ID работы: 11371596

Благословение Вечной Госпожи

Слэш
R
В процессе
463
автор
anneml бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 77 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
463 Нравится 55 Отзывы 210 В сборник Скачать

Двое у камина

Настройки текста
Примечания:
      Оставшиеся две недели до Йоля были посвящены подготовке и сдаче экзаменов, Гарри пропадал в библиотеке, теперь он не должен был делать вид, что учится с первокурсниками, у него освободилось уйма времени. Омрачало подготовку к экзаменам лишь то, что сосед в укромном месте библиотеке так и не избавил от своего молчаливого общества Гарри.       Тому была приятна компания новоиспечённого однокурсника, и место было и правда потрясающее, как Слизерин не нашёл этот уголок раньше? Время проведённое с Гарри позволяло упорядочить мысли, тишина, но разделённая на двоих, была намного приятнее тишины возникаемой в одиночестве.       Кого же было удивление, когда Том понял, что Гарри намного лучше знает ритуалистику и руны, чем староста школы. Теперь любимым делом стало наблюдать за Гарри, когда он был увлечён чертежами ритуалов. Так как даже изображённый на пергаменте обыкновенными чернилами чертёж фонил магией и чуть ли не сиял.       Дело случая дало толчок для того, чтобы двое людей начали между собой говорить. Гарри как обычно был полностью погружён в процесс создания линий силы ритуала, и одна из частей чертежа засветилась, обжигая руку мальчика. Юный Поттер зашипел от боли, а Том уже был около него и держал пострадавшую руку, изучая повреждения на ребре ладони. - Безмозглый мальчишка, - прошипел Том. - Зачем вливать магию в чертежи на бумаге, которые только для теории. - Именно из-за этого я сдаю экзамены с пятым курсом в столь юном возрасте, - колко ответил Гарри. - Тут нужен экстракт бадьяна, - Том призвал беспалочковой магией свою сумку для учебников. - Не поможет, - Гарри высвободил руку из плена рук Слизерина. - Это необычная рана и даже не от заклинания или проклятия, хоть я только чертил линии силы, из-за вложенной магией, даже непроизвольной, ритуал взял плату. Эта ранка заживёт только самостоятельно. - Тогда нужно наложить магический пластырь, - юноша вытащил из сумки нужный предмет. - У тебя будто не сумка для учебников, а переносная аптечка колдомедика, - нехотя, но всё же дал перевязать руку Гарри. - Никогда не делай домашнюю работу в одиночестве, - серьёзно посмотрел Том на мальчика. - Волнуешься за мою безопасность? - искусственная весёлость в голосе, спрятала неловкую благодарность. - Мне приходится это делать, - Том аккуратно очистил ранку, закрывая её пластырем, который минимизировал расстояние от разорванной плоти, тем самым ускорял заживление ран, не поддающиеся колдомедицине. - Понимаю, - на лице Гарри появилась жёсткость. - Приходится заботиться о здоровье мальчика, который по стечению обстоятельств стал лордом Певереллом, а ведь им мог быть ты. - Чушь, - на лице Тома ни один мускул не дрогнул. - Гоблины и мне отчёты отправляют, милый мой дальний родственник, - усмехнулся Гарри. - Интересоваться своими истоками не преступление, - Том поймал нить, которая могла быть от того самого клубка, который он хотел распутать. - Не грех, я соглашусь с тобой, - Гарри подвигал запястьем проверяя тем самым сковывает ли пластырь движение. - Но можно было спросить у меня. - Способность найти информацию самостоятельно очень ценится, Гарри, - Том вернулся на своё место. - Но не то, что может знать только Лорд рода к которому ты принадлежишь, Том, - для Слизерина слова звучали как пощёчина. - Я Лорд, Гарри, - с достоинством ответил старший слизеринец. - Твоя кровь и магия, пусть и не вся, принадлежит Певереллам. - Гарри откинулся на спинку, посмотрел прямо в глаза собеседнику. Том отметил для себя, что зелень глаз была пропитана магией, мальчик был прекрасен. Гарри продолжил говорить. - Я знаю, что ты прочёл малый кодекс моего рода. Там нет ответов на некоторые вопросы, которые тебя волнуют. - Ты даже знаешь какие вопросы меня волнуют? - Том потёр виски, игра вышла из-под контроля. - Нетрудно догадаться, - пожал плечами Гарри, - Я не могу повлиять на твои решения, если они не связаны напрямую с родом Певерелл, пока ты носишь титул лорда. Но если возникнет ситуация, что ты не сможешь принять решение, или же твои действия будут иметь прямые последствия для рода к которому отношусь я, моё слово будет решающим. Также, если после твоей смерти наследник будет мал, чтобы принять титул именно я буду регентом рода Слизерин, как представитель более древнего