ID работы: 11382272

Ученик из ада

Гет
NC-17
В процессе
192
автор
Размер:
планируется Макси, написано 70 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
192 Нравится 62 Отзывы 80 В сборник Скачать

На волосок от смерти

Настройки текста
Примечания:
      Глаза Саши расширились от ужаса, а сердце на мгновение замерло, когда она увидела, в каком положении оказался её друг.       Иссей держался ногами за дерево, свесившись с края обрыва почти по пояс. Обеими руками он удерживал за руку какую-то девочку, отчаянно болтающую ногами над пропастью.       — Мао-сама! Да ты совсем спятил, малявка! — закричала перепуганная демонес, а.       — Чем орать, лучше выбраться помоги, — отозвался Иссей. Его уверенный, ровный голос немного успокоил Сашу.       — Смотри на меня, вниз не смотри, — обратился он к Гвендолин. — Поняла?       Она молча кивнула. Голос мальчика странным образом успокаивал, и страх потихоньку отступал.       Стараясь успокоить девочку, Иссей неосознанно использовал способность демонов воздействовать на человеческий разум.       Тем временем Саша подошла к другу и, схватив его за ноги, потянула вверх. Физически демоны во много раз сильнее обычного человека, так что вытащить друга и спасённую им девочку труда для неё не составило.       Вновь оказавшись на твёрдой земле, Поттер поспешила отползти от края обрыва.       — Малявка, у тебя явно комплекс героя! — недовольно произнесла Саша.       Иссей в ответ громко рассмеялся.       — Ну, всё ведь обошлось!       Саша раздражённо цокнула языком, несильно ударив друга в плечо.       — Дьявол с тобой, — буркнула она. — Но рассказывать о случившемся госпоже точно не стоит.       — Это да, — усмехнулся Люцифуг, закинув руки за голову.       — Эй, ты как тут вообще оказалась? — спросила Саша у девочки.       Иссей тоже с интересом посмотрел на спасённую. Чёрные как смоль волосы были коротко подстрижены и не доходили девочке даже до середины шеи. Из-за толстых стёкол очков на него смотрели зелёные глаза.       Одета незнакомка была явно не для похода по лесу. Простенькое бежевое платье доходило ей до колен. В нескольких местах Иссей заметил заплатки. На ногах девочки были самые обычные сандалии.       Под изучающим взглядом двух детей Поттер стало не по себе. Она согнула ноги и обняла свои колени.       — Я… я не знаю, как я тут оказалась.       — Как это «не знаешь»? — удивился Иссей.       Гвендолин ещё сильнее вжала голову в плечи.       — Я была в парке в Литтл Унгинге, — начала девочка. — За мной погналась собака, и я побежала в глубь парка…       — Литтл… что? — перебила её красноволосая девочка.       — Литтл Уингинг, — повторила Гвендолин. — Это маленький городок а Англии.       Её спасители удивлённо переглянулись. Саша наклонилась к уху друга.       — Слушай, она же человек! — зашептала демонесса. — Как человек мог оказаться в аду?       — А я откуда знаю? — зашептал Иссей в ответ. — Но говорить, что это ад, нельзя.       Саша молча кивнула, соглашаясь с другом.       — В общем, я заметила высокие кусты и решила, что собака не может пробраться за мной, — продолжила Гвендолин. — А потом я оказалась в этом странном месте. Она наконец осмелилась посмотреть на своих спасителей. — Так где я?       — Уж точно не в Англии! — фыркнула Саша.       — В любом случае надо выйти из леса, — вмешался в разговор Иссей. Он помнил, что говорила кузина. Человек может прожить в аду всего несколько часов, а ребёнок — и того меньше.       Иссей поднялся на ноги.       — Пойдём, эм…       — Гвендолин, — представилась девочка. — Гвендолин Поттер.       — Я Иссей, а это — Саша, — отозвался мальчик.       — Хорош болтать, малявка, — буркнула Саша. — Время дорого, пошли! — Она резко встала на ног и собиралась вернуться обратно в лес.       — Прежней дорогой идти нельзя, — покачал головой Иссей. — Во-первых, очень долго, во-вторых, там высокая трава. — Он кивнул на Гвендолен. — Я понятия не имею, что за твари в ней ползают, а она в таком виде.       — Хм, и что ты предлагаешь? — спросила Саша.       Иссей развернул карту и начал с задумчивым видом водить пальцем по бумаге.       — Прежним путём идти нельзя, а тут болота, — начал бормотать Люцифуг. — Выходит… — Он прочертил ногтем извилистую линию по карте. — Придётся идти ближе к чаще.       — Ты сам говорил, что это опасно, — заметила Саша.       — Да, — кивнул Иссей. — Но другого пути у нас просто нет.

