ID работы: 11257352

Ловец чужих неприятностей

Джен
R
В процессе
30
Размер:
планируется Макси, написано 292 страницы, 55 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 287 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 31

Настройки текста
      Эрк, поставив локти на стол и сцепив пальцы в замок, сидел в своём рабочем кресле и внимательно просматривал ленты новостей. Заголовки, как, впрочем, и сами новости, его не радовали. Наугад ткнув в один из новостных баннеров, мужчина услышал радостный голос очередного журналиста.       — Сегодня поистине знаменательный день! Четверо пассажиров с печально известного лайнера Тайтани сегодня вернулись на родину.       В этот момент на экране возникли четверо худощавых мужчин довольно потрёпанного вида, которые вымученно скалились репортёрам. Рядом на экране возникли фотографии героев репортажа до их путешествия. Эрк поморщился и, выключив новости, отвернулся к окну. За сегодняшнее утро он уже просмотрел не один десяток подобных новостных выпусков, отличающихся друг от друга только репортёрами. И везде рассказывалось, что эти четверо после столкновения с неизвестным объектом, смогли добраться до какой-то небольшой планетки, с подходящей атмосферой. Там они провели почти год. Там же похоронили своего пятого товарища, оказавшегося капитаном погибшего лайнера и не выдержавшего тягот и лишений. А несколько недель назад их подобрал корабль паломников, возвращавшихся из длительного путешествия по святым для них местам. И вот теперь, спустя столько времени и тяжёлых испытаний, выжившие, наконец-то, смогли вернуться домой. А паломники — получить свою долю благодарностей за спасение и некоторую признательность среди местного населения.       Вот только как бы правдоподобно ни звучал рассказ спасённых и спасителей, Эрк не верил ни единому их слову. Его эксперты дали однозначное заключение: на корабле был саботаж, приведший к гибели всего экипажа и пассажиров, кроме капитана. А мужчина привык доверять своим экспертам. И, разумеется, чутью Бродяги. Этому парню глава СРБК верил безоговорочно. А значит, вся история со спасёнными, была чистой воды фарсом.        — Вот только кому всё это нужно? — размышлял Эрк, глядя на бушующее море. — И, главное, зачем? Явно не для того, чтобы покрасоваться в межгалактических новостях. Нет, нам просто необходимо найти последнюю капсулу! А за найдёнышами стоит установить негласное наблюдение… Жаль, что Бродяга сейчас занят. Впрочем, у меня в штате не один он. Пусть отдыхает.       Он повернулся к своему столу и нажал кнопку вызова.       — Пригласите ко мне иннари Кани и Арсиль, — попросил Эрк. — Скажите им, что это срочно.       — Да, иннар директор, — почтительно кивнул секретарь.       — И подайте нам, пожалуйста, чай.       — Хорошо, иннар директор.       Эрк кивнул и, отключив видеосвязь, вновь повернулся к окну.        — Так, кроме наблюдения за найдёнышами, нужно проверить их досье. Кто у нас этим занимался?.. Кажется, один из отделов местной полиции, — размышлял он, глядя на плывущие по небу облака. — Нужно будет сделать запрос по этим четверым. Заодно спросить, что там с исследованием останков ребёнка. Экспертиза уже должна быть готова… Ах, да, ещё предупредить экспертов, чтобы не болтали лишний раз при посторонних о наших выводах. Они, конечно, не из таких, но лучше перестраховаться. Мало ли кто рядом может ошиваться. А ещё я обещал иннару Арлику зайти к нему по поводу блокировки сигналов из вне. Но это я сделаю завтра. Сегодня есть более важные дела.       — Иннари Арсиль и Кани, — сообщил по видеосвязи секретарь.       — Пусть входят, — повернулся к монитору Эрк.       Дверь распахнулась, и в кабинет директора вошли парень и девушка в серой униформе.       — Иннар директор, — вежливо поклонились они.       — Иннари, — кивнул в ответ мужчина и указал на кресла напротив него, — присаживайтесь. У меня к вам деловой разговор.       Парень и девушка воспользовались приглашением Эрка и приготовились внимательно слушать.

