ID работы: 11553507

Через тернии

Гет
NC-17
В процессе
683
Горячая работа! 539
автор
KyoDemon бета
Mimiolga гамма
Размер:
планируется Макси, написано 254 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
683 Нравится 539 Отзывы 253 В сборник Скачать

I. Как всё начиналось

Настройки текста
Примечания:
      Ребекка стояла, сцепив руки перед собой, то и дело аккуратно уклоняясь от таких же будущих первокурсников. Все они толпились в маленьком зале в ожидании распределения. Маленький — не совсем верное слово, потому что маленьким он казался только на фоне большого и страшного замка, в который они прибыли. Воздух был неприятным, душным, и насквозь пропитанным напряжением. Нервы девочки были и так на пределе, а обрывки разговоров, доносящихся со всех сторон, совсем не способствовали успокоению. Скорее наоборот.       «Испытания?.. Заклинания?.. Будет больно? — мозг без остановки анализировал информацию. — Я совсем не готова к этому, — думала Ребекка, бледнея».       Она совсем недавно узнала о мире магии. Когда ей пришло письмо из Хогвартса, Ребекка поначалу решила, что это старшая сестра со своими друзьями решили над ней пошутить. Они даже немного поругались с Хелен из-за этого — та упрямо не хотела признаваться, что это её рук дело.       Они с сестрой редко ругались. Им пришлось тяжело после смерти родителей, но, к счастью, это их не отдалило, а наоборот сблизило… В некотором смысле. Их отношения явно не были образцово-показательными — обе были слишком скрытными, обе боялись показывать свои чувства и открываться людям, поэтому девичьих откровенных разговоров и умилительных сцен между ними не было. Но было нечто иное, что гораздо важнее — понимание. Поэтому им не нужно было скрывать друг от друга сокровенное, но и делиться секретами друг с другом они не стремились.       Ребекка не понимала, зачем сестра решила её так глупо разыграть, и почему так отчаянно не хотела сознаваться в этом.       — И с чего ты взяла, что это я, Бек? Ты знаешь, мне сейчас совсем не до того. У меня много работы, я по уши в новом проекте! — говорила Хелен, хмурясь. — Не понимаю, почему ты вообще придаёшь значение какому-то спаму. Сегодня школа магии, завтра выигрыш в лотерее. Ерунда всё это, ну.       Ребекка хоть и была обижена на то, что сестра, по её мнению, решила проехаться по самому больному, всё же спустя пару недель отступила.       «Действительно, зря я реагирую на всякие сомнительные письма… Дурочка наивная, — думала она. — Ну какая школа магии? Просто… Иногда так хочется волшебства… А письмо такое реалистичное… Так, хватит, всё!»       Конечно, в 11 (почти уже в 12!) лет ей следовало понимать, что это письмо не может иметь ничего общего с реальностью… Но было кое-что, что сразу вспыхнуло в памяти, когда она увидела строки о магии. Кое-что, что могло объяснить причины тех странностей, что происходили с ней иногда. И именно это кое-что и помешало откинуть этот, как выразилась Хелен, «спам».       Когда ты взрослеешь, познаешь мир и себя, чтобы понимать, насколько ты похож или не похож на окружающих, нужно иметь элементарную возможность сравнить себя с ними. Ребекка была нелюдимой девочкой, и у неё такая возможность имелась не в полной мере. Позже она, читая книги, смотря фильмы, да и просто наблюдая за людьми вокруг, стала понимать, что некоторые вещи, которые она может делать, недоступны для всех остальных. И тогда она пошла к единственному человеку, к которому могла обратиться с таким необычным вопросом. К своей сестре, Хелен.       Это было 3 года назад, Ребекке было 8 лет, а Хелен только исполнилось 18. Данный период их жизни был одним из наиболее сложных — Хелен стала совершеннолетней. По наследству от родителей им достался дом, и Хелен теперь имела официальное право распоряжаться им.       Это был милый домик на окраине Лондона, а район, где он располагался, слыл образцово-показательным, будто упорядоченным до малейшего миллиметра. Люди, населявшие его, тоже в полной мере соответствовали этой образцово-показательности. Чопорные дамы с глазами навыкат, вечно осуждающие окружающих людей. Мужчины осанистого вида, напоминавшие индюков… Но, поскольку Хелен совсем не хотелось жить там, где всё напоминает о родителях, которых больше нет, в этот дом они с сестрой так и не вернулись. И не стали сорняками среди этих идеальных представителей человеческого рода.       Дом был продан, а взамен ему куплен другой. Сестра, выбирая их новое жильё, будто специально искала диаметрально противоположное всё — и район, и стиль дома, и соседей. Первое, что они увидели, когда заносили в дом свои немногочисленные пожитки — это сосед, в рваных джинсах и с гитарой, певший во всё горло что-то из King Crimson.       