ID работы: 11399630

Чёрный лебедь из Колдовстворца

Гет
R
В процессе
182
автор
Размер:
планируется Макси, написано 196 страниц, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 175 Отзывы 79 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Все гости собрались, и детей отправили в общий зал. Там они опустились на свои места за столом. Друзья разделились и сели к родителям. Алиса подсела к Мэлоди и Вивьен. Все притихли с бокалами в руках. Михаил Николаевич встал из-за стола. — Этот замечательный вечер посвящён Алисе, и я бы хотел пожелать ей крепкого здоровья, счастья, успехов в школе и верных друзей. Поднимаю этот бокал за Алису! — За Алису! — громко повторило большинство гостей, и из каждого угла послышался звон хрустальной посуды. Алиса подняла свой бокал с гранатовым соком и ударила об ближайшие с ней бокалы. Все веселились и обсуждали события, происходящие в России. Детей после главной трапезы отправили в «их комнату». Юных аристократов до детской сопровождала Анастасия. Убедившись, что все зашли в комнату, она удалилась. В детской был свой небольшой стол с фруктами и соком. В углу стояла доска с мелками, посередине расположились два больших бордовых дивана, на окнах висели красные шторы. Некоторые дети сели в уголок на кресла или ушли к доске вырисовывать узоры, кто-то сел на диван. Трое друзей стояли у окна, рассказывая друг другу о себе. Они обменялись адресами, чтобы вороны и совы не заблудились в попытке доставить письмо адресату. — Присылайте мне фотографии из Колдовстворца, — попросил Барти. — А ты нам из Хогвартса, — попросила Кэт. — И попытайся сфотографировать вашу эту шляпу, — добавила Алиса. — Я постараюсь, — улыбнулся Бартемиус, — А это правда, что Колдовстворец находится в горе? — Ага. Одна его часть видна на горе, а остальная находится в горе, — рассказала Лиса. — Вы даже на улицу не выходите? — Около замка есть небольшой лес, но говорят в нём очень легко заблудиться, — объяснила блондинка. Дети умолкли, любуясь видом из окна. На улице пошёл снег. Хоть и был конец зимы, сугробы не собирались таять. — Ты — Алиса? — спросил какой-то светловолосый мальчик. — Да, — нахмурилась именинница. — Мой отец говорит, что ты позоришь семью Лебедевых. Я сначала не знал почему, но теперь мне всё ясно, — рассмеялся мальчик вместе со своей «свитой». — И что же тебе ясно? — спросила Алиса. — Ты — именинница, а значит ты должна развлекать гостей. Даже твоя младшая сестра умнее, чем ты, — мальчик повернулся к креслу, где сидела Ноа, — В тебе нет ничего от великого рода Лебедевых. Ты даже на аристократку не похожа. — Да как ты смеешь?! — крикнула Катя. — Ах, я не похожа на аристократку? — усмехнулась Алиса, — Ладно. Тогда я поступлю как не аристократка. Мальчик хотел сказать что-то ещё, но не успел. Алиса замахнулась и ударила обидчика кулаком в нос. Блондин упал на пол и схватился за больное место. — Я был прав, ты точно не достойна столь высокого звания! -крикнул мальчик. — Зато она имеет чувство такта, не то что ты! — заступился за подругу Барти, когда услышал перевод от Кэт. Алиса решила уйти, пока не пришла матушка. Её новые друзья пошли за ней. — Алиса ты с ума сошла! — подбежала к ней Ноа, — Матушка накажет тебя! — Мне всё равно, — Лиса обошла сестру и направилась прямиком к двери. Открыв её, дети на цыпочках крались к выходу, но вдруг Алиса развернулась. — Слушайте, вам не обязательно идти за мной. Вам тоже достанется, останьтесь лучше тут. — Мы же теперь друзья. Я читала много книг, и там друзья не бросают друг друга. — Ага вот и мы не бросим. — Спасибо вам. Дети быстро улыбнулись друг другу и продолжили свой путь. Они дошли до двери, как их окликнули. — Эй, куда это вы собрались? — подошла к ним Анастасия. — Настя, мы хотим на улицу, пусти пожалуйста, — попросила Алиса. — Что за шум наверху? Дети понурили головы, виновато смотря в пол. — Это я виновата: я ударила мальчика и решила сбежать на улицу, — сказала Алиса. — Ты же понимаешь, что матушка накажет тебя, если узнает? — Конечно. — Тогда идите. — Правда? — подняла Лиса взгляд на служанку. — Да, — улыбнулась Настенька. Алиса подбежала к Анастасии быстро, но крепко обняла её и, схватив куртку, выбежала на улицу с друзьями, крикнув