ID работы: 11492810

What the Dead Know by Heart

Слэш
Перевод
R
Завершён
43
переводчик
Rida Ailas бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
188 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 34 Отзывы 11 В сборник Скачать

VI

Настройки текста
Когда они возвращаются к Самуэлю, солнце уже давно село, и Дауд смертельно устал. Время в Бездне всегда текло по-другому, из-за чего секунды казались часами. И необходимость выслушивать высокомерную чушь Делайлы, согнувшись за куском булыжника, не изменило его восприятие времени. Но теперь она не представляет угрозы, ее собственный ритуал по завладению телом Эмили Колдуин заточил ее в ловушку в самом дальнем уголке Бездны. Душа будущей императрицы в безопасности, и тяжесть на плечах Дауда немного ослабла. — Ты хорошо справился, — говорит Сердце почти с нежностью. — Спасибо за спасение… дочери Джессамины. Дауд мягко кивает, не пытаясь ничего сказать, когда Томас стоит рядом с ним, а лодочник наблюдает за их приближением, и он осторожно сжимает орган в ладони. Это странно похоже на дружеское рукопожатие. Самуэль улыбается им двоим, когда они усаживаются в «Амарант». — Все прошло хорошо? — спрашивает он, уводя их подальше от полуразрушенного поместья. — Настолько хорошо, насколько можно было ожидать, — кивает Томас, выглядя довольным результатом своей первой миссии в качестве заместителя Дауда. Так и должно быть. Он сделал все прекрасно. — Конечно, похоже на то. На вас ни царапины, — соглашается Самуэль, судя по голосу, впечатленный. — Смотритель Мартин сказал, что я доставлю вас к настоящей ведьме, так что не был уверен, увидимся ли мы снова. Томас раздраженно фыркает. — Никогда не стоит в нем сомневаться. Самуэль хихикает. — Я больше не повторю этой ошибки, господа. Томас и Самуэль ведут простую беседу, пока «Амарант» мягко скользит по воде обратно в Дануолл, но Дауд не обращает на них внимания. Визит в Бездну оставил его совершенно опустошенным, как часто бывает, и теперь, когда ему больше не нужно опасаться за свою жизнь, он понимает, что вот-вот потеряет сознание. Не получается бороться с почти непреодолимым желанием сна, вызванным Бездной. На самом деле это невозможно, потому что, кажется, через несколько секунд он просыпается от легкого толчка и настойчивого шепота на ухо. — Мастер Дауд! Дауд поднимает голову с импровизированной подушки, в которой он смутно определяет плечо Томаса, чтобы посмотреть на встревоженное лицо мужчины. — Что случилось? — Мы пропустили Торговый квартал, — шепчет Томас, чтобы лодочник не услышал. — Я не думаю, что он планирует отвезти нас домой. Мгновенно насторожившись, Дауд резко садится, чтобы осмотреть окрестности, и обнаруживает, что они действительно пропустили вход, ведущий обратно на базу. — Куда мы направляемся? — резко спрашивает он лодочника. Самуэль потирает затылок свободной рукой, демонстративно глядя на воду. — Ужасно сожалею, господа, но Смотритель Мартин сказал отвести вас в «Песью Яму», как только вы закончите. Выражение лица Дауда мрачнеет. — Боится, что я не выполню свою часть сделки? У лодочника, по крайней мере, хватает такта выглядеть так, словно ему стыдно. — Я думаю, вы правы, сэр. Они планировали свергнуть лорда-регента в течение нескольких месяцев, и теперь, когда все вот-вот сдвинется с мертвой точки… ну, они немного нервничают, я уверен, вы понимаете. — Конечно, — Дауд почти рычит, сжимая руки в кулаки так сильно, что кожа его перчаток скрипит под давлением, Томас тоже выглядит недовольным. Но они молчат. В конце концов, лодочник в этом не виноват. Самуэль неловко откашливается. — Как бы то ни было, господа, — осторожно произносит он, — я думаю, что вы оба совершенно порядочные джентльмены, несмотря на вашу… работу. — Ну, потому что мы порядочные убийцы, — протягивает Томас. Выражения шока на лице Самуэля, за которым следует искренний смех, достаточно, чтобы гнев Дауда на время утих, и он похлопывает Томаса по колену. Похоже, у него все-таки есть потенциал вырасти в настоящего саркастичного мудака. — О, так теперь ты его