Конечно, понять Хелен было легко — родители умерли, когда ей было 11, и она прекрасно их помнила. В отличие от Ребекки. На Хелен свалилась не только боль утраты, но и обязанность воспитать и поставить на ноги младшую сестру. А для этого нужно было самой встать на ноги, и она делала это с таким запалом и остервенением, что уже к её 18 годам одна крупная ИТ-компания была заинтересована в ней как в молодом специалисте. Поэтому вскоре после завершения дел с покупкой, продажей и трудоустройством, Хелен взяла опеку над младшей сестрой, и они стали жить вместе в этом сумасшедшем райончике.       И в один из вечеров после переезда Ребекка подошла к сестре и задала вопрос, очень наивный, но так мучивший её всё время:       — Хелен, скажи, а ты тоже можешь говорить с лисами?       Лето было в самом разгаре, и сестра, совершенно замученная работой и жарой, лежала на кровати, под свежими потоками воздуха, создаваемыми вентилятором.       — Что? — рассеянно переспросила Хелен, оторвавшись от книги.       Ребекка стояла в дверях, совершенно смутившись. Увидев замученное лицо сестры, ей стало крайне неудобно, что она её отвлекла такой ерундой.       — Ты можешь разговаривать с лисами? — девочка всё-таки решила не отступать, раз уж пришла.       Несмотря на то, что Хелен была и так раздражена, она ответила спокойно.       — Увы, нет, и никто не может. А почему ты спрашиваешь?       — Да так… Ну ладно, ты извини, что отвлекаю. Ты устала, наверное, — стушевалась младшая сестра.       После Ребекка не решалась говорить с Хелен о лисах. Да и рядом не было лис, чтобы убедиться, что в прошлый раз ей не показалось. Было ещё несколько странных вещей, но девочка их настойчиво игнорировала, убеждая себя в том, что ей точно показалось, и так не бывает.       Но письмо из школы волшебства заставило вспомнить все эти странности и почти поверить в то, что всё это может быть.       Однако, скептицизм Хелен быстро уверил Ребекку в том, что это всё несерьёзно. И всё снова стало возвращаться на круги своя, пока однажды вечером к ним домой не постучали…       Хелен убедить удалось далеко не сразу. Она с присущей ей дотошностью стала искать камеры и спрашивать, куда помахать рукой. В то время, как профессор МакГонагалл — именно так представилась эта строгая женщина с пучком на голове — терпеливо рассказывала про одарённость Ребекки и необходимость обучения магии в школе чародейства и волшебства. Только после того, как профессор несколько раз на глазах Хелен превратилась в кошку и обратно, та застыла и погрузилась в сосредоточенное молчание.       И вот теперь Ребекка здесь. Совсем одна, наедине со своими страхами, которые не с кем разделить, несмотря на десятки людей вокруг. Впрочем, она уже привыкла к этому чувству, и пугало её не это, а неопределенность и неуверенность — как же мучительно ей было попадать в ситуации, в которых она не понимала всего происходящего и не знала, чего ждать, и как себя вести.       Наконец вернулась профессор МакГонагалл и повела их за собой в огромный зал с невероятным бездонным потолком. Который Ребекка, к слову, не заметила — так она разволновалась. Всё было как в тумане — люди, голоса, шум вокруг. Ребекка очнулась, только когда услышала своё имя. Вздрогнула, устремила взгляд вперёд, на табурет с лежавшей на нём старой грязной шляпой. И, собрав в кулак последние силы, пошла к нему. Села, дрожащими руками надела шляпу. И чуть не упала со стула — шляпа ворвалась в её и без того хаотичные мысли своим голосом, который громко прозвучал прямо в голове.       — Хм-м-м. Какой выбор… Столько самоотверженности… Упорства… Но и мозги на месте… Одиночка, значит… Да… Храбрость… Ну, сейчас её нет совсем, — шляпа усмехнулась. — Но если заглянуть чуть глубже… Что же… Хм… Пожалуй, Гриффиндор!       К счастью, Ребекке было понятно, куда идти — к столу, где больше всего аплодировали. Что за факультеты, и чем они отличаются, у неё времени выяснить не было, увы. Почти всё время она потратила на убеждение сестры в том, что та не сошла с ума. Или, точнее, на то, что они обе не сошли с ума.       Наконец, Ребекка села и вздохнула спокойно — вроде бы, все пугающие события на сегодня закончились. Немного придя в себя, поздоровавшись с ребятами со своего теперь уже факультета, она стала наблюдать за распределением, а затем рассматривать всё то, что она упустила, пока шла сюда в полуобморочном состоянии.              «Вероятно, это преподаватели… — девочка сделала очевидный вывод, глянув на стол, стоявший позади табурета. — Такие странные… Хотя… Почти все взрослые волшебники, которых я видела, выглядели странно. Вычурно, экстравагантно, будто пытались выделиться. Впрочем, возможно то же они в свою очередь думали и о магглах — как там говорилось в той книге… Где все горбатые, стройность считается уродством».       «Директор выглядит как типичный волшебный дедушка… Не видела бы, как МакГонагалл превращается в кошку, подумала бы, что это невероятный розыгрыш… И зачем этому дядьке фиолетовый тюрбан на голове? Что он в нём прячет? — подумала Ребекка и перевела взгляд на мужчину по соседству. — Вот уж жизнерадостный тип — черноволосый, черноглазый и весь в чёрном. Или просто так не любит начало учебного года?»