***

      Маленькая группа из двух юных демонов и одного человека двигалась по лесу уже больше двух часов. Сориентироваться по карте в месте, где никогда не бывал, довольно тяжело, тем более для ребёнка. Так что Иссей немного ошибся в расчётах. Он думал, что они выйдут из леса быстрее.       Поттер шла следом за своим спасителем, а замыкала шествие Саша. Люцифуг решил, что это наилучшее построение для их группы. Он искал дорогу, а подруга следила за тылом. Спасённую девочку он поставил в центр, где было безопаснее всего.       Гвендолин заметила, что её новые знакомые всё чаще стали бросать на неё обеспокоенные взгляды. Однако спросить, в чём дело, она не решалась. Вместо этого она задала другой, более важный для себя вопрос.       — Простите!       — Чего? — отозвалась Саша. Иссей в это время, ориентируясь по ведомым только ему признакам, выбирал, куда двигаться дальше. Они шли прямо по звериной тропе, и мальчику это откровенно не нравилось. Он хотел как можно быстрее её покинуть.       Демонесса посмотрела на замершую девочку.       — Да не бойся ты! — усмехнулась Саша. — Я не кусаюсь!       — Почему Вы меня спасли?       — Я спасала своего друга, — откликнулась демонесса. — Ну а он…       — Тебе была нужна помощь, — сказал Иссей, не отрывая глаз от отпечатка звериной лапы.       — И ты бы любого так кинулся спасать? — поразилась Гвендолин.       Люцифуг криво усмехнулся и встал на ноги.       — Я не настолько благороден. Врага я бы бросил умирать.       — Врага? — поразилась Поттер.       — Нам сюда, — мотнул головой мальчик. На вопрос Гвендолин он так и не ответил.       — Спасибо, — заговорила она через некоторое время. — Правда, спасибо тебе! Вам обоим! — с жаром произнесла девочка.       Демоны с улыбкой переглянулись.       — Обращайся! — весело отозвался Иссей.       — Эм, а вы не считаете меня странной? — спросила Поттер.       — С чего вдруг? — удивилась Саша. — Если ты про своё появление тут… — Она пожала плечами. — В жизни бывает всякое!       — Спасибо! — прошептала Гвендолин, а по её щекам потекли слёзы.       — Ты чего? — опешила демонесса.       — Простите! — шмыгнула носом девочка и начала старательно вытирать слёзы. — Просто со мной всё время что-то странное происходит…       — Например? — с любопытством спросил Иссей.       — Я могу оказаться за несколько миль от места, где была только что, — начала девочка. — Ещё когда я сильно злюсь, с человеком, который меня обидел, может случиться что-то плохое, а ещё… — Девочка резко замолчала, прикрыв рот ладонью. Она с ужасом посмотрела на новых знакомых, но в их взглядах не было ни страха, ни отвращения.       — Значит, у тебя совсем нет друзей? — спросил Иссей. Девочка молча кивнула. — Не бойся, — улыбнулся Люцифуг. — Мы тебя странной не считаем.       Поттер с облегчением выдохнула. От этих слов у неё словно камень с души свалился.       Дальше вся троица шла весело болтая. Гвендолин искренне наслаждалась их общением. «Неужели у меня появились настоящие друзья?» — промелькнуло у неё в голове.