и могущественного рода, чем Гонты. Это распространяется и на твоё здоровье, именно мне магия даст полномочия по уходу за твоим здоровьем, если у тебя не будет прямых наследников. - Хм, - Тому нужно было подумать. - Я скажу тебе то, что ты не захотел слушать некоторое время назад, - Гарри так же устал участвовать в игре, которую ему навязали обстоятельства. - Не ищи во мне соперника, конечно я могу им стать, но власть меня не прельщает. Если посмотреть с точки зрения авторитета твоей личности в школе, и моим якобы попыткам её подорвать, то напомню тебе, что авторитет в первую очередь поступки, а не личность и сила магии. - Том с тихой яростью смотрел на Гарри. - Я вижу твою реакцию, мои слова звучат для тебя как нравоучения от малолетки, но попробуй воспринять их как совет от человека, которому ты небезразличен. - Небезразличен? - Слизерин был удивлён откровением, аристократы, а Гарри был именно им, редко когда бросались такими словами, чаще всего в них был глубокий смысл. - Я чувствую твою магию, Том, - юный Поттер позволил отпустить свою. - Сплетение нашей магии, настолько естественное, что не может не волновать меня. Ты такой же монстр как и я. - Гарри грустно улыбнулся. - Ты считаешь себя монстром? - Том глубоко вздохнул, по его телу бегали мурашки от прикосновения к магии мальчика. Этот момент был волнительным, в этом можно было признаться хотя бы самому себе. - Ты просто сильнее чем другие, вот и вся разница. Тебе повезло, Том, кровь твоего отца замедлила развитие твоего магического ядра, дала силу держать себя в узде. Моя же магия пытается быстрее сформировать магическое ядро, ей не терпится быть свободной. - Грусть в зелени глаз была не сопоставима с детским лицом. - Ты мне нравишься, лорд Слизерин, и ты мне нужен. Только ты сможешь сдержать меня в случае провала моего контроля. - Сдерживать тебя? Мне? - Юноша посмотрел в окно. - Что я получу? - Хорошего собеседника? - Теперь я чувствую тебя, - Том был превосходным ментатом. - Хахахаха. - Истеричный, но в тоже время облегчённый смех. - Никогда так сильно не ошибался, мне стоит извиниться. В тебе желания власти, как во мне желания быть серой и незаметной личностью. - Извинения приняты, - Гарри кивнул. - Но сколько в тебе власти от рождения, невероятно. - Том был удивлён, как он мог так заблуждаться? За Гарри пойдут многие на смерть, потому что у него в крови покорять сердца, вести за собой. Быть одиноким, но в тоже время всегда быть в центре внимания. - Будь на моей стороне. - Непроизвольно сорвалось с уст Слизерина. - Что я получу взамен? - Поттер вернул те же слова. - Хорошего собеседника? - Улыбнулся Том. - Этого я и хотел. - Ответил улыбкой Гарри.       Можно ли было обозначить тот вечер началом дружбы двух слизеринцев? Несомненно. Была ли она искренней? Не с самого начала, но определенно.       Часы проводимые в библиотеке, стали любимым временем у обоих молодых людей. Экзамены один за одним прошли, затем пролетели и каникулы. Том удивился, когда понял, как соскучился по укромному месту в библиотеке. И если совсем признаться, забравшись глубоко в подсознание, по ненавязчивому присутствию Гарри, которое дарило спокойствие.       Том был удивлён подарку на Йоль от Гарри, медальон Слизерина был утерян около полутора веков назад, а мальчик взял и просто подарил, взамен не потребовав ничего. Непозволительная щедрость для представителя змеиного факультета.       Староста школы не мог оставить без подарка мальчика, для него это было дело чести. Были масштабные поиски подарка, что даже Элис не могла отвлечь брата и обиженно надувала губки, но лёд таял быстро, когда вечером перед сном юноша из раза в раз рассказывал сказки иллюстрируя их своей магией.       Подарок нашёлся неожиданно, в сейфе рода Слизерин, Том нашёл книгу, которая описывала “невероятные зелья и наблюдения над ними” авторства самого Салазара Слизерина. Юноша посвятил время оставшееся до своего дня рождения переводу труда легендарного зельевара, так как она была написана на парселтанге.       На день рождение был ещё один подарок, цепочка ручной работы, звеньями которой были маленькие змейки, магией от изделия фонило, магией Гарри. Цепочка была для медальона. Лорда Слизерина больше никогда не видели без реликвии, подвешенной на змеиную цепочку. Тем же вечером Том послал подарок для Гарри совой с запиской: “Говорят 31 декабря празднуют Новый год, магловский Йоль, будем считать, что без опозданий. P.S. Хочу услышать при нашей встрече о том как ты нашёл медальон. P.P.S. Спасибо, змейки милы.”       