***

      Прошло несколько дней с начала учебы. За это время Ребекка узнала много нового — например, в чём заключался смысл монолога шляпы при её распределении, какие предметы им будут преподавать, каковы правила и распорядок дня в Хогвартсе. А ещё то, что женщина, которая навещала их с Хелен летом, профессор МакГонагалл — теперь декан её факультета. Также оказалось, что Ребекка старше всех на первом курсе — 12 ей исполнилось 2-го сентября. Поэтому-то в прошлом году письмо ей не пришло — на начало учебного года девочке было 10, а не 11. Ещё она узнала, что с ней вместе учится в некотором роде знаменитость — Гарри Поттер, в которого постоянно тыкали пальцем и начинали шептаться при его появлении.       «Бедный парень, — думала Ребекка. — Говорят, он, как и я сама, о магическом мире узнал совсем недавно, а тут ещё и такое внезапное внимание со стороны. Не хотела бы я оказаться на его месте».       Тесно подружиться ни с кем не удалось — слишком уж Ребекка была необщительной. Да и времени прошло совсем немного. Но ей понравилась Гермиона Грейнджер — та всегда знала на всё ответ и могла объяснить любые непонятные вещи, которых в Хогвартсе было бесчисленное множество. К тому же Гермиона внушала Ребекке веру в себя — раз той удалось так быстро влиться в магический мир, воспитываясь в семье магглов, то и у неё получится. Нужно только больше читать, а читать-то уж она любила!       И вот уже незаметно первая неделя подошла к концу. Была пятница. 6-е сентября. Сегодня у гриффиндорцев-первокурсников в расписании стоял сдвоенный урок зельеварения, первый для них в этом году. И в жизни. Преподавал зельеварение тот «жизнерадостный» черноволосый мужчина, на которого Ребекка обратила внимание при распределении. Северус Снейп. Его кабинет, как и гостиная Слизерина, находился в подземелье замка. Там царил мрак и холод, но Ребекке понравилась такая атмосфера. С самого детства она тянулась ко всему холодному, тёмному, загадочному и недоступному. Возможно, именно это и станет причиной всех последующих событий. Хорошо это или плохо, покажет время. Но пока что, шагая по коридору к кабинету Снейпа, девочка наивно размышляла, как же жалко, что шляпа и не подумала распределить её на Слизерин. Солнце светило ярко. И в сообществе магов был мир. Пока что.       Ребекка села в стороне ото всех и несколько напряглась — атмосфера не была располагающей. Снейп познакомился с учениками и начал рассказывать про свой предмет.       — Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он.       «Ну прямо как математика, — подумала Ребекка».       Ей нравилась математика в маггловской школе. И уже сейчас стало не хватать чисел и примеров. Даже обидно, что волшебники не изучают обычные предметы. Конечно, им-то точно это не пригодится в жизни, однако та же математика неплохо развивает логическое мышление, а это навык, необходимый всем.       Тем временем Снейп продолжил рассказывать о предмете. Он говорил тихо и завораживающе. И крайне убедительно. После таких речей согласишься душу продать, не то что полюбить варить зелья.       «Это гораздо интереснее математики. В математике точность вознаграждается совпадением с ответом в учебнике. А тут — чем хочешь! — продолжила размышлять Ребекка».       Совершенно внезапно профессор закончил свою вступительную речь и начал осыпать вопросами Поттера. Похоже, это для всех стало неожиданностью, а для бедного Гарри — вдвойне. Однако, начальный испуг и растерянность на его лице быстро сменилось обоснованным негодованием. Похоже, такая перемена ещё больше разозлила профессора, и после того, как Гарри признался в том, что не читал учебники перед школой, Снейп оштрафовал факультет. После гаркнул на весь класс, приказывая начать конспектировать ответы на вопросы, которые предназначались бедному Гарри.       «У него явно личные счеты к Поттеру. И к Гриффиндору. Чувствую, придётся несладко на его уроках. И Гермиону он поставил на место, хотя она знала ответы. Ему не угодить… — подумала Ребекка, отмечая, что нужно будет почитать учебник зельеварения на досуге. И не выскакивать как Гермиона на уроках угрюмого преподавателя».       Затем профессор разбил учеников на пары и дал задание сварить простое зелье от фурункулов. Студентов было нечётное количество, и Ребекке пары не досталось, что её даже обрадовало — она не любила, когда кто-то мешает ей работать. Девочка с энтузиазмом принялась за это интересное дело. Любовь к математике развила в ней точность и внимательность, и зельеварение совсем не показалось сложным. Она так увлеклась, что совсем позабыла про всех вокруг. В итоге, судя по описанию из книги, её зелье получилось таким, каким и должно было быть, хотя ей и пришлось делать всю работу за двоих. Ребекка про себя улыбнулась такому успеху и стала ждать вердикта профессора.       Снейп начал обходить всех по очереди и критиковать их работу. Остались непроверенными только котлы Ребекки и светловолосого мальчика-слизеринца с напарником, которых профессор внезапно начал расхваливать. Но не обоих, а только надменного блондина, будто его напарник ничего и не делал.       И, пока Снейп осыпал слизеринца, которого, как услышала Ребекка, вроде бы, звали Драко, не очень заслуженными комплиментами, произошла беда — Невилл, однокурсник Ребекки, снова сделал что-то не так, и их с Симусом зелье стало растекаться по полу подземелья, прожигая обувь студентов, стоящих рядом. Невилл вообще часто делал что-то не так. Хватило даже недели, чтобы понять это. Ребекка ловко отпрыгнула назад и встала на уступ в стене, продолжив молча наблюдать за разыгравшимся представлением. Бедный Невилл совершенно растерялся и побледнел.       Снейп же сначала заслуженно, хоть и грубо, накричал на Невилла, затем неожиданно и уж точно не заслуженно отчитал Гарри Поттера и снова оштрафовал их факультет. Устранив следы зелья на полу и отправив пострадавших в больничное крыло, он продолжил урок, так и не удостоив вниманием зелье Ребекки. Это отозвалось уколом досады в её сердце. Но, глядя на опыт Гермионы, она решила не выскакивать и не раздражать профессора.       Спустя час урок закончился, и студенты поторопились скорее покинуть кабинет. Все, кроме Ребекки — она намеренно решила медленно собираться. Вдруг, профессор всё-таки заметит её и похвалит за хорошую работу? Уловка сработала. Но не совсем так, как хотелось бы. Снейп, который уже направлялся к выходу, резко остановился возле неё и раздраженно бросил:       — Вы слишком долго собираетесь, мисс…?       — Найт. Ребекка Найт, — коротко ответила Ребекка. И добавила. — Извините.       — Вы спрятались как мышь в углу, и я совсем забыл про вас и то, что вы тут из себя выдавили, — морщась, сказал он, и заглянул в котёл. Затем нахмурился, махнул палочкой, осушив его, и гаркнул. — Идите уже, я сказал. Живо!       Ребекка расстроилась, но не подала вида.       «Ничего, я ещё покажу, чего я стою!» — подумала девочка, выходя из кабинета.