***

      — Ха-ха-ах! Она правда тебя потом искупала? — согнувшись пополам от смеха, спросила Поттер.       — Представь себе! — с возмущением ответил Иссей. В следующий момент он резко остановился. Медленно отойдя назад, мальчик присел на корточки и, раздвинув траву, начал аккуратно разрывать землю перед собой.       — Иссей, что… — начала было Поттер, но Саша зажала ей рот ладонью.       Кинув предупреждающий взгляд на перепугавшуюся девочку, она медленно подошла к другу и присела рядом.       — Капкан, — пошептал юный демон, кивнув на стальные «челюсти» механизма. К удивлению девочек, он наклонился к ловушке почти вплотную и втянул носом воздух. — Ещё ядом смазан! — буквально зашипел от возмущения демон.       — Разве на этих землях можно охотиться? — тихо спросила Саша.       — В это время года нельзя. Тем более таким способом, — откликнулся он.       Саша сразу всё поняла.       — Браконьеры! Что будем делать, повернём назад?       — Гвендолин, как ты себя чувствуешь? — вместо ответа спросил Иссей.       — Немного голова кружится и слабость, — призналась девочка. — Простите, не хотела вас беспокоить по пустякам.       Иссей покачал головой.       — Это не пустяки!       — Значит, поворачивать нельзя, — уверенно сказала Саша.       — Да, — нахмурившись, кивнул Иссей. — У неё осталось не так много времени, — произнёс он на японском.       — Судя по следам, которые я видел, и плотности земли около капкана, поставили его уже давно, — перешёл он вновь на английский. — Не думаю, что браконьеры рядом. Но осторожность не помешает, — добавил Иссей, достав подаренный Сашей нож.

