трейси у костра. Девочка просто закидала его вопросами по рисованию. Тот, похоже, уже пожалел, что связался с ней, но продолжал подробно отвечать на вопросы и что-то показывать на своём комме. Альф иногда косился на них и усмехался. — Что же это всё-таки за мальчишка, который так бесстрашно кинулся спасать дочку Ияра? — напряжённо думал Бен, настраивая портативный утилизатор мусора. — По описанию Хоты, похож на Ди. Но Ияр сказал, что мальчишка серьёзно повредил руку. По крайней мере, крови было много. А Ди на руку не жаловался… Кто-то из Оддиксов? Но те светловолосые. И по возрасту не подходят… Да и вряд ли кто-то из них так безрассудно кинулся бы в пропасть за незнакомой девочкой… Альф?.. Мужчина взглянул на сына и тут же отогнал шальную мысль. Нет, Альф не настолько безбашенный. Да и не стал бы он молчать о том, что произошло. Сразу бы всё рассказал матери и сёстрам. Да ещё бы и смертельно раненого изобразил. — И поблизости больше никого нет, — нахмурился Бен. — Вайлех мне сказал бы, если бы кто-то поселился в нашем секторе… И чего он тянет с отправкой записи?.. Хотя, да, у него же таких участков не один десяток. Пока найдёт… А если это всё-таки Ди? Если он, как говорит, работал в цирке, то, в принципе, мог бы проделать такой трюк. Циркачи в этом плане немного сумасшедшие… Но, как тогда быть с ранением? Или он просто терпит? У него, что, настолько высокий болевой порог?.. Или он… биот?!. От этой мысли Бен похолодел. Биоты — биологические роботы, запрограммированные на выполнение однообразной и низкоквалифицированной работы или некоторых специфических задач. Такие роботы внешне практически ничем не отличались от людей, однако были более быстрыми, более выносливыми и менее чувствительными к боли. Правда, бывали у них и сбои, когда ситуация оказывалась нестандартной и не входила в перечень заложенных в мозг программ. Вот тогда у биота совершенно срывало крышу, и он становился абсолютно неуправляемым и очень опасным. Бен очень настороженно относился к биотам. А уж обнаружить одного такого рядом, и, тем более, принять его в семью… Мужчина скрипнул зубами от досады. Иметь дело со свихнувшимся биотом ему совершенно не хотелось. Тем более, что, увы, приходилось. И на что способны эти подобия человека он знал не понаслышке. Одно такое столкновение стоило команде Бена жизни двух человек. А обезвредить невзрачного и щуплого биота — клерка удалось только после того, как по нему выпустили несколько полных боевых обойм. Что послужило причиной сбоя программы так и осталось загадкой. Неожиданно на его руке пиликнул комм. Бен взглянул на экран и увидел сообщение от Вайлеха. Засунув в утилизатор, оставшийся после ужина, мусор, он отошёл за палатку и развернул сообщение на вирт-экране. Это оказался кусок записи, которую запрашивал Бен. Мужчина выключил звук и включил видео. — Твою мать!.. — выдохнул Бен, выключая запись и сворачивая вирт-экран. Просмотр не занял у него много времени, но оставил неизгладимое впечатление и ещё больше убедил в правильности его предположений. Рука мужчины невольно потянулась к правому боку, где, в бытность его космодесантником, была кобура с бластером. — Так, не надо пороть горячку, — постарался взять себя в руки Бен. — Вряд ли кто-то додумался создать биота — подростка… Если только, он не должен втереться кому-нибудь в доверие и ликвидировать его… Нет, нет, спокойно, Бен. Спокойно. Это просто профессиональная паранойя. Ди — просто мальчишка… Очень терпеливый мальчишка… который работал в цирке… И у которого напрочь отсутствует инстинкт самосохранения… Если бы он на самом деле был биотом, это обнаружили бы ещё в Центре!.. А если это новая модель?.. Так! Надо успокоиться и взять себя в руки… С этими мыслями мужчина вышел из-за палатки, остро сожалея об отсутствии оружия. В это время Трейси, видимо о чём-то договорившись с Ди, попросила того «дать пять». Мальчик, немного поколебавшись, подставил ей правую руку, поскольку левая была испачкана чем-то чёрным, и девочка звонко хлопнула его по ладони своей рукой. В следующее мгновение Трейси уже испуганно заглядывала в лицо качнувшегося в сторону Ди. Да и Альф встревожено подался в его сторону. — Всё-таки человек, — с облегчением выдохнул Бен и поспешил к костру. Ди уже пришёл в себя. — Просто голова закружилась, — слабо улыбаясь, успокаивал он встревоженных брата и сестру. — Но уже всё прошло… — Тогда, может тебе не стоит дежурить ночью? — спросил Альф, покосившись на подошедшего к ним отца. — Нет, нет, — поспешил возразить Ди. — Я в порядке. И смогу подежурить… — Тогда, тебе лучше пораньше