***

      Ребекка уже месяц провела в Хогвартсе. Время от времени ей писала Хелен — сестра до сих пор не могла прийти в себя от свалившейся на её голову в 20 лет новости, что магия и колдовство существуют, поэтому письма её были несколько сумбурными. Ребекка сообщала ей информацию о мире волшебников порциями — чтобы та привыкала постепенно. Да и сама она разобралась далеко не во всём — это как учить традиции и историю другой страны, только в разы обширнее.       Помимо зельеварения девочке пришлись по душе уроки заклинаний и трансфигурации, а вот остальные особой любви не вызывали. Защита от Тёмных Искусств так и совсем раздражала — но то скорее была заслуга преподавателя, который вечно источал запахи чеснока и заикался.       Что касается зельеварения, Ребекка не только углубилась в чтение книг, но и загорелась идеей осваивать всё на практике. Только идея это оказалась несколько затруднительной для исполнения — выяснилось, что в Хогвартсе нет никаких условий для занятий зельями вне уроков! Не будет же она варить зелья посреди гостиной Гриффиндора или в спальне — небезопасно, да и другие студенты не поймут.       Такое положение дел приводило девочку в замешательство и вызывало немало негодования — в мире магглов любое дополнительное образование приветствовалось, да и вообще весь образовательный процесс был устроен более продуктивно. А тут каждый преподаватель делает всё, на что горазд.       Подумав немного, поругав систему образования в мире магии, девочка приняла решение. Однажды после урока трансфигурации Ребекка решилась-таки подойти к профессору МакГонагалл, чтобы спросить, как можно решить этот вопрос. Всё-таки она декан их факультета, и должна помогать в стремлении учеников к знаниям!       — Профессор, можно у вас спросить? — начала Ребекка неуверенно.       — Да, слушаю вас, мисс Найт.       — Понимаете, есть некоторая проблема… Мне очень нравится зельеварение…       Профессор удивленно вскинула брови, но тут же вернула обычное строгое выражение лица.       — И мне бы хотелось попрактиковаться дополнительно, но я не знаю, где и как это можно сделать… — продолжила девочка нерешительно.       — Ваше увлечение похвально, но зельеварение преподаёт профессор Снейп. Гораздо логичнее обратиться с данным вопросом к нему. К тому же самостоятельные эксперименты могут быть опасны, — ответила профессор МакГонагалл.       — Я знаю, но… Боюсь, он не станет помогать, — Ребекка отвела взгляд и добавила, смутившись. — Профессор несколько… несправедлив к студентам Гриффиндора.       МакГонагалл нахмурилась.       — Хорошо, я подумаю и сообщу вам, что можно сделать.       — Спасибо огромное! — девочка кротко улыбнулась и поспешила уйти.

***

      Ребекка шла по ковру из опавших жёлтых листьев, в воздухе витали ароматы костра, который зачем-то развёл Хагрид возле своей хижины, и приближающейся зимы. Природа медленно увядала. Листья приятно шуршали под ногами, Ребекка наслаждалась этой прогулкой после тяжёлого учебного дня и сидения в стенах замка. Со дня разговора с деканом прошло около недели.       — Мисс Найт! — голос принадлежал профессору МакГонагалл. — Хорошо, что вы здесь, мне нужно с вами поговорить. Пойдёмте.       Профессор отвела Ребекку в пустующий кабинет, где стоял котёл и небольшой шкафчик с самыми популярными ингредиентами.              — К сожалению, стремление учеников Хогвартса к дополнительному образованию — скорее исключение, чем правило, поэтому такие вот условия приходится создавать индивидуально, — начала декан. — И ещё. Я предоставила вам возможность заниматься только потому что считаю, что вы сознательная ответственная ученица. Будьте осторожны и не подведите меня. В этот кабинет никто не заходит, поэтому вам никто не помешает, — добавила профессор строго.       — Я понимаю, профессор. Конечно, я буду осторожна. Спасибо ещё раз.       — Тут есть некоторые ингредиенты из школьного запаса, но потом вам нужно будет приобретать их самой.       — Да, разумеется.

