***
На выходных состоялся матч по квиддичу, где сборная Гриффиндора играла против сборной Слизерина. Игра шла так себе. Слизерин обходил Гриффиндор на шесть позиций. Пока Вуд был ещё на своей позиции, Крис сидел на скамье запасных и нервно крутил в пальцах медиатор. Он всегда брал его с собой, чтобы не грызть от нервов ногти, которые для Даниэльссона, как для гитариста, были критически важны. При этом Крис не мог не отметить, что, как только у Маркуса Флинта выросли новые зубы, он стал выглядеть несколько лучше, чем раньше. Вдруг он заметил, что за Гарри, ищущим снитч, начал гоняться бладжер, который попутно переломил древко метлы Вуда. — Вратарь сборной Гриффиндора, Оливер Вуд, по техническим причинам выбывает из матча! Его место занимает Кристиан Даниэльссон! — прокомментировал ситуацию Ли Джордан. Не прошло и секунды, как Крис вышел на поле и оказался рядом с кольцами. Обороняя ворота, он по возможности следил за Гарри, который, как мог, пытался сбросить заколдованный бладжер с хвоста, маневрируя среди трибун и играя в салочки с Малфоем, что не чурался грязных приёмов в виде попыток спихнуть Поттера с метлы. Впрочем, за это он поплатился. Не уследив за бладжером, что гнался за Гарри, Драко на полной скорости влепился метлой в опорную балку и упал на поле. Поттер же продолжил гнаться за снитчем, но бладжер от него не отстал и ударился о его руку. Крис заметил, как его друг зажмурился от боли и прижал руку к груди. Судя по всему, бладжер травмировал Гарри, но тот не сдался и в последний момент схватил снитч, но с метлы свалился. Рухнув на песчаную насыпь, он облегчённо выдохнул. — Гарри Поттер поймал снитч! — радостно возвестил Ли Джордан. — Гриффиндор выигрывает матч! Поттер с довольным лицом взглянул на пойманный снитч. — Красава! — крикнул ему Крис и тут же поспешил к другу. Вдруг бладжер, что его преследовал, начал биться о насыпь, пытаясь зашибить Гарри. Он еле успевал уворачиваться. Кристиан бросился к другу на помощь и, после нужного движения, направил палочку на едва пойманный взглядом бладжер, громко выкрикнул: — Редукто! Из палочки Даниэльссона вылетел синий пучок света и угодил прямо в бладжер, мгновенно его распылив. Как только угроза была нейтрализована, Крис тут же бросился к Гарри. Вместе с ним подоспели Рон, Гермиона и Хагрид, что следили за матчем. За ними бросились все остальные, включая Локхарта, которого Гарри и Крис меньше всего желали видеть. — Как ты, Гарри? — спросила Гермиона, припав на колени рядом с другом. — Живой, — процедил он, держа больную руку. — Только вот рука. Похоже, бладжер мне её сломал. — Потерпи чуть-чуть, — утешил его Крис. — Сейчас отведём тебя к мадам Помфри. Она тебя починит. Даниэльссон придержал спину Гарри, и тот взглянув на друга, сказал: — Спасибо. Если бы не ты, этот мяч бы меня точно в отбивную превратил. — Когда ты успел освоить взрывное заклинание? — с удивлением спросил Рон. — Только что, — без тени сомнения ответил Кристиан. — Сам не знал, получится или нет. — Ты псих! — бросил Уизли, на что Даниэльссон с самоиронией заметил: — Да и слава богу. Нормальный не пошёл бы на такое. В этот момент к собравшейся компании подоспел Локхарт. — Не беспокойся, Гарри, — сказал он, пытаясь успокоить и обнадёжить Поттера. — Я вылечу твою сломанную руку в два счёта. — Давайте лучше мадам Помфри этим займётся, — Гарри не хотел, чтобы Гилдерой колдовал над его телом. — Бедный мальчик, — Локхарт не принял его отговорки. — От шока не знает, что говорит. Будет совсем не больно. Он закатал рукав кофты Гарри и, поднеся палочку к его сломанной руке, произнёс: — Брахиам Эмендо! Однако заклинание не сработало, как надо. Рука Гарри до предплечья превратилась в студень. Похоже, что Локхарт случайно убрал из руки Поттера часть костей. — Вы что сделали?! — воскликнул Крис, увидев бесформенно болтающуюся руку друга. — Зато боли больше нет, — попытался оправдаться за провал Гилдерой. — И кость не сломана. — Не сломана?! — возмутился Хагрид. — Рука без костей вообще! — Зашибись! — бросил Рон. — Давай-ка в больничку. — Хорошая идея, — согласился Гарри, и, опершись на Криса, пошёл вместе с ним, Роном и Гермионой в больничное крыло. На месте их уже ждала мадам Помфри, которая уже обработала получившего пару ушибов Малфоя. Она спешила к Гарри с бутылкой Костероста. Это было зелье для выращивания новых костей. Обычно его использовали в связке с зельями, наращивающими плоть, нервы и