***

      Утром Эйнх проснулся от весёлого детского гомона на улице. Осторожно выглянув из хижины, он с удивлением увидел Ди, с азартом гоняющего небольшой травяной шарик в компании местной ребятни. Босиком, в подвёрнутых штанах и тёмно-синей рубашке он смотрелся странно среди одетых лишь в набедренные повязки аборигенов, но это, кажется, никого не смущало. Немногочисленные взрослые — в основном, женщины — с улыбками наблюдали за игрой с террас своих хижин, стоявших на противоположной стороне площади.       — Вот же неугомонный, — покачав головой, пробормотал Эйнх. — И когда только успел?       Обувшись, он вышел на террасу и обнаружил рядом с входом в хижину корзину, накрытую большими листьями. Мужчина с опаской приподнял один лист и с удивлением увидел, что корзина наполнена какими-то плодами и маленькими круглыми булочками. Эйнх озадаченно огляделся, размышляя, что ему делать с неожиданным подарком. Есть незнакомые плоды, рискуя собственным здоровьем, как-то не хотелось. Но и отказываться от них было нельзя: местные могли обидеться. А ссориться с аборигенами Эйнх не стремился, их помощь ещё могла понадобиться.       По-хорошему, стоило бы разыскать старейшину, но где его искать? И позволят ли местные покинуть чужакам хижину и прилегающую территорию? Пока мужчина размышлял, на террасу вбежал Ди.       — Доброе утро, — весело поприветствовал он Эйнха.       — Доброе, — ответил тот. — Как твои руки?       — Руки? — переспросил Ди. — Они в порядке.       В подтверждение своих слов, он поднял обе руки вверх и помахал ими перед мужчиной.       — Что ж, рад за тебя, — хмыкнул тот. — Вижу, ты уже успел подружиться с местными.       — Ага, — кивнул Ди, повернувшись в сторону играющих детей. — Я обещал им немного поиграть. Можно?       — Если считаешь, что справишься, то почему бы и нет, — пожал плечами Эйнх и, указав на корзину, спросил: — Кстати, ты не знаешь, что это такое?       — Завтрак, — охотно ответил мальчик, скрываясь в хижине.       — Где завтрак? — послышался голос Симиджа.       — Завтрак? — на террасе появился заспанный Лад.       Вслед за ним, зевая и потягиваясь, появились Карил и Сэвар. Айр, вышедший следом, в отличие от остальных был бодр и свеж.       — А где завтрак? — поинтересовался Лад.       — Не уверен, что это можно есть, — ответил Эйнх, указав на корзину.       — Можно, можно, — уверенно заявил Ди, выходя из хижины со своей скрипкой. — Хлебцы очень вкусные и сытные.       — А фрукты? — поинтересовался Айр, разглядывая круглые упругие плоды.       — Это не фрукты, — ответил мальчик, настраивая инструмент. — Это водные плоды.       — Что? — в один голос спросили парни.       — Водные плоды, — повторил Ди. — Их мякоть очень богата водой. Но не жидкой, а… как бы это сказать… желеобразной. Но жажду утоляет отлично.       — А просто воды у них тут нет? — с сомнением спросил Симидж, беря в руки один плод в плотной шершавой кожуре нежно-зелёного цвета.       — Раньше была, — ответил мальчик. — С этого плато есть спуск в долину к большому озеру, где раньше местные брали воду.       — Раньше, — повторил задумчиво Эйнх. — А почему они перестали брать там воду?       — Ну, я до конца не понял, что там случилось, — почесав затылок, признался Ди. — Но, кажется, что-то произошло с водой. Тот, кто её пил, заболевал очень странной болезнью, а потом умирал. Вот местные и перестали туда ходить. А ещё, со временем, в долине всё стало очень твёрдым. Даже вода в озере. Но причин этого никто не знает.       — А ты-то откуда всё это знаешь? — с подозрением спросил Симидж.       — Староста рассказал, — ответил мальчишка. — Я рано проснулся, вышел на террасу, а тут он с помощниками. Ну, я его немного и порасспросил.       — А о чём ты его ещё спрашивал? — с усмешкой спросил Сэвар.       — И вообще, почему он согласился с тобой разговаривать? — хмыкнул Симидж. — Ах, да, ты же какая-то местная знаменитость. Кстати, откуда они о тебе знают?       — Не обо мне, — покачал головой Ди. — Я просто похож на их… защитника. Вот они и приняли меня за него. Но я объяснил старейшине, что он ошибся.       — А что случилось с этим защитником? — полюбопытствовал Карил.       — Погиб, — ответил мальчишка. — Как я понял из рассказа старейшины, он пытался понять, что случилось с водой, но что-то пошло не так, и он погиб.       — Ясно, — нахмурился Эйнх и, взглянув на команду, приказал: — В долину не ходить!       — Есть! — отозвались парни.       — Тебя это тоже касается, — повернулся командир к Ди.       — Ага, — кивнул тот. — Можно я уже пойду? А то меня ребята заждались.       — Иди уж, — махнул рукой Эйнх. — Только далеко отсюда не уходи.       — Ладно, — пообещал мальчишка и убежал к заждавшимся его детям.       — Слушайте, парни, а наш музыкант, правда только музыкант? — задумчиво глядя в сторону толпы ребятишек, откуда доносилась весёлая и задорная мелодия, спросил Лад.       — Что ты имеешь в виду? — поинтересовался Сэвар.       — Да так, — неопределённо пожал плечами здоровяк. — На поляне не растерялся, вытащил нас из пасти неизвестной прожорливой твари. С местными контакт наладил. Да ещё и полезную информацию раздобыл… Вот я и засомневался.       — А, по-моему, парень просто умеет общаться, — пожал плечами Симидж. — Специфически, конечно, но умеет.       — Вечером с ним поговорим, — ответил Эйнх, задумчиво глядя на веселящихся детей. — Гром, занеси корзину в хижину, там прохладно. Док, проверь её содержимое. На всякий случай. И давайте не будем лишний раз мозолить местным глаза.       — Весь день будем сидеть в хижине? — поморщился Симидж, которого не обрадовала подобная перспектива.       — Переберём содержимое контейнеров и подумаем, чем мы можем помочь местным, — ответил Эйнх.       Парни вздохнули и нехотя подчинились приказу командира. Тот же вновь взглянул на веселящегося среди ребятни музыканта. Слова Лада заставили его взглянуть на мальчишку, с другой стороны. И это совсем не понравилось Эйнху. Ведь в последнее время Ди действительно вёл себя странно. Особенно для обычного подростка. Да и живы они сейчас были только благодаря ему.       — Да, мы обязательно поговорим, — пробормотал себе под нос мужчина, заходя в прохладный сумрак хижины. — И сегодня же.