***

      Все следы, которые Иссей видел на звериной тропе, были старые. Идя по лесу, мальчик специально выбирал тот путь, по которому хищники проходили уже давно. Поэтому представшая перед ними картина заставила его замереть. Прямо посредине просторной поляны лежал опаснейший хищник Леса теней. Зверь, в честь которого этот лес и был назван.       Теневой леопард.       Огромный хищник лежал неподвижно. Он то ли не заметил детей, то ли не счёл их достойными своего внимания.       Желтоватая шкура хищной кошки была усыпана бесчисленными чёрными пятнами, мерцавшими в темноте. Леопард был раза в полтора крупнее своих обычных собратьев из мира людей.       Глаза вышедшей вслед за Иссем на поляну Гвендолин округлились от ужаса. Быстро сориентировавшись, Саша зажала девочке рот. Вот только юная демонесса и сама была очень напугана.       — Бежим! — прошептала она дрожащим голосом.       — Даже не вздумайте! — тихо ответил Иссей. — Если покажем спину и побежим, он воспримет нас как добычу, — вспомнил он предупреждение кузины. — И тогда всё, хана! От теневого леопарда не убежишь!       Иссей видел, как руки подруги задрожали от страха. Он и сам был жутко напуган. Мальчик стиснул зубы. «Я наследник клана Люцифуг, я не имею права бояться!» — подумал Иссей, стиснув рукоять ножа. «Их жизни сейчас зависят от меня!» — осознал Люцифуг. Он постарался вспомнить всё, что знал о теневых леопардах. Решение пришло само собой.       — Медленно двигаемся в сторону, — зашептал юный демон. Иссей постарался, чтобы его голос звучал как можно увереннее. — Идём очень медленно и очень осторожно. И Мао упаси Вас от резких движений! — предупредил он.       Не сказав больше ни слова, Иссей начал их путь к спасению. Переглянувшись, девочки двинулись вслед за ним.       Шаг за шагом, метр за метром дети обходили леопарда. Огромная кошка по-прежнему не шевелилась. Это было очень странно. Разделявшее их расстояние было не очень большим, и хищник должен был уже давно их услышать или учуять. Но он никак не реагировал. Пройдя ещё немного, Иссей понял, почему. Задняя лапа зверя была зажата стальными зубьями капкана. Такой же мальчик нашёл чуть раньше на тропе.       Иссей на пару шагов приблизился к хищнику. Бока зверя не вздымались, леопард не дышал.       — Он мёртв! — произнёс Иссей громко и отчётливо. — Капкан, — кивнул мальчик на ловушку, ответив на вопросительные взгляды спутниц.       — Разве такая рана могла его убить? — удивилась Саша, поравнявшись с другом.       — На найденном мной капкане был яд. Думаю, на этом тоже.       В этот момент Гвендолин заметила какое-то движение.       — Смотрите! — воскликнула она, обойдя тело леопарда.       С другой стороны стоял маленький котёнок. Вернее, маленьким он был в сравнении со взрослым хищником. Детёныш был размером со взрослого кота. Даже немного крупнее.       Котёнок низко пригнулся к земле, яростно шипя на детей.       — Почему он такой худой? — удивилась Гвендолин.       — Думаю, всё это время малыш не отходил от тела матери, — ответил мальчик.       — Бедняжка, — воскликнула Поттер. — Надо его накормить!       Девочка решительно направилась к маленькому хищнику, но Иссей схватил её за руку.       — Детёныш тоже может быть очень опасен, — предупредил он. — Лучше я.       Демон заметил, как отбрасываемя котёнком тень дёрнулась. Детёныши теневых леопардов могли менять свой облик и на короткое время становиться в несколько раз крупнее.       Тень ещё раз дёрнулась, но котёнок так и не сменил облик. То ли малыш ещё этого не умел, то ли был слишком слаб от голода.       Иссей медленно подошёл к котёнку. Он присел на корточки, желая проверить, нет ли у детёныша ран. Мальчик и опомниться не успел, как маленький хищник вцепился в его ладонь. Острые клыки глубоко вошли в податливую плоть.       — Иссей! — одновременно воскликнули девочки.       — Всё… Всё нормально… м-м- а-а-ах, — выдохнул мальчик, стараясь не заорать в голос от боли. Это могло ещё больше напугать котёнка. — Саша, дай мне бутерброды, — попросил мальчик сквозь стиснутые зубы. Он протянул вторую руку и погладил маленького леопарда по голове. — Ну тише, малыш, тише, — заговорил он ласковым голосом. Делать это с прокушенной до кости рукой было почти невозможно, но Иссей держался. Он, правда, и сам не понимал, как. — Знаешь, мою маму ведь тоже убили у меня на глазах, — тихо произнёс мальчик, продолжая гладить маленького хищника.       Молнию на рюкзаке, который Саша несла за спиной, заело, и демонесса просто разорвала её одним резким движением. Девочка достала все пять сэндвичей и, положив их рядом с Иссем, отошла на несколько шагов назад. Гвендолин тоже держала дистанцию, не желая нервировать хищника. Но слова мальчика она услышала отчётливо.       Иссей взял бутерброд свободной рукой и положил перед котёнком.       — Ешь. Ну же, малыш!       Детёныш продолжал злобно рычать и не отпускал его руку.       — Ешь! — повторил Иссей настойчивее. Сильная боль и упрямство маленького хищника вызывали злость и раздражение у наследника клана Люцифуг. Не сдержавшись, он «выпустил» свою демоническую ауру. Глаза Иссе вспыхнули ярко-зелёным светом. На пару мгновений на поляне стало трудно дышать от давящей силы молодого демона.       Котёнок недовольно заворчал и наконец разжал челюсти.       Иссей с облегчением выдохнул и сел на землю. Давление его ауры тут же исчезло.       Котёнок понюхал лежащий перед ним бутерброд. Осторожно потрогав его лапой, он посмотрел на Иссея, словно спрашивая разрешения.       — Ешь, малыш, — с усмешкой сказал юный демон.       Маленький леопард тут же набросился на угощение. За несколько мгновений он слопал всё до последней крошки.       — Надо обработать твою рану, — решительно заявила Саша. Она хотела подойти к другу, но не желая провоцировать маленького леопарда в нерешительности остановилась       Поттер стояла, молча пытаясь понять, что пару минут назад было с Иссем. Мальчик неожиданно стал каким-то другим. Гвендолин подсознательно ощутила огромную угрозу, которую от него исходит. Чувство было очень странным. Оно было тёмное и давящее. Девочка яростно затрясла головой стараясь отогнать это наваждение.       Тем временем маленький хищник решил напомнить о себе. Он вполне отчётливо мяукнул и прыгнув к сидящему на земле Исею начал вылизывать его прокушенную ладонь.       — Чего?! — опешил от такого Иссей.       — Иссей, твоя рана! — воскликнула Гвендолен. — Она зажила! — поразилась девочка.       Мальчик опустил взгляд на устроившегося на его коленях зверька, — Ты так извиняешься малыш?       Зверёк в ответ тихо замурлыкал.       Иссей весело рассмеялся и опустив руку начал гладить маленького хищника по голове. Леопард не возражал. Напротив, он стал довольно урчать. Маленький хищник вёл себя как обычная домашняя кошка!       Видя, такаю идиллию девочки решились наконец подошли.       — Вот же клыкастая зараза! — усмехнулась Саша.       Гвендолен присела на корточки собираясь погладить котёнка, но тот оттолкнул лапой протянутую руку девочки. К счастью для Поттер когти зверёк реши не выпускать.       — Эй! — возмутилась брюнетка.       — Похоже признал он только тебя, — заметила Саша с улыбкой.       — Похоже на то, — отозвался Иссей почесав котёнка за ухо.