служанке быстрое «Спасибо». Настя лишь, улыбаясь, покачала головой и пошла работать. Дети схватили друг друга за руки и побежали за пределы особняка Лебедевых. Праздник будет длиться ещё около двух часов, и, если тот мальчик не пойдёт к своим родителям, их и не хватятся. — А давайте сами отпразднуем мой день рождения? — Это как? — спросила Катя. — Без взрослых. Тут не далеко есть кафе, сходим туда и отпразднуем. — А давайте, — сказал Барти. Дети пошли в кафе, весело толкаясь и кидая снег друг в друга. На половине пути друзья решили слепить снеговика. Девочки решили лепить большой шар, а Барти — два маленьких. Когда основа была готова, он оторвал пару веток с дерева и сделал снеговику ручки. Алиса насобирала рябины и сделала глазки и ротик. Катя нашла в кармане куртки пару больших пуговиц и прикрепила их на средний шарик. — Не хватает шапки и носа, — констатировала факт Катя. — А там на дереве не шапка? — спросил Барти. Дети подняли головы и увидели высоко на ветке что-то чёрное, напоминающее шапку. — Судьба явно добра к нам, — улыбнулась Кэт. — Кто полезет? — спросила Алиса. — На камень, ножницы, бумага? — поинтересовалась блондинка. — Ага, — в унисон сказали Барти и Алиса. Дети начали игру. Сначала у всех были ножницы, затем у Барти выпал камень, а у девочек ножницы. Он выбыл. Подруги продолжили вдвоём. Ножницы, камень, снова ножницы, бумага. — Эй, вы читаете мысли друг друга? — рассмеялся Барти. И вот наконец у Алисы выпала бумага, а у Кати камень. — Что ж, я никогда не лазила по деревьям. — Начинать никогда не поздно. Если что, падай в сугроб, — улыбнулась Алиса. — Спасибо, что подбодрила. — Я пока пойду поищу нос для снеговика. Кэт, давай поаккуратней, а то мне травм на сегодня хватило, — сказал Барти, с улыбкой косясь на Лебедеву. — Эй, он сам виноват, — скрестила руки на груди Алиса. — Да-да, следи за Кэт, — И Барти ушёл в поисках носа для снеговика. Катя горько вздохнула и полезла на дерево. Она схватилась одной рукой за ветку, а второй опёрлась на ствол. — Да, у меня за сегодняшний день приключений больше, чем за всю жизнь, — прокрехтела Кэт. — И не говори. Всегда мечтала кому-нибудь вмазать. — Ну и как это? — Больно. Рука до сих пор болит. — Ну, зато этот маленький аристократ получил по заслугам. Лис, лови мою куртку, она мешает, — сказала Кэт и кинула синюю вещь подруге, — Оказывается, лазить по деревьям очень даже легко. Кэт, в одном красном платьице, лезла всё выше и выше. Ветка за веткой, сучок за сучком. Вдруг раздался треск. — Что это было? — заволновалась Алиса. — Я, кажется, порвала платье. — О, боги. Мы можем попросить Настю, она потом зашьёт его. — Расслабься, оно мне никогда не нравилось. А вот твоё платье очень красивое. На улице было темно, но Алиса смогла разглядеть тёплую улыбку на лице подруги. — Спасибо, — улыбнулась в ответ Лиса. — Лови шапку! — крикнула Кэт и кинула лохматую вещицу в снег. Алиса подняла чёрную шапку-ушанку и стала ждать пока спустится Кэт. Та же, в свою очередь, ловко спустилась на нижние ветки и грациозно спрыгнула на землю. — Да ты прям, как кошка, — сказал, неожиданно появившийся, Барти с шишкой в руке. — Барти! Ты напугал, — крикнула Алиса, подпрыгивая на месте. — Прости-прости. За то с носом для нашего друга, — улыбнулся Бартемиус. Он впихнул шишку в то место, где находится нос, Алиса надела снеговику шапку. Кэт достала из кармана колдограф и сфотографировала снеговика. Остальные с шоком посмотрели на неё. — А что? Никогда не знаешь, когда будет лучший кадр. Дети рассмеялись, рассматривая фото. — Жаль, что потом он растает, — расстроилась Алиса. — Ничего, мы слепим нового и закрепим его магией. Он точно не растает, — улыбнулся Барти. Ребята повеселели и решили продолжить свой путь. Через пять минут, дойдя до здания, они прочитали название кафе — «У Сюзанны». Рядом с ним, стоял ещё один хлипенький домик, это был паб «Капитанская дочка». — Если что, это не волшебное кафе, и там находятся обычные люди без магии, — предупредила Алиса. — Хорошо, — сказали в унисон её друзья. Дети вошли в здание, и над их головами брякнул колокольчик, но из-за шума и музыки никто не услышал прихода трёх маленьких волшебников.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.