ID работы: 11266000

- Мы его забрали, можешь поверить?

Другие виды отношений
PG-13
В процессе
21
автор
Размер:
планируется Мини, написано 14 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 12 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
      Громкий и четкий возглас одного из со-капитанов заставил выронить датапад. Который, впрочем, в тот же миг был бережно поднят, но отложен на потом, как парень недавно услышал, «в долгий ящик». Теперь все внимание встревоженного кона было захвачено уверенными приказами.       — Всему экипажу, кроме связистов и тебя, Сверв, собраться у мостика. Вирл, возьми с собой Фоулта.       — Тебе нужно особое приглашение? — автобот недовольно повернулся, уже стоя в дверях. Светящийся в полумраке желтый круг сузился. Неужели его сосед всегда был таким тормозом?       — Но куда мы… — Фоулт подскочил в растерянности и несмело направился к выходу, но часовщик оказался проворнее — уже спустя секунду он нежно, как это ему было свойственно, подталкивал новичка к двери, поторапливая:       — На мостик, малец, на мостик.       Следующие десять минут показались одним мигом. Не успел Фоулт сообразить, в чем же причина всеобщей суеты и внезапной спешки, а речь незабвенного лидера уже подошла к концу.       — …и этих придурков мы разобьем ради всеобщего блага. — тот, похоже, был воодушевлен предстоящей битвой, вовсе не напуган, но поспешил предупредить: — У вас не получится с ними договориться, потому вооружайтесь — придется пробиваться.       Кон перехватил самодовольный взгляд вещающего. Фоулт точно знал, что в нем заложено что-то специально для него, но пока не мог понять до конца, что это было. Да и времени размышлять не оказалось, спустя мгновение сосед подскочил сзади, такой же полный беспредельного энтузиазма.       — Держи, захватил для тебя игрушку получше. Будешь должен, — бросил Вирл, прежде чем перебраться поближе к выходу, оставляя новичка с незнакомого строения оружием в руках и выражением настоящего отчаяния на лице.       — Спасибо?       Неужели больше никто не чувствует этого липкого страха, от которого все в груди будто замирает и тащит вниз, не позволяя сделать ни шага? Кон и подумать не мог, что экипаж в самом деле настолько многочисленный — до этого момента все они встречались ему небольшими группами в разных комнатах. В попытке отыскать взглядом хоть кого-то из более близких знакомых, Фоулт почувствовал, как от волнения кружится голова. Так было лишь однажды… Парень мотнул головой, стараясь отогнать воспоминания, закрыл глаза, чтобы не видеть давящей толпы, но как только открыл — наткнулся на взгляд голубой оптики, совсем близко. Как только сразу не заметил? «Почему он без оружия?»       — Ты в порядке? — Ранг обеспокоенно нахмурился, пусть привычная мягкая улыбка и осталась на месте, но сейчас вовсе не внушала уверенности. Не успел психиатр, как всегда случалось раньше, протянуть руку, как толпа двинулась вперед, подхватив и кона, под какие-то слова капитана, что на полпути к нему превращались в несвязный гул.       Все вдруг стало слишком быстрым — новоиспеченные соратники, казалось, без малейшего страха вступили в бой, а Фоулт даже не сумел как следует разглядеть противников — и без того неуловимых в общем войске невиданных прежде существ скрыла пелена ужаса. За ней пришла пульсирующая, отдающая в разных частях головы боль. «Нужно защищать себя, » — и эта мысль не задержалась надолго. Хотелось кричать, вырваться из этого плена страха, но тот не позволял даже открыть глаза.       — Жить надоело?! — вскрик вырвал кона из сковавшего все тело и разум паралича. В ту же секунду он увидел лежащего прямо у ног органика. Взгляд скользнул выше, на кровоточащую рану в спине, затем еще немного… Сосед явно не был доволен незапланированной игрой в спасателя, но Фоулт почувствовал, как страх отступает. Сколько он здесь стоял? Странно, что жив остался…       — Прости… — пусть глаз не мог выразить много, разницу между прежним и нынешним гневом Вирла было несложно заметить. На смену ужасу пришло иное чувство, которое он знал слишком хорошо: хотелось спрятаться, избежать разговора с соседом, стать невидимым…       — Поздравляю, коллеги, теперь мы не умрем голодной смертью. Во всяком случае, ближайшие полгода, — послышалось где-то позади, куда направились другие члены экипажа. Воодушевление и самодовольство капитана нельзя было перепутать с чужим, но дослушать разглагольствования не позволил внезапный удар в плечо. На безупречной до того краске осталась размашистая царапина, а на лице десептикона — смятение и непонимание. Боль не была сильной, но за что?       — Зачем тебе руки, если ты ими не пользуешься? Ты не сделал ни выстрела! — клешня указала прямо на оружие, что новичок прижимал к груди все это время. Неужели это действительно так злит?       — Я просто не… — начал было Фоулт взволнованно и снова почувствовал себя, будто на трибунале перед Родимусом. Кон сжал пластину на груди. — Я испугался.       — В бою у тебя нет времени… — бывший крушитель осекся и замолчал, опустив вдруг поднятые руки и пристально вглядываясь в соседа. Толпа уже двигалась в направлении ворот, что были далеко впереди. Вирл лишь указал на корабль, прежде чем присоединился к остальным и оставил парня наедине с растерянностью.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.