трогаешь, — самодовольно вставляет Сердце, и Дауд отдергивает руку, как будто обжегся. Сердце смеется. — Поясница у него особенно чувствительная, — многозначительно шепчет он, звуча так, словно наслаждается своей нежизнью. — Для начала. «Аутсайдер, должно быть, веселится», — угрюмо думает Дауд, скрещивая руки на груди и разглядывая свое отражение в мутной воде Ренхевена. Гребаный черноглазый ублюдок и его гребаные подарки. К счастью, довольно скоро Самуэль пришвартовывает свою лодку возле развалин старой башни и чуть более пригодного для жилья здания, виднеющегося неподалеку. Самуэль выпрыгивает из лодки и довольно улыбается при виде своего дома. — Ну, вот мы и на месте, господа. Добро пожаловать в «Песью Яму» Следующим сходит Дауд, довольный тем, что снова оказался на твердой земле. Он никогда не любил воду. Он машинально протягивает Томасу руку, точно так же, как всегда поступал с Билли. За исключением того, что Билли всегда отмахивалась с хмурым лицом, и на самом деле это единственная причина, по которой он продолжал это делать. Томас же с благодарной улыбкой использует его как опору, чтобы преодолеть небольшой промежуток между лодкой и берегом. Сердце громко колотится у его груди, и Дауд, вспоминая его слова, прижимает ладонь к пояснице Томаса, как это делают, когда торопят даму. Он делает это больше из любопытства, чтобы посмотреть, может ли Сердце знать даже о таком. Он не готов ни к вздоху, срывающемуся с губ Томаса, ни к тому, как расширяются его зрачки. Томас в мгновение ока придает своему лицу безразличное выражение. — Прошу прощения, — говорит он почти незаметно напряженным голосом. — Старая травма. — Конечно, — Дауд дает ему возможность ускользнуть, позволяя Томасу идти на полшага позади него, чтобы успокоиться. Они должны быть начеку перед встречей с заговорщиками. В кармане Сердце весело смеется. Трое мужчин входят в паб «Песья Яма» под звуки звона бокалов, шороха метлы и приглушенных голосов, которые немедленно смолкают, когда Самуэль прочищает горло. Все в баре оборачиваются и смотрят на них — вернее, на Дауда. Семь человек. Самуэль им не лгал. Мартин, широко улыбаясь, выходит из-за спины крепкого мужчины в форме морского офицера. — Нож возвращается победителем, — восклицает он, поднимая свой бокал. — Значит, ведьме конец? — Динь-дон, — усмехается Дауд, заработав тем самым смешок одной из служанок. — Клянусь Аутсайдером, ты был прав, — выдыхает аристократ, судя по всему — Пендлтон. — У него действительно есть чувство юмора. — Да-да, все это очень забавно, — вмешивается адмирал, выглядящий нисколько ни удивленным. — За исключением того, что Императрица мертва, ее законная наследница пропала, а Империей правит тиран. Он делает шаг вперед, вторгаясь в личное пространство Дауда, используя свой рост, чтобы попытаться запугать убийцу. Дауду он уже не нравится. — Вы действительно здесь для того, чтобы помочь нам свергнуть лорда-регента? Томас незаметно занимает боевую позицию позади него, но Дауд даже не шевелится, спокойно глядя на адмирала сверху вниз. — Меня бы здесь не было, если бы это было не так. — Ты мог бы быть здесь, чтобы убить нас. Дауд довольно злобно ухмыляется. — Если бы я был здесь, чтобы убить тебя, ты бы уже захлебывался в собственной крови. Последовавшая за этим тишина несет в себе такое напряжение, что только мясницкая циркулярная пила смогла бы прорезать его. — Ну-ну, ­– протягивает Мартин, так, словно ему смертельно скучно, — мы все здесь на одной стороне. Фарли, будь вежлив с нашими гостями. Глаза адмирала скользят от Дауда к Томасу. — А это кто? — Он мой, — отвечает Дауд достаточно резко, чтобы Пендлтон вздрогнул. — Это все, что тебе нужно знать. — Отличный выбор слов, — считает нужным сказать ему Сердце с сарказмом. Дауд игнорирует его, предпочитая наблюдать, как адмирал отступает, смирившись. — Хорошо. Похоже, что у нас нет большого выбора. Даже если нам придется работать с отбросами общества, чтобы достичь целей. Если бы Дауд так сильно не презирал Хайрема Берроуза, если бы это не было для него возможностью