***

      Время шло. Близился Хэллоуин. Ребекка почти всё свободное время проводила в отведённом ей для внеклассных занятий зельеварением кабинете и в одиночных прогулках по территории замка. Она делала определенные успехи в освоении зелий, и многие удавались ей хорошо. К сожалению, ингредиенты, любезно предоставленные ей профессором МакГонагалл, неумолимо начали заканчиваться. Большая часть их ушла на средство для заживления ран, которое ей никак не удавалось.       В Косой переулок в начале года Ребекка ходила со своей сестрой. Поэтому знала, что вместе с волшебниками и магглы могут туда попасть, и у девочки родилась идея попросить Хелен купить ей необходимые ингредиенты. Та с радостью ответила согласием на письмо с просьбой — мир магии был для неё крайне интересен, а тут такая возможность! И проблема была решена.       Хэллоуинским вечером Ребекка снова сидела одна в кабинете и пыталась доварить-таки зелье, заживляющее раны. Она очень надеялась, что эта попытка наконец увенчается успехом. Спустя пару часов девочка выдохнула и смахнула со лба прядь каштановых волос. Зелье было готово. Судя по описанию, цвет и вязкость были правильными. Обычно не удавалось достичь и этого.       Девочке хотелось сварить зелье не только из-за духа экспериментатора, а ещё и потому что при последней прогулке у озера она упала и повредила руку, и ей крайне хотелось вылечить царапину зельем своего производства, а не в больничном крыле.       С замиранием в сердце она зачерпнула немного зелья и нанесла на царапину. Та мгновенно затянулась.       «Получилось! — на радостях прошептала Ребекка вслух. — Теперь пора и поужинать. Надеюсь, ужин ещё не закончился».       Девочка набрала зелье во флакон, закупорила и положила в сумку. Так она поступала со всеми зельями, которые выходили успешными, и под кроватью в небольшом сундучке накопился уже небольшой ряд средств для всего подряд.       Немного прибравшись в кабинете и потушив огонь, Ребекка вышла в коридор и повернула в сторону Большого зала. Но не успела она сделать и пару шагов, как услышала приглушённый стон позади. Кажется, он раздавался из-за угла в противоположной стороне коридора.       «Кто это стонет? Стоит проверить, пожалуй», — подумала девочка и пошла в сторону звука.       Миновав поворот, она увидела мужчину в знакомой чёрной мантии — опираясь о стену, с гримасой боли на лице, стоял профессор Снейп. Ребекка замерла, её взгляд привлекла нога профессора — она вся была изуродована и залита кровью. Снейп не заметил девочку.       — Профессор, что с вами случилось? Я могу помочь… у меня есть… — выпалила Ребекка, однако Снейп не дал ей договорить.       — Найт?! Что вы тут забыли?! Немедленно идите в гостиную факультета! Вы что, не слышали про тролля?! — закричал профессор, закрывая ногу мантией.       — Тролля? — в замешательстве повторила девочка.       — Идите! Сейчас же! — взревел Снейп.       Ребекка развернулась и побежала на седьмой этаж. В руке она всё ещё сжимала флакон. Она не знала, что сильнее её задело — обида из-за того, что не вышло помочь, или неожиданное беспокойство из-за раны профессора.       Она на автомате крикнула пароль картине Полной Дамы и влетела в гостиную.       — Ребекка? Ты откуда так бежишь? — спросила Гермиона, сидящая в гостиной вместе с Роном и Гарри. Все трое выглядели потрёпанными.       — А с вами что? С кем вы подрались?       — С троллем, — ответили они одновременно.       — Да что за тролль ещё?! — вскрикнула девочка, теряя терпение.       — В подземелье пришёл тролль… Никто не знает, откуда он там взялся, — ответил Гарри.       — Но уже всё в порядке. Мы его вырубили, — гордо сказал Рон.       — Если бы не ребята, меня бы уже не было в живых, — прошептала Гермиона немного смущенно.       — Я даже не буду спрашивать, как вы его вырубили… — Ребекка нахмурилась.       — Так откуда ты так бежишь? — повторила вопрос Гермиона, — И что это у тебя в руке?       — Это — зелье для заживления ран. А бегу от профессора Снейпа… Он там… С ним что-то случилось, вся нога изуродована. Он накричал на меня… И вот… — стала сбивчиво объяснять Ребекка, не пришедшая до конца в себя.       — Нога, говоришь? — задумчиво пробормотал Гарри. Видно, эта новость навела его на какие-то мысли, но он не стал озвучивать их при посторонней.       — А почему ты носишься с зельем? — спросил Рон.       — Это не имеет значения! Я собираюсь принять душ и пойти спать, — раздраженно бросила Ребекка и удалилась.