кожу, для тех, кто случайно терял конечности. — Мистер Малфой, прекращайте ломать комедию. Можете идти, — бросила она картинно страдающему Драко, пройдя мимо того к койке с Поттером, где в своём стиле принялась выписывать: — Его сразу нужно было ко мне. Срастить одну кость — не проблема, но вот вырастить тридцать три новых... Как вы так умудрились? — Это не он, — вступился за друга Крис. — Локхарт, чтоб его маму в кино водили. Даниэльссон опять был доведён до злости, ибо сначала из-за совершенного непрофессионализма Гилдероя пострадал он сам, а затем и его лучший друг. Крис едва сдерживался, чтобы не вставлять через каждые два слова матерную ругань. — Идиот! — воскликнула мадам Помфри, не обременяя себя необходимостью сдерживаться. — Кем он себя вообще возомнил? Здесь я медик, а не он! — А он, похоже, считает иначе, — буркнул Рон. — Эксперт во всех областях с мнением, что истина в последней инстанции. — Крис, ты в Косом переулке назвал его павлином с выхлопом, как у страуса, — напомнил Кристиану Ли, что вместе со всей сборной Гриффиндора пришёл к Гарри. — Помнишь? — Лучше и не скажешь, — согласилась с ним мадам Помфри, поставив бутылку Костероста на стол и налив зелье в стакан. — Тебе предстоит тяжкая ночь, Поттер. Растить кости весьма неприятно. Гарри взял стакан и отхлебнул зелье. Оно оказалось настолько мерзким на вкус, что он выплюнул ту часть, которую не сумел сглотнуть. — Дерьмо вкуснее, — бросил Поттер, на что мадам Помфри развела руками: — Извини, что не сок. А теперь все вон! Больному нужен покой!***
Вечером Крис, набрав еды с ужина, пошёл к Гарри через потайной ход, который показали ему Фред и Джордж. Даниэльссон был несказанно рад тому, что подружился с близнецами. Мало того, что они были прирождёнными гитаристами, так ещё и знали потайные ходы Хогвартса, как свои пять пальцев, и очень часто выручали Криса и других ребят, когда им нужно было куда-то проникнуть после отбоя. Добравшись до пункта назначения, Крис толкнул плиту, открывая тем самым замаскированную дверь, и попал прямо в больничное крыло, после чего аккуратно проследовал к койке Гарри. Тот немного беспокойно дремал, ибо боль от заново растущих костей мешала ему нормально уснуть. Мадам Помфри поблизости не было, ибо она, скорее всего, отдыхала в своём кабинете. Этим Крис и воспользовался, подойдя к Гарри вплотную и слегка пихнув его. Поттер резко проснулся и едва не вскрикнул от неожиданности. — Тише. Свои, — успокоил его Даниэльссон. — Боже, Крис, — шумно выдохнул Гарри и надел очки. — Ты меня напугал. — Прости, — повинился Кристиан и достал контейнер с едой и термас с горячим чаем. — Я тут тебе еды принёс. Вряд ли ты после Костероста хоть что-то ел. Поттер потёр живот и жадно взглянул на картофельное пюре с куриными котлетами, что принёс Крис. Тот протянул контейнер другу и дал ему вилку, после чего поставил термас на тумбочку и налил чаю в чашечку, что шла в комплекте с самим термасом. — Как твоя рука? — спросил Даниэльссон у друга, уписывающего за обе щеки ужин. — Болит, но уже не так сильно, — ответил Гарри, разламывая вилкой котлету. — Спасибо, что навестил. — Да какие проблемы, — Крис немного умилился благодарности со стороны друга. — Мы ведь друзья, а кто, как не друзья, выручит в трудную минуту. — Как Рон с Гермионой? — поинтересовался Гарри, отхлебнув чаю. — Очень переживают, — ответил Даниэльссон. — Они хотели со мной, но я уговорил их остаться. Втроём мы бы наделали слишком много шума. Фред и Джордж показали проход, который идёт отсюда прям до северной галереи. Так я к тебе и пришёл. Когда Гарри доел ужин, а Крис убрал контейнер, они оба услышали тот самый кошмарный голос, который был им знаком с момента обнаружения ими миссис Норрис и надписи на стене. — Убить… Пришло время убить тебя… — зловеще шептал неизвестный. — Что, опять? — Гарри вжался в постель, а Крис, вцепившись в каркас кровати, оглядел комнату. Но никого не было. Даже намёка на чьё-либо присутствие. Вдруг послышался тихий хлопок, и прямо на кровати Гарри возник домовик. Крис от неожиданности упал прямо на пятую точку. — Чёрт! — прошипел он. — Привет, — совершенно невинно поздоровался домовик. — Добби, — Поттер, похоже, узнал домовика. — Ты что здесь забыл? — Гарри Поттер должен был послушаться Добби, — запричитал эльф. — Гарри Поттер должен был возвратиться домой, когда не попал на поезд. — Так это был ты! — Гарри начинал злиться. — Ты закрыл проход, и нас