***

      Как ни стремился Эйнх поговорить с Ди, у него ничего не получилось: мальчишка весь день провёл на улице, развлекая местных игрой на скрипке и бегая с ребятнёй по посёлку. Он не пришёл даже на обед, что очень встревожило Эйнха. Мужчина уже собирался идти искать мальчишку, но старейшина, пришедший вместе с несколькими крепкими мужчинами, которые принесли путешественникам две корзины с провизией, успокоил его.       — Не волнуйтесь за Акши — Арэна, — с улыбкой произнёс старейшина. — В нашем поселении никто не посмеет его обидеть.       — Но ведь он совсем не ваш Акши — Арэн, — попытался возразить ему Эйнх.       — Да, — кивнул старейшина, — он другой. Но это Акши — Арэн. И он пришёл помочь всем нам. Угощайтесь и не беспокойтесь за него.       Поклонившись, старейшина вместе со своими людьми ушёл. А Эйнх ещё долго стоял на террасе и размышлял над его словами. Ничего не придумав, он заглянул в одну из корзин. На этот раз им принесли жареную рыбу и всё те же маленькие круглые плоды вместо воды.        — Где же они рыбу берут, если озеро отравлено? — удивился мужчина. — Наверное, ходят куда-то, где вода ещё не заражена… А почему бы тогда не привозить воду оттуда? Их ездовые животные вполне справятся с тем, чтобы донести цистерну воды. Возможно, у них нет для этого подходящей тары? Надо подумать. И с ребятами посоветоваться.       Остаток дня команда разрабатывала план по доставке в посёлок необходимого количества воды для нужд местного населения. В благодарность за гостеприимство, как сказал Лад. Обсуждение продлилось до самого вечера. Лишь, когда за окном стемнело, Эйнх волевым решением отправил парней отдыхать, а сам вышел на террасу. Дневная жара спала, сменившись приятной прохладой. Лёгкий ветерок шелестел листвой в сгущающихся сумерках. А на другой стороне площади готовились к какому-то празднику. Так показалось Эйнху. Все эти маленькие фонарики и длинный стол, уставленный посудой очень напоминали приготовления к торжеству. Вот только присутствие на площади множества вооруженных воинов настораживало.       Понаблюдав за приготовлениями, мужчина хотел было вернуться в свою комнату, но тут заиграла музыка. Неторопливая, тягучая и в то же время очень ритмичная. Почти одновременно с этим на стол запрыгнула маленькая худощавая фигурка с копной густых волос.       — Ди!.. — невольно подался вперёд Эйнх, но тут же был оставлен остриём копья, уперевшимся ему в грудь.       — Икахай! — сурово произнёс широкоплечий коренастый воин, подтолкнув мужчину на террасу.       Эйнх вынужден был повиноваться, с тревогой наблюдая за мальчишкой. Тот как ни в чём не бывало повел плечами и, пританцовывая, двинулся по столу, переступая через посуду. Через несколько шагов он становился на одно колено и, скрестив руки с кем-нибудь из аборигенов, отпивал что-то из узких полукруглых стаканов, которые держали все участники непонятного праздника. Затем поднимался и шёл дальше, чтобы через несколько шагов вновь встать на колено и выпить с очередным участником застолья. Время от времени Ди что-то подливали в стакан, и он продолжал свой странный поход — танец.       Эйнх напряжённо следил за мальчишкой, опасаясь, что ничем хорошим этот праздник не закончится. Тем временем, музыка стала звучать всё энергичнее. Ди чаще опускался на колено и пил с кем-нибудь из местных, пока, наконец, не добрался до конца стола. Замерев на самом его краю, он выпрямился, отсалютовав собравшимся зажатыми в руках стаканами, осушил каждый из них, поклонился и спрыгнул на землю. Аборигены начали ему кланяться, а Ди, махнув им рукой направился к хижине, в которой поселили команду.       — И что это было? — спросил Эйнх, когда мальчишка приблизился к террасе.       — А что? — спросил тот, останавливаясь и поворачиваясь на голос.       Мужчина потянул носом: от Ди разило как от винной бочки.       — Ты что, пьян?! — возмущённо воскликнул Эйнх.       — Нет! — энергично замотал головой мальчишка и тут же добавил с улыбкой. — Если только совсем чуть-чуть…       — Ты!.. — зарычал мужчина, хватая его за шиворот. — Совсем берега потерял?       — Нет, — спокойно ответил Ди, глядя в глаза Эйнха совершенно трезвым взглядом. — Но я посчитал, что лучше один пьяный я, чем шестеро мертвых вас. Или их.       Он кивнул в сторону убирающих столы и фонарики местных.       — В смысле? — не понял мужчина, отпуская мальчишку.       — Это было что-то типа испытания, — ответил тот, поправляя рубашку. — Не прими его я, завтра пришлось бы состязаться с кем-то из местных вам. И уже серьезно. А так… Можно сказать, обошлись малой кровью.       — Ага, малой, — фыркнул Эйнх. — А последствия твоей попойки нам, значит, разгребать. Учти, я не буду просить Дока помочь тебе завтра.       — Как угодно, — с улыбкой пожал плечами Ди. — Главное, чтобы вы дали мне выспаться. Так что, если у вас больше нет ко мне вопросов, я пошёл спать. Спокойной ночи, командир.       С этими словами он скрылся в темноте хижины, оставив недовольного мужчину одного.        — Ну-ну. Это ты сейчас такой самоуверенный, — подумал Эйнх. — Посмотрим, как ты завтра запоешь. Когда проснешься. И я тебе помогать не собираюсь. Будешь знать, как напиваться. Звезда, Бездна тебя побери.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.