***

      Первый учебный год пролетел незаметно. Возможно, потому что Ребекке всегда было чем заняться, хотя многим эти занятия показались бы скучными — чтение, прогулки, да корпение над котлом. Она так увлеклась зельями, что стала мало времени уделять другим предметам, даже тем, что поначалу её тоже заинтересовали. Например, на последнем занятии по трансфигурации нужно было превратить лягушку в кошелёк. Её кошелёк оказался мерзким на ощупь и квакал, когда в него пытались что-то положить.       Потому однажды в её кабинет — конечно, кабинет был не её, но она так много времени тут провела, что он стал ей роднее спальни в башне Гриффиндора — зашла профессор МакГонагалл. Ребекка как раз заканчивала зелье, отнимающее память, и вздрогнула, когда позади услышала звук открывающейся двери.       — Мисс Найт, — строго сказала декан. — Как я уже говорила, ваше стремление к зельям очень похвально, и я вижу, что у вас действительно талант к ним — мало кто из первокурсников достигает таких результатов. Но это совсем не означает, что нужно так безответственно игнорировать остальные дисциплины! Тем более, что через неделю будут экзамены!       — Извините, профессор. Я действительно слишком увлеклась… Я обязательно исправлю ошибки, допущенные на последнем уроке, — ответила Ребекка, виновато опустив глаза.       — Хорошо, я ожидаю от вас большего рвения в моей дисциплине… И в остальных тоже! — подумав, профессор спросила. — Профессор Снейп, наверное, очень рад такой способной ученице?       Взгляд Ребекки стал холодным. После той встречи в коридоре Снейп на уроках намеренно игнорировал её. Она не удостоилась даже критики в свою сторону, не то что одобрения. Девочка даже хотела попробовать не прийти на занятие — проверить, заметит ли он её отсутствие. Но не решилась.       — Профессор Снейп ничего не говорил по этому поводу, — сухо ответила она.       Заметив резкую смену настроения ученицы, МакГонагалл смягчилась и после небольшой паузы осторожно сказала:       — Профессор Снейп — очень талантливый зельевар… Но человек он сложный. Не воспринимайте его поведение на свой счёт. Уверена, он заметил ваши успехи по его предмету. Пусть его безразличие не станет причиной потери интереса к зельеварению для вас… И, кстати, это он дал разрешение на ваши внеклассные занятия.       Ребекка не смогла скрыть своего удивления. Шквал мыслей вызвала эта новость в её голове.       — Я понимаю. Ещё раз спасибо, профессор. Я попрошу Гермиону помочь мне с трансфигурацией, — ответила девочка.       — Хорошо, что вы всё правильно поняли, — МакГонагалл направилась к двери.       Ребекке пришлось отложить свои занятия зельями, чтобы подготовиться к экзаменам. Она и сама понимала, что давно нужно было заняться этим, но всё откладывала на потом. Слова профессора подействовали на неё как подзатыльник, потому следующую неделю она полностью посвятила подготовке.       И вот настал тот самый день.       Письменные экзамены были достаточно скучными — такими же, как и маггловские. Вот только списать или схитрить не вышло бы — перья были заколдованы, и писали только то, что ты действительно выучил.       «Страшно подумать, как мало людей получали бы высшие баллы, будь в мире магглов такая же система!» — думала девочка.       Были также и практические экзамены — например, профессор Флитвик, преподаватель заклинаний, вызывал к себе в кабинет по одному и просил заставить плясать ананас.       В целом, Ребекка сносно справилась с первыми экзаменами — остались только зельеварение и история магии. Вторая её заботила мало, а по поводу первого не было никакого волнения — не было такого зелья из их программы, с которым бы она не смогла справиться.       И действительно — Снейп дал задание сварить зелье, отнимающее память. Как раз то, что Ребекка варила неделей ранее. Спустя час времени, она стояла над идеально приготовленным зельем и наблюдала за происходящим вокруг. У её однокурсников явно были проблемы — даже Гермиона, которая хорошо занималась по всем предметам, выглядела напряжённой. Помня помощь Гермионы по подготовке к трансфигурации, Ребекка решила тайком помочь той. Она заглянула в котёл и шёпотом сказала:       — Судя по цвету, ты сейчас положила стандартный ингредиент, но не две части, а одну — добавь ещё, зелье должно быть тёмно-фиолетовым на этом этапе.       — Спасибо! А сколько раз мешать в конце? Я не могу вспомнить! Пять? — шёпотом ответила Гермиона.       — Да, пять. Против часовой стрелки!       И тут раздался гневный крик:       — Найт! Вы решили, что умнее всех, и нужно всем вокруг раздавать советы? — лицо Снейпа было перекошено от ярости.       Ребекка промолчала.       — За это я снижу вам балл! — продолжил Снейп.       Гермиона была в ужасе — вдруг снижение балла относится и к ней.       — Вас это не касается, Грейнджер. Вы не виноваты в огромном самомнении мисс Найт.       Спустя неделю стали известны результаты экзаменов. В табеле Ребекки напротив зельеварения стояла буква У — Удовлетворительно, что было равноценно 6-7 баллам из 12.

***

      Оценка по зельеварению сильно омрачила Ребекке конец учебного года. Не то, чтобы она сильно нуждалась в одобрении — первому порыву что-то доказать упрямому профессору быстро пришла на смену искренняя заинтересованность в предмете. Потому высокая оценка её умения представлялась сама собой разумеющейся, а не желанной. Мотивация Снейпа казалась девочке совершенно непостижимой — дело было не в проступке с подсказкой, ведь Гермионе-то он не занизил оценку из-за оказанной ей помощи.       С тех пор, как оказалось, что Ребекка — волшебница, они с сестрой стали гораздо больше общаться. И, если раньше их ограничивала необходимость писать письма, сейчас, на летних каникулах, Хелен ничего не сдерживало, и она осыпала Ребекку бесконечными вопросами. Последней, которая была немного не в настроении, это быстро стало надоедать.       Наконец, речь зашла и об экзаменах с оценками. Ребекка сразу помрачнела.       — Ты чего такая угрюмая? Гораздо больше, чем в среднем, — спросила сестра однажды.       — Я получила плохую отметку на экзамене.       — Подумаешь, у меня их было столько… Но это не мешает мне быть крутым специалистом и неплохо зарабатывать! Не нужно гнаться за отметками на бумаге. Гораздо важнее, что в голове.       — Это было… незаслуженно. Я отлично знала предмет.       — Значит, препод просто козел.       Попытка подбодрить, конечно, была засчитана, но это мало помогло девочке. Слишком та была обижена.       Каникулы пролетели быстро — к сестре часто приходили её друзья. Они постоянно играли на гитарах в гараже, пили пиво, играли в приставку и обсуждали работу только им понятными словами — все были IT-шниками. Несмотря на то, что те были старше, они хорошо относились к Ребекке, никогда не тыкали ей в её возраст и в целом общались на равных. Девочка заметно повеселела в их компании, однако обида никуда не делась.