с Роном и Крисом чуть не выперли! — Да, это был я, — признался Добби. — Гарри Поттер должен вернуться домой. Добби полагал, что его шар-вышибала убедит Гарри Поттера, что ему опасно оставаться в Хогвартсе. — Так это ты заколдовал бладжер, и он покалечил Гарри! — бросил Крис, которого всё происходящее уже начало жутко бесить, и он вновь терял над собой контроль. — Ах ты маленький ушастый жук! — Добби очень стыдно, мистер Даниэльссон, — домовик заговорил жалобным голосом. — Так стыдно, что он прижёг себе руки утюгом. Эльф показал перебинтованные кисти рук, под которыми виднелась розовая плоть, которая обычно бывает при сильных ожогах. — Тебе повезло, что у меня костей в одной руке нет, иначе я бы тебе шею свернул, — бросил Гарри. — Зато у меня кости целые, — поддержал его Даниэльссон. — И советую дальше козней нам не строить, а то я могу и уши оборвать. Челюсть Маркуса Флинта мне соврать не даст. А я человек гневливый. — Добби привык, что ему угрожают расправой или смертью, господа, — заявил домовик таким тоном, словно слова Гарри и Криса совсем не произвели на него впечатления. — Хозяева угрожают убить Добби по пять раз на дню. — Может, тогда потрудишься объяснить, зачем ты пытался меня убить, — потребовал от него Гарри. — Добби вовсе не хотел убивать вас, сэр, — заявил эльф. — Добби помнит, как жилось до того, как Гарри Поттер победил Того-Кого-Нельзя-Называть. Нас, домовиков, считали отбросами, сэр. Хотя, с Добби по сей день обращаются, как с дерьмом! Добби разрыдался, но Крис резко сказал: — Прекрати истерить! На эти вопли сейчас вся школа сбежится! Добби перестал реветь и высморкался в наволочку от подушки, в которую был одет. — Почему ты одет в это тряпьё? — спросил Гарри, указывая на одежду домовика. — Это значит, что домашние эльфы в рабстве, — ответил Добби. — Добби станет свободным только тогда, когда хозяин подарит ему что-то из одежды. В этот момент послышался звук открывающейся двери. Добби запрыгнул на койку Гарри и тихо сказал: — Послушайте. В Хогвартсе скоро произойдут страшные вещи. Гарри Поттеру не стоит здесь оставаться, ибо скоро повторится история. — То есть, это прежде уже происходило? — смекнул Гарри, и Добби, поняв, что проговорился, схватил бутылку из-под костероста, принялся лупить ей себя по голове. — Перестань! — приказал ему Крис и вырвал бутылку из рук домовика. — Лучше скажи, о чём речь и кто за всем этим стоит. — Добби не может сказать, сэр, — заявил эльф. — Тогда намекни, — потребовал Гарри, схватив Добби за наволочку. Тут послышались чьи-то торопливые шаги. Эльф, щёлкнув пальцами, буквально растворился в воздухе, оставляя Гарри и Криса в одиночестве. Поттер тут же лёг на кровать, притворившись спящим, а Даниэльссон ретировался за тумбочку, надеясь, что его не заметят. В больничное крыло зашли профессор МакГонагалл, Дамблдор и мадам Помфри вместе с двумя помощниками, что тащили носилки. Крис аккуратно выглянул из-за тумбочки и увидел, что принесли Колина Криви. Он был в таком же оцепеневшем состоянии, в котором обнаружили миссис Норрис. В руках он сжимал камеру. — Что случилось? — спросила мадам Помфри, когда Колина положили на койку. — Ещё одно нападение, — ответил директор. — Думаю, он подвергся заклятию оцепенения, — предположила МакГонагалл. — Быть может, он сумел сфотографировать нападавшего. Дамблдор вытащил из рук Колина камеру и убрал прижимную пластину, дабы посмотреть негативы. Но стоило директору открыть камеру, плёнка вспыхнула, унося тайну нападения с собой в небытие. — Что всё это значит, Альбус? — спросила МакГонагалл. — Что наши студенты в большой опасности, — ответил Дамблдор, взглянув на коллегу. — Что сказать учителям? — спросила она. — Правду, — директор не стал уходить от ответа. — Хогвартсу угрожает беда. Сбылись наши опасения, Минерва. Тайная комната, похоже, снова открыта. Гарри и Крис, глотавшие каждое слово, украдкой обменялись озадаченными взглядами. Когда Дамблдор и МакГонагалл ушли, а мадам Помфри вернулась к себе в кабинет, Крис подошёл к Колину и увидел буквально животный страх в его округлившихся глазах. — Что могло его так напугать? — поинтересовался у друга Гарри. — Не знаю, — покачал головой Крис. — Но есть странная закономерность. Ты заметил, что нападение происходило ровно в тот момент, когда мы с тобой слышали голос? — Думаешь, это связано? — спросил Поттер. — Думаю, да, — Даниэльссон кивнул. — Нечто бродит по школе. И это не человек…