***

      Покидать колени мальчика детёныш леопарда явно не собирался, но времени рассиживаться у них не было. Иссей спустил зверька на землю и встал на ноги.       — Пойдёмте, — сказал мальчик. — И его я беру с собой, — кивнул на дикого кота Люцифуг.       — Верно, — кивнула Поттер. — Думаю, один он в лесу не выживет.       — Не думаю, что госпожа обрадуется этому пятнистому кошаку, — заметила Саша. — Про Сайруса я вообще молчу!       — С сестрицей я смогу договориться, — ответил мальчик. — А на мнение этого старика мне плевать!       — Иссей, а что делать с его мамой? — спросила Поттер. Правда, она тут же поняла, какую глупость спросила.       Иссей бросил печальный взгляд на мёртвое тело взрослого леопарда.       — Как говорила сестрица, в лесу ничего не пропадает даром.       Он хотел сказать что-то ещё, когда за деревьями послышались громкие голоса.       — Осталось проверить ещё два капкана!       — Босс, мы на них почти всю годовую выручку грохнули! — раздался второй голос.       — И что? — послышалось в ответ. — Мы уже в плюсе!       — Ага! А если попадётся теневой леопард, мы вообще разбогатеем! — встрял в разговор третий браконьер.       — Иссей! — испуганным голосом прошептала Гвендолин.       Мальчик понимал, что сбежать они не успеют. План спасения созрел в его голове за пару мгновений. Охотники ещё не успели дойти до поляны и не видели попавшего в капкан хищника. Так что шанс на побег у них был.       — Пойдём к ним на встречу, — торопливо зашептал мальчик. — Говорить буду я. Просто подыгрывайте!       Он взял на руки котёнка и, прижав к себе, застегнул куртку, спрятав зверька под ней. Детёныш словно понимал, что происходит, и не сопротивлялся.       — Сиди тихо, — шепнул Иссей.       Дети прошли совсем немного, когда на них наткнулись браконьеры.       — А вы тут как оказались? — опешил широкоплечий мужчина, идущий впереди. Судя по голосу, это и был лидер браконьеров.       Иссей окинул всю банду цепким взглядом. Их было не меньше восьми «человек».       — Дяденька, помогите! — затараторил мальчик. — Мы с подругами заигрались и ушли далеко в лес! А потом…       — Мы заблудились! — подхватила Саша. — Дяденьки, вы нам поможете? — спросила девочка, изобразив молящий взгляд.       — Помогите, пожалуйста! — подхватила игру друзей Гвендолин.       — Эм… — растерялся от такого напора детей браконьер.       — Нашли место для игр, сопляки! — возмутился ещё один браконьер.       — Дяденька, как нам вернуться в город? — спросил Иссей.       Мужчина почесал подбородок.       — Дай-ка подумать.       Дети замерли, ожидая ответа. Если на их обман не купятся, то спастись уже не выйдет.       — Идите в ту сторону, откуда мы вышли, — указал браконьер рукой себе за спину. — Через пару километров дойдёте до водопада. Обогните его справа и поверните на север, — мужчина с сомнением посмотрел на Иссея. — Север — это…       — Я знаю, где север! — воскликнул мальчик.       — Хм, ну ладно, — усмехнулся главарь. — Тогда веди подруг на север. Пройдёте, никуда не сворачивая, до поваленного дерева и повернёте налево по тропе. Там уже выйдете из лесу.       Потом прямо ещё пару километров, — вступил в разговор ещё один браконьер. — Дойдёте до поместья Люцифугов.       — Верно, а там уже спросите у наёмников, как до города дойти, — закончил главарь.       — Спасибо, дяденька! — поблагодарил Иссей, чуть не рассмеявшись от радости. Его план сработал!       Дети торопливо прошли между расступившимися охотниками.       — Эй, босс, а какого хрена среди них человек? — спросил высокий рыжеволосый мужчина.       — Ты уверен? — нахмурился главарь.       — Да зуб даю! — отозвался бандит. — Та чёрненькая — человек!       — О нет, — прошептал Иссей, оглянувшись назад.       Мужчина с шумом втянул носом воздух.       — Маленькие ублюдки! Босс, у них наша добыча!       — Твою мать, он оборотень! — крикнул Иссей. — Бежим!       Девочкам не пришлось повторять дважды. Они сразу рванули вперёд.       — Взять их! — заорал главарь. — Нам лет триста в Коците грозит!       Оборотень кинулся за беглецами, а вот остальные браконьеры неуверенно мялись на месте.       — Босс, я на убийство не подписывался! — возмутился один из охотников. — Тем более, они дети!       — Или ты убьёшь их, или я убью тебя, — пригрозил мужчина, достав кинжал. — Живо за ними!       Тягаться в скорости со взрослыми демонами дети, конечно же, не могли. Однако благодаря своему небольшому росту могли проскочить там, где взрослому было не пройти. Они специально бежали сквозь самые густые заросли, надеясь, что это немного задержит преследователей. Ветки цеплялись за их одежду, царапали руки и лица, но троица детей упорно продолжала свой путь.       Иссей бежал последним, то и дело оглядываясь назад. Оборотень уже настигал их. К счастью, пока он оставался в человеческом облике. Да и густые заросли сильно ему мешали. Однако он неумолимо сокращал дистанцию до своих жертв. — Стой, засранец! — раздалось злобное рычание совсем рядом. — Всё равно догоню и прикончу!       — Пошёл ты, шавка! — огрызнулся Иссей.       — На куски порву! — взревел разъярённый ликан.       В руке мальчика мелькнул нож, а на лице появилась злобная ухмылка. Когда мужчина прыгнул вперёд, Иссей просто выставил клинок. Не успев затормозить, оборотень налетел на клинок.       Раздался полный боли и злобы крик раненного ликана.       Лириэль хорошо тренировала своего ученика и такие приёмы были отточены до автоматизма.       Не выдерни Саша друга за руку в последний момент, мужчина придавил бы его всем своим весом.       Конечно, убить оборотня обычным оружием почти невозможно. Но Иссей и не рассчитывал его убить. Он хотел только задержать преследователя.       Нож угодил браконьеру прямо в горло.       Кивнув девочке в знак благодарности, Иссей бросился бежать.       Поттер ждала их около водопада. Сзади уже был слышен топот преследователей.       Водопад со страшным грохотом обрушивался в озеро, из которого брала начало стремительная река. У самого подножья скалы из воды торчали острые камни.       — Прыгаем! — прокричал Иссей на бегу и, не сбавляя скорости, сиганул в озеро.       Гвендолин с ужасом смотрела, как Иссей с головой ушёл под воду.       — Тут же метров двадцать! — прошептала девочка.       — Шевелись! — крикнула Саша и с силой толкнула девочку в спину.       Гвендолин даже не успела осознать, что произошло, когда её ноги коснулись поверхности озера.       Мало того, что девочка очень сильно ударилась о воду, так она ещё и глубоко ушла вниз, почти коснувшись ногами дна. К счастью, плавать она умела. Яростно работая руками и ногами, Поттер вынырнула на поверхность. Рядом показалась голова Саши.       — Ты! Ты меня столкнула! — закричала девочка.       — Я тебе жизнь спасла, — спокойно ответила демонесса. Она стала осматриваться по сторонам. — Чёрт, куда малявка делся? Если он утонул, я его убью!       Гвендолин тоже стала крутить головой по сторонам.       — Смотри! — воскликнула девочка.       Голова Иссея показалась в том месте, где озеро переходило в реку. Мальчик отчаянно боролся с течением, которое несло его дальше.       Детёныш теневого леопарда начал отчаянно брыкаться и, разорвав когтями куртку мальчика, вынырнул на поверхность рядом с Иссем.       Дальше случилось то, чего Гвендолин никак не ожидала увидеть. Маленький котёнок превратился во взрослого хищника и, схватив Иссея зубами за куртку, яростно заработал мощными лапами, гребя к берегу. Выбравшись на сушу, леопард отпустил мальчика и, отряхнувшись вновь превратился в котёнка.