лечь спать, — заметил Бен, пристально глядя на его бледное лицо. — Да, наверное, вы правы, — согласился мальчик. Пожелав всем спокойной ночи, он поднялся и, немного покачиваясь, ушёл в палатку. — Пап, а Ди поправится? — спросила Трейси, глядя ему в след. — Конечно, солнышко, — улыбнувшись, ответил Бен, думая совсем о другом. — Ну, вот мы и закончили, — весело сказала Маргарет, вместе с Эйшей подходя к костру. — А где Ди? — Пошёл отдыхать, — ответил Бен, обнимая жену. — Так рано? — удивилась та. — Он неважно себя почувствовал, — сказал Альф, — и папа отправил его спать… — Тогда, может, стоит его осмотреть? — встревожилась Маргарет, обернувшись к палатке мальчиков. — Не стоит, — остановил её муж. — Ему просто нужно отдохнуть. Не волнуйся. Присаживайся к костру, дорогая. Женщин бросила ещё один встревоженный взгляд на тёмную палатку и села на бревно рядом с Трейси. — Смотри, что мне Ди нарисовал! — сказала та и показала матери небольшой кусок коры, на котором чем-то чёрным был изображён лес и полянка с костром. — Ух ты! — удивилась Маргарет. — Ди сам это нарисовал? — Ага, — кивнула девочка, демонстрируя рисунок всем остальным. — Он сказал, что и меня так научит. — И чем он это рисовал? — спросил Бен, разглядывая рисунок. — Не поверишь, пап. Углём! — ответил за Трейси Альф. — Взял из костра уголёк и нарисовал. Быстро так… — И очень похоже, — вставила Эйша. — У мальчика талант! — воскликнула Маргарет. — Может, осенью отдадим его в художественную школу? — Ну, я думаю, нужно сначала спросить у него, захочет ли он туда поступить, — резонно заметил Бен. — А пока, давайте-ка немного потише. Всё-таки, наш художник пошёл спать… Кому зефирок? — Мне! — громким шёпотом ответили все и потянулись к пакету, который достал из кармана мужчина.Глава 6
28 октября 2021 г. в 16:44
Пока Маргарет с девочками готовили ужин, мальчики занялись костром. Альф, на правах более опытного путешественника, с важным видом осмотрел кучу собранных веток и скомандовал Ди:
— Сложи их аккуратно, рядом с костром. Чтобы потом не бегать. А я, пока, порублю ветки.
Ди на это тихо хмыкнул и, выбрав из кучи четыре относительно ровных палки, начал вбивать их в землю, использовав для этого камень из кострища.
— А раньше ты, вроде бы, правой рукой всё делал, — заметил Альф, беря топорик.
— Я одинаково владею обеими руками, — пожал плечами Ди, потянувшись за второй палкой.
— Что-то я этого не замечал, — хмыкнул Альф и, понизив голос, продолжил, — Особенно, когда ты маслёнку ловил…
— Видел!. — на мгновение замер Ди, но тут же взял себя в руки. — В цирке научился, — ответил он, вбивая палку в землю.
— Ты выступал в цирке? — загорелись у Альфа глаза.
— Немного, — кивнул Ди, беря очередную палку.
— И кем ты там был?
— Всем помаленьку. Наш цирк был маленький, всего десять человек. У нас был небольшой грузовой корабль, и мы путешествовали по рабочим планеткам Дальнего круга… У каждого было много обязанностей. Я, например, чистил клетки, кормил животных, помогал воздушным гимнастам… А на манеже сначала выступал помощником клоуна, а потом… как жонглёр…
— И долго ты выступал?
— Года четыре. Потом труппа распалась. Некоторые перешли в другую, более крупную труппу, кто-то перебрался во Внутренний круг, и осел там. А я… Я решил немного попутешествовать. Добрался сюда и… попал к вам.
— Эх, — вздохнул Альф. — Я бы тоже хотел путешествовать… Как думаешь, из меня бы получился цирковой артист?
— Смотря, что ты умеешь, — ответил Ди, перекладывая дрова в законченную стойку.
— Что я умею? — задумался Альф, крутя топорик в руках.
Ди не торопил его с ответом, аккуратно складывая короткие суки и ветки. Альф вздохнул, так ничего и не придумав, и занялся, наконец, делом. Он сноровисто рубил ветки, а Ди складывал их в подготовленную стойку. На это у них ушло минут пятнадцать.
— Мальчики, что там с костром? — поинтересовалась Маргарет.
— Скоро будет готов, мам, — ответил Альф.
Он наложил в центр кострища тонких прутиков и сухой коры, сверху шалашиком сложил несколько более крупных веток, а из нарубленных дров сложил невысокий колодец. Затем мальчишка гордо вынул из кармана куртки маленькую пластиковую коробочку.
— В прошлом году папа научил меня разжигать костёр с помощью вот этих примитивных палочек! — с важным видом произнёс Альф. — Они называются спички!
Ди невольно улыбнулся.
— И ничего смешного, — тут же нахмурился Альф. — Пользоваться ими не так-то и просто!
— Прости, не хотел тебя обидеть, — ответил Ди, а сам подумал, — интересно, если я покажу ему, как добыть огонь с помощью двух камней или трением, что он на это скажет?