***

      Начинался новый учебный год. Ребекка, Хелен и пара её друзей весёлой компанией поехали к вокзалу — странный багаж Ребекки Хелен объяснила её специфическими интересами, что среди ребят вызвало только одобрение — они и сами в разной степени были «немного того». На вокзале Кингс-Кросс всё внимание было приковано к их странной компании. Девочка с подозрительным багажом и шайка каких-то полу-хиппи-полуботаников — по дороге их даже остановил констебль и проверил документы, подозрительно поглядывая на Майка, приятеля Хелен, который решил скосплеить Терминатора, и весь день говорил роботизированным голосом.       На платформе Ребекка заметила родителей Рона Уизли — она догадалась, что это они, потому что те были такими же огненно-рыжими. И странными. Такими странными, что, когда Ребекка с ними поздоровалась, они не шарахнулись от неё и Майка-Терминатора, а стали с интересом и одобрением за ним наблюдать, что только подстегнуло парня стараться ещё больше.       Попрощавшись с ребятами, Ребекка поднялась по ступенькам в поезд и отправилась искать пустое купе. Поиски достаточно быстро увенчались успехом, и спустя пару минут, Ребекка погрузилась в чтение книги. Она бы и не вылезла из-за книги, если бы внезапно не отвлекла появившаяся Гермиона — зайдя в купе, она сказала:       — Привет. Я хотела сказать тебе… Мне так неудобно, что Снейп поставил тебе только удовлетворительно. Это же возмутительно! Ты заслужила самой высокой оценки! Он не должен был…       — Ничего. Всё нормально, не беспокойся, — равнодушно ответила Ребекка.       — Кстати, а где ты так хорошо научилась варить зелья? Не у Снейпа же на уроках?       И Ребекка принялась рассказывать про свои занятия вне уроков, организовать которые помогла ей МакГонагалл. Тема дополнительных занятий не могла не привлечь Гермиону, и они до конца поездки обсуждали учёбу. Вдруг Гермиона нахмурилась:       — Странно, Гарри и Рон так и не появились. Я обошла половину купе, пока дошла до твоего — их нигде не было.       — Может, тоже так увлеклись обсуждением зелий, что забыли про время? — пошутила Ребекка. — А если серьезно, надеюсь, они и в правду были заняты. Или поехали другим способом?