Непроизвольно Гарри оказался соседом Тома по всем совместным предметам. Как сам Слизерин говорил: “Ты единственный, которого я способен стерпеть на зельях и на защите от тёмных искусств. А я единственный кого ты стерпишь в принципе.” К удивлению Тома, Гарри был тем ещё ворчуном на парах.       На одном из первых из ужинов после каникул, Гарри подошёл к месту, где обычно сидел Том. Поттер так и проводил трапезы в большом зале на отшибе стола в компании Беллы, но нападки прекратились, вся школа поняла, что между старостой школы и самым молодым пятикурсником за всю историю школы Хогвартса непростые отношения и в них лучше не влезать. - Дамы и господа, желаю насладиться едой, - Гарри чопорно поклонился, как требовал этикет. - Подскажите, лорд Слизерин покинул ужин или же имеет смысл ожидать? - Спасибо, - слово взял Люциус Малфой. - Мы ожидаем Лорда Слизерина с минуту на минуту. - Тогда я подойду чуть позже, - мальчик кивнул. - Не стоит уходить, мистер Поттер, - Гарри уже сделал несколько шагов в сторону своего места, когда его окликнул староста школы. - Лорд Слизерин. - поприветствовал мальчик. - Так официально? - Вежливая улыбка на холодном лице, те люди которые знали Тома были удивлены и такому проявлению эмоций. - Может предложите менее официальный вариант, приемлемый для вашего эго, - зеркальная улыбка. - Ты умудрился меня поддеть, - Том сел на своё место. - По имени будет более чем уважительно. - Тогда, - Гарри сделал вид, что задумался. - Ко мне тоже можно обращаться по имени, Том. - Надеюсь, что ты подошёл не из-за этого вопроса, Гарри? - Игра мальчика на публику, изящно. Теперь абсолютно все студенты были осведомлены о мирном сосуществовании двух молодых людей. - По поводу литературы, отправленной тобой. - Гарри настолько наивен или же наоборот неимоверно коварен. - Мне нужен текст на оригинальном языке. - Он тебе ничем не поможет, так как язык известен только роду Слизерин, - усмешка. - Я могу тебе помочь с непонятными фрагментами. - *Не думай, Том, что парселтанг особенность рода Слизерин*, - прошипел мальчик. - *Поразительно*, - прошипел в ответ староста, не сводя жадного взгляда с Гарри. - *Почему Элис не может шипеть как мы с тобой, у неё та же кровь?* - поинтересовался Том. - *Шипят только мужчины*, - усмехнулся Гарри, - *У женщин обостренный нюх и они предрасположены к анимагической сущности рептилии, чаще всего змея.* - *Значит от Певереллов?* - Поднял бровь Том. - *У Салазара не было крови Певереллов, это была личная способность, которая не передавалась из поколения в поколения*, - усмехнулся Гарри. - *А его внук женился на ведьме из Певереллов. Слизеринцы всегда любили показывать свою исключительность,* - пожал плечами мальчик. - *Ты намеренно завёл этот разговор при публике?* - краем глаза Том отметил, как все подобрались, боясь дышать, ловили каждое движение и шипение двух магов. Большой зал застыл. - Может быть, Том, - улыбнулся Гарри. - *Мне нравятся видеть твои эмоции. Что поделать, если их можно получить только таким способом. И нужно дать публике понять, что мы не враждующие стороны.* - Может быть, Гарри, - Том понимал, что хочет чтобы все в мире знали, что они с Гарри особенные, что они другой уровень. - Вечером дам тебе книгу, *в гостиной факультета, не пытайся сбежать*. - Желаю насладиться едой, - Гарри поклонился. - Желаю того же, - Том невозмутимо продолжил, под взглядом всей школы. - И да, тебе следует сидеть среди пятикурсников, уважай традиции. - Может мне сидеть подле тебя? - с иронией. - Место Беллы тоже пустует. - Том отвернулся, ставя жирную точку.       На следующий день школа шепталась не только о змеином языке, о близком общении старосты школы и молодого пятикурсника, но и о том, что за завтраком Гарри сидел по левую сторону от Тома, а Белла на прежнем месте, на противоположной стороне.       Слизеринцы не были удивлены от увиденной сцены, для них был шоком вечер накануне…       В гостиной слизерина была уютная атмосфера. Том сидел в своём кресле, около камина, читал книгу связанную о классификации тёмных искусств по новому порядку, действующему с 1965 года по всеобщему календарю.       К лидеру школы никто не решался подойти, чтобы спросить о произошедшем на ужине. Люциус, как один из приближённых сидел на диване, собирался с мыслями, чтобы задать вопросы интересующие всех. - Том, - начал семикурсник. - У ребят возникло несколько вопросов. Могу я их озвучить? - По поводу? - Юноша оторвался от чтения. - Какое общее настроение по отношению к Гарри Поттеру? Если возможность узнать о змеином языке? - ответил Малфой вопросами. - Два самых глобальных вопроса. - Хм, - Том продолжил читать. - Возможности нет. - Люциус откинулся на спинку дивана. - Поняли. - Нет, мистер Малфой, - за спиной старосты факультета послышался голос Поттера. - Том просто сам не знает. - Усмехнулся Гарри. - *Очередная фамильярность*, - прошипел лорд Слизерин. - *Весело*, - лаконично ответил мальчик. - *Я за книгой.