исправить то, что он сделал, он бы не потерпел такого отношения. Как бы то ни было, в его интересах оставаться на стороне этих людей, в основном, трех, хотя бы ради информации, которой они точно обладают. Это не значит, что он будет игнорировать оскорбления. Его магическая аура вспыхивает, ее присутствие настолько удушающее, что даже Томас неловко смещается. — Я думаю, что вам стоит воздержаться от дальнейших расспросов. — Я уверен, что Фарли не хотел проявить неуважение… — начинает Мартин, но Томас перебивает его. — Вы сказали своему лодочнику не пускать нас к нашему дому, — спокойно говорит он, даже если в его глазах мелькает желание убийства. — Просто подстраховались. — И вы не поверили, что Мастер Дауд сдержит свое слово. — Ну, конечно, нет, — говорит аристократ слегка истерично. — Вы самые разыскиваемые люди на Островах! — Но это вы пришли ко мне, — язвительно напоминает ему Дауд. — Ну, это просто… — Подождите-ка! — восклицание из-за спины кладет конец ссоре, и Дауд, обернувшись, видит мужчину, пристально смотрящего на него сквозь маленькие круглые очки. — Я знаю тебя! Слуга Пендлтона раздраженно вздыхает. — Все знают его, Пьеро, его лицо на каждом плакате «Разыскивается» отсюда и до Самары. — Нет, — говорит Пьеро, качая головой, — ты был в Академии зимой 1819 года. Ты посещал лекции Соколова про барьеры, выходящие за рамки физического. — Да, я там был, — Дауд не может этого отрицать. — Ты опроверг его теорию о метафизических мистериях прямо в середине выступления, — ухмыляется Пьеро. — Это был один из величайших моментов, которые я видел. Спасибо. — Да…не за что, — говорит Дауд в замешательстве. Натурфилософ широко улыбается. — Не окажешь честь сотрудничать со мной в моем последнем проекте? — нетерпеливо спрашивает он. — У меня есть несколько оригинальных исследований о Бездне и ее связи с человеческим духом… — Ради бога, не сейчас, Пьеро, — нетерпеливо перебивает его адмирал Хэвлок, ущипнув себя за переносицу. — Нам нужно обсудить более важные вопросы. Дауд думает, что, возможно, это первый и единственный раз, когда он когда-либо согласится с этим человеком. — Тогда давайте поговорим о деле, — говорит он тоном, не оставляющим места для споров. — Я полагаю, у вас есть что-то вроде плана? — Конечно есть, — говорит Мартин. — По крайней мере, первая часть. — Подобраться близко к Хайрему Берроузу практически невозможно, — объясняет Хэвлок с кислым выражением лица. — Даже такой человек, как ты, не сможет проникнуть в Башню в том виде, в каком она сейчас. Лорд-регент забаррикадировался за кучей стражи и механизмов Соколова. Сначала нам нужно ослабить его, лишив финансирования, голосов в парламенте и поддержки, которую он получает от Смотрителей. — Но сейчас приоритет, — вмешивается Пендлтон, — это, конечно, найти и вернуть будущую Императрицу. Когда она окажется в безопасности, его возможность претендовать на трон будет значительно меньше. — Вот почему мы считаем, что лучше всего первым делом вывести из игры Верховного Смотрителя Кэмпбелла, — заключает Мартин. — Это не только даст нам возможность убедиться, что новый Верховный Смотритель не поддержит Берроуза, но и, вероятно, поможет нам найти Эмили Колдуин, если вы сможете найти печально известную «черную книгу» Кэмпбелла. Это неплохой план. Но у Дауда есть идея получше. — Ты, Пендлтон, — обращается он к аристократу, который инстинктивно выпрямляется. — Где твои братья? Лицо Пендлтона морщится, как будто он съел лимон. — Уверяю, мои братья не имеют никакого к нам отношения. — Где? — повторяет Дауд сквозь стиснутые зубы. — В З-золотой Кошке, я думаю, — поспешно заикается Пендлтон. — Они проводят там все время, после смерти Императрицы. — Какое это имеет значение? — нетерпеливо спрашивает Хэвлок. — Наша главная цель — устранить Верховного Смотрителя Кэмпбелла… — Главная цель, — резко вмешивается Дауд, — это спасение Эмили Колдуин. Хэвлок выглядит так, словно хочет возразить, но Мартин опережает его. — У лорда-регента тесные отношения с близнецами, поскольку они контролируют большинство