***

      Ведомый злобой оборотень первым добрался до водопада. Он видел, что дети уже выбираются на берег. Не раздумывая, он прыгнул вниз. Вот только нанесённый Иссем удар сделал своё дело. Оборотню не хватило сил хорошенько оттолкнуться. А может, он просто не заметил сверху камней. В любом случае итог для него был плачевный. Вода у подножья водопада окрасилась в алый цвет. Остальные браконьеры хорошо видели с края обрыва бездыханное тело подельника. Пробитое обломком ребра лёгкое, раскроенный череп и нож в горле… Даже невероятная регенерация оборотней не смогла со всем этим справиться.       Повторять его судьбу никто не хотел. Да и детей не было видно. Они успели затаиться в росших по берегу реки зарослях.

***

      Когда Иссей вместе с Сашей и Гвендолин вошёл в ворота поместья, наёмники пооткрывали от удивления рты. Дети были в насквозь промокшей и изорванной одежде. Вдобавок они были с ног головы покрыты ссадинами и царапинами. Ну а «вишенкой на торте» был детёныш теневого леопарда, идущий рядом Иссеем и порыкивающий на всякого, кто осмеливался приблизиться к мальчику.       Грейфия стояла на крыльце дома.       — Иссей, марш в ванну, — велела она.       — Нет! Пусть первыми идут девчонки, — решительно сказал мальчик, сложив на груди руки.       — А ты у меня настоящий джентльмен, братец, — с улыбкой произнесла женщина. — Кристина! Проводи девочек в ванную и принеси им лекарства и чистую одежду.       — Слушаюсь, госпожа Люцифуг! — поклонилась служанка.       — Пойдём, братец, — позвала кузена демонесса. — Всё подробно мне расскажешь.       Иссей сидел в гостиной около камина. И пока Грейфия занималась его ссадинами, рассказывал во всех подробностях о своих сегодняшних приключениях.       — Я рада, что ты в порядке, братец, — наконец сказала Грейфия и крепко обняла мальчика.       — Справиться со взрослым оборотнем. А ты молодец, мелкий, — весёлым голосом сказала Лириэль. Она вошла в комнату одновременно с началом рассказа.       — Мне просто повезло.       — Тебе ОЧЕНЬ повезло! — поправила мальчика наставница. — Но ты отлично использовал всё, чему я тебя учила.       — Ты действительно всё сделал правильно, братец, — поддержала подругу Грейфия. — Но твоего будущего наказания это не отменит! — произнесла женщина суровым голосом. — Вы не должны были так глубоко заходить в лес.       — Прости сестрица, — ответил Иссей виноватым голосом.       — «Прости»! А если бы ты погиб? — спросила Люцифуг. — Иссей, ты единственный член моей семьи! Я не знаю, что бы делала, погибни ты в лесу!       Мальчик уставился в пол, понимая, что кузина абсолютно права. Иссей очень любил кузину и ему было стыдно за то, что он заставил её так волноваться.       Некоторое время все сидели молча. Наконец Иссей посмотрел на Грейфию.       — Сестрица, а что будет с Гвендолин?       — Я отправлю её домой, — ответила демонесса. — Не хочешь, чтобы я стирала девочке память?       Наследник клана Люцифуг покачал головой.       — Нет. Это будет правильно, — уверенно сказал мальчик. — Для неё будет лучше не помнить о произошедшем. Просто… Просто мне грустно! — воскликнул Иссей. — Мы с Сашей стали её первыми друзьями!       Грейфия ободряюще улыбнулась.       — Тогда я не буду стирать ей память!       — А?       — Я внушу девочке, что всё это было сном.       Иссей кинулся кузине на шею.       — Спасибо, сестрица! Спасибо!       Люцифуг весело рассмеялась.       — Всегда пожалуйста, братец!       Когда мальчик вернулся на своё место, Грейфия повернулась к подруге.       — Лириэль, разберись с браконьерами, — велела глава клана Люцифуг. — Лес мне не принадлежит, но никто не смеет безнаказанно трогать моего кузена! — произнесла она ледяным тоном.       — Можешь не переживать, — усмехнулась дроу. — Они все умрут!