Альф рассержено фыркнул и опустился на корточки перед кострищем. Послюнявив палец и подержав его перед собой, он многозначительно кивнул и переместился чуть в сторону. Ди успешно сохранял на лице маску сосредоточенной заинтересованности и даже не морщился от дёргающей боли в ране.
Альф, тем временем, вынул из коробочки длинную палочку с серой продолговатой головкой. Закрыв коробочку, он повернул её боком и осторожно сдвинул пластиковую панель, обнажив неприглядно-коричневую шершавую полоску. Затем мальчишка поднёс к ней спичку и резко провёл серой головкой по коричневой полосе. Та чиркнула, оставив за собой светлый след, но не загорелась. Альф нахмурился и повторил попытку…
— Давно не тренировался, — несколько сконфуженно пробормотал он, когда спичка вновь безрезультатно чиркнула по коричневой полоске.
Зажечь несчастную палочку ему удалось только с пятой попытки. Гордясь собой Альф, осторожно поднёс горящую спичку к сложенной конструкции и сунул её в низ, поджигая растопку. Тонкие веточки и кора задымились, и вскоре весело потрескивающее пламя лизнуло сложенные шалашиком ветки.
— Мам, всё готово! — крикнул Альф, глядя на разгорающийся огонь.
Всё это время Ди старательно изображал интерес к происходящему. Хотя, больше всего сейчас ему хотелось содрать с ладони слой заживляющего клея и сунуть ноющую руку в прохладную чистую воду. Но вместо этого, он лишь сжал ладонь в кулак и постарался не думать об этом. Заняться раной можно было на ночном дежурстве. Оставалось лишь дождаться своей очереди.
— Тогда поставьте стойку, — кивнула Маргарет. — Надо разогреть еду и вскипятить воду для чая.
Альф тут же кинулся к палатке родителей и принялся копаться в сложенных под тентом вещах. Выудив длинный узкий чехол, он направился к костру, попутно вытаскивая длинные тонкие стойки.
— Подержи, — попросил мальчик Ди, протягивая ему чехол.
Тот, молча, взял чехол, с неподдельным интересом наблюдая за Альфом. Мальчишка, тем временем разложил прямоугольную конструкцию с прикреплёнными к ней металлическими полосами и, закрепив все составные части, установил её на ножки.
— Помоги, — вновь попросил он Ди.
Тот положил чехол, и вместе мальчики поставили стойку поперёк костра.
— Готово! — воскликнул Альф.
— Молодцы, — улыбнулась мальчикам Маргарет. — Можете помочь девочкам помыть и нарезать овощи.
Альф закатил глаза и, шумно выдохнув, поплёлся к сёстрам, суетившимся у раскладного столика между палатками. Ди пожал плечами и, вернув чехол под тент, присоединился к нему. Маргарет же, убедившись, что стойка стоит ровно и крепко, поставила на неё походную кастрюлю с готовым рагу и полный чайник.
Когда Бен вернулся в лагерь, рагу уже дымилось на столе, и вода закипала в чайнике.
— О, это я вовремя вернулся, — весело заметил мужчина, подходя к жене и детям. — Так, что тут у нас?
— Пап, я сам развёл огонь! — с гордостью заявил Альф, помогая Эйше расставлять тарелки на складном столике.
— Молодец! — похвалил его Бен, взглянув на весело потрескивающий костёр.
Мальчишка просиял.
— О, ты ещё и поленницу сложил? — удивился мужчина. — Совсем неплохо.
— Нет, это он сделал, — кивнул Альф в сторону Ди, которого о чём-то спрашивала Трейси. — Представляешь, он, оказывается, умеет работать обеими руками одинаково…
— Правда? — внимательно присмотрелся Бен к разговаривающему с девочкой мальчишке.
— Ага, — кивнул Альф. — Он сам так сказал. И показал.
— А что он ещё сказал? — поинтересовалась Эйша, покосившись на брата.
— Сказал, что четыре года провёл в цирке, — охотно поделился сведениями мальчик. — Что выступал там жонглёром…
— А в каком цирке не сказал? — как бы невзначай спросил Бен.
— Не, — беспечно качнул головой Альф. — Сказал только, что где-то на периферии Дальнего круга. Потом труппа распалась, и Ди сказал, что отправился путешествовать и попал сюда.
— Хм, — нахмурившись, пробормотал мужчина.
— Что-то случилось? — подошла к мужу Маргарет.
— Ничего, — улыбнулся тот. — Просто кое-что вспомнил…
— А твоя прогулка? — поинтересовалась женщина.
— Тоже неплохо, — ответил Бен и тут же спросил, — А как Ди?
— Хорошо, — несколько удивилась вопросу Маргарет. — А почему ты спрашиваешь?
— Да так, — пожал плечом мужчина, наблюдая за мальчишкой, который в этот момент внимательно слушал Трейси. — Всё-таки, у парня слабое здоровье… Вот и подумал, не слишком ли мы загрузили его сегодня?.. Он ни на что не жаловался?
— Нет, — покачала головой женщина, взглянув на Ди. — По-моему, мальчик чувствует себя замечательно.
— Ну, вот и хорошо, — улыбнулся Бен и обнял жену. — Так, а что у нас на ужин?..