голосов в парламенте, — размышляет он. — Ты думаешь, он доверил им наследницу? — Я не думаю. Я знаю. Хэвлок усмехается. — Мы уже несколько месяцев собираем информацию о лорде-регенте и его планах. Откуда у тебя может быть информация, которой нет у нас? Дауд недолго колеблется. Признание в убийстве Джессамины Колдуин может быть равносильно смертному приговору. Но эти люди в заговоре с целью свержения нынешнего главы государства, и они имеют право знать, с кем они хотят иметь дело. Кроме того, Эмили Колдуин знает его в лицо. Он не сможет сохранить это в секрете. Он бросает взгляд на Томаса, который ободряюще кивает. — Потому что я тот, кто привел девочку к ним. На несколько секунд в комнате воцаряется абсолютная тишина. Затем Пендлтон роняет свой стакан, который оглушительно разбивается о грязный пол, и Хэвлок ругается, как настоящий моряк. — Ты убил императрицу, — в конце концов с удивлением заявляет Мартин. — Ты наемный убийца, которого нанял Берроуз. — Ты действительно удивлен? — спрашивает Дауд, невольно забавляясь. — Ты имеешь дело со мной с той же целью. — Так вот почему ты помогаешь? — спрашивает рыжеволосая служанка, широко раскрыв глаза и глядя на него со смесью восхищения и ужаса. — Значит, можно сказать, что ты убил бы двух правителей? — Нет, — вздыхает Дауд. — Убийство Джессамины Колдуин было ошибкой. — У нас не было выбора, — добавляет Томас. — Мы и раньше выполняли разную работу для Берроуза. Он знает расположение нашей базы. Если бы мы отказались, он бы натравил на нас Аббатство и Стражу. Выбор есть всегда, с горечью думает Дауд. Теперь он пожинает то, что посеял. — Ну, — неуверенно произносит Самуэль, впервые заговорив с тех пор, как они пришли в паб, — по крайней мере, ты знаешь, как ориентироваться в Башне. Служанка с каштановыми волосами и озорными глазами смеется над этим. — Ты прав, Сэм. А теперь, джентльмены, не хотите ли чего-нибудь перекусить? Извините, но, похоже, вам бы это не помешало. — Нам нужно начать планировать… — раздраженно начинает Хэвлок, но женщина отмахивается от его протестов. — Посмотри на них, они едва стоят на ногах, — издевается она, заставляя Дауда задуматься, действительно ли он выглядит таким усталым, каким себя чувствует. — Сначала еда и сон. Вернемся к «Золотой Кошке» утром. С ней невозможно спорить, и даже адмирал смягчается. Она удовлетворенно кивает, подходит к Дауду и Томасу и, взяв их за руки, тянет за собой. — У нас есть прекрасная комната на чердаке для вас, — легко улыбается она, казалось бы, невозмутимая тем, что идет под руку с двумя самыми опасными мужчинами на Островах. — Сесилия только сегодня утром сменила постельное белье. Она ведет их вверх по лестнице на верхний этаж, все это время радостно болтая о пабе и своей должности хозяйки. Поднявшись на чердак, она открывает дверь в удивительно просторную и чистую комнату. — Устраивайтесь поудобнее, — приказывает она, указывая на кровать, стоящую в углу. — Я скоро вернусь с едой. Уоллес может сделать вкусными даже консервы. — Спасибо, мисс, — с благодарностью говорит Томас. — О, не думай об этом, дорогой, — кокетливо говорит она, окидывая Томаса оценивающим взглядом, от которого у Дауда мурашки бегут по коже. — Если тебе понадобится что-нибудь еще, просто попроси позвать Лидию. Она неторопливо выходит, многозначительно покачивая бедрами. Томас улыбается, глядя на ее удаляющуюся фигуру. — Она великолепна. Дауд уклончиво хмыкает, и Сердце усмехается. — Ревнуешь? Как обычно, Дауд просто игнорирует это. Он садится на кровать, вздыхая с облегчением, потому что ему больше не нужно удерживать себя в вертикальном положении. Томас следует его примеру, присаживаясь на край матраса. Дауд знает, что он предложит поспать на полу. После пребывания в Бездне Дауд не будет с ним спорить. Несмотря на урчание в животе, призывающее не спать хотя бы до ужина, веки Дауда опускаются слишком быстро, и он засыпает через несколько секунд. Впервые с тех пор, как он убил императрицу, ему не снятся кошмары.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.