* - *Мне доставляет удовольствие шипеть с тобой,* - Том сам удивился своему откровению. - *Мне тоже приятно,* - улыбнулся Гарри.       Староста школы вытащил из школьной сумки книгу, и отлеветировал юному пятикурснику. Мальчик взял её бережно, сразу же бросая на неё универсальные защитные чары, которые он доработал еще в прошлом году. Гарри с первой же секунды погрузился в книгу и прошёл на удивление всех ко второму креслу около камина. На факультете знание о том, что место около лидера ни в коем случае нельзя занимать, как бы заполнена гостиная не была, или же наоборот, если она пуста, два места около камина неприкосновенны.       Взгляды всех студентов были прикованы к Гарри, некоторые испуганно посматривали на Тома. “Буре быть!” - промелькнула мысль у всех.       Но староста школы продолжал читать книгу, наглец занимался тем же. Прошло несколько долгих минут в звенящей тишине, только был слышен шелест страниц. Лорд Слизерин изящным взмахом палочки придвинул кресло Гарри ближе к своему, и что-то зашипел, показывая одну из таблиц в книге, мальчик внимательно посмотрел, так же что-то прошипел, после опять вернулась тишине, кресло осталось на месте.       Через час этого представления, как ещё назвать действие, на которое пришло посмотреть добрая половина факультета, к старосте школы опять обратился Малфой. - Том, - дождавшись, когда взгляд с книги переместится в его сторону, продолжил. - Всё-таки минимальные объяснения и инструкции должны прозвучать. - Гарри является моим соседом по парте практически на всех предметах, - ответил Том, недовольный любопытством окружающих. - Также много проектов предстоит парных и всегда приятно найти собеседника, говорящего на твоём родном языке. - Практически прошипел Слизерин. - Даже при всех обстоятельствах, - мягко начал Малфой, боясь гнева и непонимания. - Традиции факультета должны соблюдаться, мистер Поттер сидит на необычном месте, многих волнует сложившаяся ситуация. Так любой студент скоро сможет сидеть около камина. - Ты видишь сейчас, на этих местах, обычных студентов? - воздух вокруг похолодел, будто в помещении появился дементор. - По мнению большинства, одно кресло занимает посредственность. - Люциус попытался выделить “большинства”, намекая тем, что отмалчиваться нельзя. - Видимо намекают на меня, Том, - улыбнулся Гарри, только на мгновение оторвавшись от чтения. - Интересно, - староста школы наклонил голову на бок, медленно оглядев гостиную. - Напомни мне, Люциус, когда я общался с посредственностями? - Никогда, милорд, - ещё немного и Малфой бы преклонил колено, позабыв, что не все в курсе насколько персона Тома высока и незыблема. - Запомни, - обращался он ко всем студентам через Люциуса, - Мои решения и поступки не обсуждаются! Гарри Карлус Поттер неприкосновенен, только я могу решать правомерность и неправомерность его поступков. Ясно? - Глаза Тома светились как-никогда ярко, магия кипела в нём. - Да, милорд. - Малфой поклонился. - Только поправка, Том, - Гарри опять отвлёкся от чтения. - Гарри Карлус Певерелл лорд магии. - *Решил раскрыться?* - Том позволил прошипеть себе вопрос, его удивило откровение, мальчика. - *Лучше самому сделать это в нужный момент,* - прошипел Гарри. - *Тем лучше. Мне всё-таки интересен твой взгляд на новую классификацию лунных заклятий….* - Продолжил Слизерин, больше не обращая внимания на магов вокруг.       После Том ещё долго будет вспоминать тот вечер. Будет задаваться вопросами. Что на него нашло? Почему он так резко отреагировал на ситуацию в целом? Почему у него не было раздражения на счёт своей эмоциональности? Почему он не корил себя за то, что на публике показал свой горячий нрав? Было в последующем много вопросов и все ответы на них сходились в одном мальчике который сидел в соседнем кресле, подлокотники которых были настолько близко, что сидящие в них люди соприкасались локтями.       Гарри же знал многое, память крови была сильна. Лорд Певерелл знал кем являлся он, и знал кем является лорд Слизерин. Их судьбы были тесно переплетены. Была ли это роковая связь или благословение? Именно этот вопрос терзал Гарри.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.