***

      Иссей лежал в свой постели, когда к нему в комнату заглянула кузина.       — Сестрица?       — Девочка уже дома, можешь не переживать, братец, — сказала Грейфия. Она не стала говорить кузену, что хотела сделать сюрприз и устроить для него празднечный ужин. Мальчику этого знать было незачем.       — Ага! Спасибо, сестрица!       — Спи, мой хороший — улыбнулась Люцифуг. Она бросила взгляд на свернувшегося у кровати маленького хищника и прикрыла за собой дверь.

***

      — Разрыв между измерениями я закрыла, — сказала Люцифуг, войдя в гостиную.       — Я хорошо тебя изучила, подруга — усмехнулась Лириэль, отсалютовав Грейфии бокалом. Дроу уже её ожидала, расположившись в удобном кресле у камина. — Ты что-то задумала? Уж больно у тебя хитрый взгляд.       Грейфия села в кресло напротив и, благодарно кивнув эльфийке, взяла свой бокал с мартини.       — Чтобы выяснить, где живёт Гвендолин, я посмотрела её воспоминания, и они мне совсем не понравились, — нахмурилась демонесса.       — Хм, вот как, — отозвалась дроу, пригубив алкоголь. — Хочешь вмешаться в её жизнь?       — Можно и так сказать, — ответила Люцифуг. — Эта девочка совсем не обычная. Провести несколько часов в аду, отделавшись слабостью и лёгкой головной болью…       — Это действительно странно, — согласилась Лириэль. — Но ты не ответила на мой вопрос.       На лице Грейфии появилась хитрая улыбка. Видеть её можно было нечасто.       — Если в будущем девочка захочет найти Иссея, она его найдёт.

***

      Гвендолин разбудил громкий стук в дверь чулана и крик тёти.       — А ну вставай, нахлебница! Где наш завтрак?!       Поттер резко открыла глаза и, откинув тонкое одеяло, вскочила на ноги.       — Прости, тётя Петунья, сейчас всё сделаю! — прокричала она.       — Пошевеливайся, — недовольно буркнула женщина и ушла на кухню.       Нащупав на тумбочке свои очки, девочка обречённо вздохнула.       — Это был просто сон, — прошептала Поттер. Внимательно себя осмотрев брюнетка так и не смогла найти ни ссадин, ни синяков, ни царапин. Ни каких следов их приключений в лесу Не осталось. — Иссея и Саши не существует, — печально пробормотала расстроенная девочка. От накатившей безысходности хотелось выть.       Топая босыми ногами по полу, Гвендолин подошла к стулу и взяла своё старенькое платье. Оно было совершенно цело. Если конечно не считать старых заплаток. Хорошенько его встряхнув, девочка уже собралась одеваться, но лежащая на полу вещь заставила её замереть на месте. У её ног лежал маленький цветок и тускло светился в полумраке чулана.       — Это был не сон, — радостно воскликнула Гвендолин. — Это был не сон!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.