***

      Учебные будни шли своим чередом. Снейп продолжал её игнорировать на уроках, а Ребекка всё меньше заходила в свой кабинет попрактиковаться в зельях. На фоне интереса к учёбе они сильно сблизились с Гермионой, и Ребекка стала больше времени проводить с троицей, правда, в свои тайны, такие как защита философского камня в прошлом году, они её не посвящали — впрочем, ей и не было особо это интересно.       Однажды ноябрьским вечером, когда Ребекка лежала на кровати в спальне и читала книгу «Магические средиземноморские водные растения и их свойства», зашла Гермиона и сказала:       — Мне нужна твоя помощь!       — В чём?       — Я хочу сварить оборотное зелье.       Ребекка с энтузиазмом восприняла это предложение. Её глаза засверкали.       — Это интересная идея! Вот только состав, скорее всего, будет огромный. У меня, конечно, остались кое-какие ингредиенты, но они больше рассчитаны на стандартные простые зелья. А если я попрошу сестру купить что-то необычное, такая посылка может вызвать подозрения… И ещё нужна книга с рецептом, а она наверняка находится в особой секции библиотеки… Кстати, а зачем оно тебе?       — Нужно проверить кое-что…       — Это связано с Тайной комнатой? — Ребекка отличалась сильной проницательностью.       — Ну… Ты же никому не скажешь, да?       — Нет, конечно. К тому же я заинтересована в разрешении ситуации с этим чудовищем. Сама понимаешь…       Спустя пару дней Гермиона достала книгу «Сильнодействующие зелья». В этом ей помог Локонс — обращаться к Снейпу было бесполезно и опасно.       «Да, ну и состав!» — подумали девочки одновременно.       — Это всё наверняка есть у Снейпа в кладовой… Только нужно будет отвлечь его, — сказала Гермиона.       — На что ты намекаешь? Я не могу… — замялась Ребекка.       — Почему? — удивилась Гермиона.       — Он начинает ненавидеть меня, как только я проявляю какие-то признаки жизни.       — Ну, всё не так плохо. Вот Гарри он ненавидит независимо от всяких признаков! — сощурилась Гермиона и продолжила, — Просто спроси после урока о каком-нибудь зелье. Вопрос от тебя будет менее подозрительным, чем от меня или ребят. Он сразу решит, что они либо сошли с ума, либо мы втроём что-то задумали.       — Ох, ну что же. Давай попробую… Но разве это отвлечёт его достаточно сильно, чтобы он не заметил, как вы копаетесь в его шкафу?       — Ну… Скажем так, у ребят есть способ становиться незаметными глазу… — уклончиво ответила Гермиона.       — Ладно-ладно. Держите свои секреты при себе — вам повезло, что мне это мало интересно. В отличие от зелья.       К следующему уроку Ребекка, Гермиона, Гарри и Рон обсудили план действий. Когда урок был закончен, Ребекка задержалась и подошла к Снейпу.       — Профессор Снейп? — осторожно спросила она.       — Что вам нужно? — в своей обычной манере резко ответил Снейп.       Ребекка стала расспрашивать Снейпа про безоары. К её удивлению, он не прогнал её, а вполне заинтересованно стал про них говорить, хотя голос его как обычно был надменным и строгим. Ребекка почему-то отметила, что от него исходит едва уловимый запах трав — раньше она никогда не стояла так долго и близко к нему. Снейп продолжил рассказ, смотря при этом не на неё, а перед собой. Она же рассматривала его бледное лицо, перевела взгляд на губы и почему-то смутилась.       «Что это со мной?» — подумала Ребекка.       Вдруг, позади Снейпа у шкафа послышался какой-то шум. Профессор прервал рассказ и нахмурился. Повернулся, но ничего и никого не увидел.       — Всё. Мне некогда. Идите, — отрезал Снейп, не закончив разговор.       Ребекку не пришлось просить дважды.       Когда все ингредиенты были найдены, закипела работа. Решили не использовать кабинет Ребекки для этих целей — всё-таки о нём знала МакГонагалл — местом приготовления стал туалет для девочек на втором этаже. В него никто не заходил, потому что там поселился очень докучливый призрак — плакса Миртл.       Спустя месяц зелье было готово. Ребекка не лезла к ребятам с вопросами о том, зачем оно им нужно — её интересовал только полученный опыт. Всё-таки это зелье в Хогвартсе изучают только на шестом курсе! Она только попросила рассказать ей, успешно ли пройдет превращение, и на сколько хватит действия зелья.       Тем временем близилось рождество. В один из зимних вечеров Ребекка стояла во внутреннем дворе и смотрела на то, как падали большие хлопья снега. Вдруг позади послышались шаги, а затем злой крик:       — Ах вот где вы! Именно вас я и ищу! — в её сторону быстрыми шагами летел Снейп. Мантия развевалась за его спиной, и казалось, что он действительно летит.       — Что случилось, профессор? — робко спросила девочка и инстинктивно попятилась назад.       — Да вот, хочу ещё рассказать вам про безоары! Вам же так интересна эта тема, не правда ли? — он угрожающе навис над ней и смотрел сверху вниз.       — Я н-не… не понимаю…       — Ах вы не понимаете! Не нужно строить из себя дуру. Я помню, как вы пристали ко мне с расспросами, а кто-то из ваших дружков в это время обчистил мой шкаф! Вы возомнили себя великим зельеваром? Считаете, что можете воровать у меня только потому что вам нужнее?!       Ребекка вся сжалась. В голову пришла совершенно необъяснимая мысль — ей захотелось обнять профессора, чтобы он успокоился и перестал кричать. Конечно, она не стала так делать. Профессор же продолжал бесноваться:       — Сварили пару детских зелий и думаете, что у вас великий талант, да?! Посмели приставать со своими прихотями к профессору МакГонагалл. Чего же к директору сразу не побежали?! Пусть все знают, что у нас учится гордость всего сообщества зельеваров — Ребекка Найт! Глупая наглая девчонка — вот кто вы!       По щеке девочки скользнула слеза. Она молча оттолкнула Снейпа и побежала в неизвестном даже для себя направлении. Ей показалось, что сзади были слышны шаги.       Сама не понимая как, она оказалась в коридоре второго этажа. Слёзы застилали глаза, шарф развязался и стал путаться под ногами. Девочка упала. Из кармана выпал флакон для зелий, которые она имела привычку носить с собой. Ребекка машинально нащупала его рукой, подняла к лицу и увидела в нём два больших жёлтых глаза.

***

      Сознание медленно возвращалось. Всё тело было будто каменным. Казалось, если она попытается согнуть пальцы, они сломаются. Ребекка не понимала, что произошло. Последнее, что она помнила, это Снейп, кричащий на неё, жуткая обида, падение и жёлтые глаза. По ощущениям прошло не больше 10 секунд, но как-то перенеслась из коридора второго этажа на какую-то кровать.       «Я слышала шаги, когда убегала. Неужели это Снейп что-то со мной сделал?» — подумала девочка.       И отключилась.       Когда она снова пришла в себя, было уже утро. В комнату падал яркий солнечный свет. Ребекка поняла, что она находится в больничном крыле.       — Наконец-то! — послышался голос мадам Помфри, — Остальные ещё вечером пришли в себя.       — Что случилось? — спросила, Ребекка, оглядывая помещение. На одной из коек она увидела профессора Локонса. Вид у того был крайне поражённый и восхищённый одновременно.       — На тебя напал Василиск, но теперь уже всё в порядке — сок мандрагоры прекрасно показал себя… Как ты себя чувствуешь, ничего не беспокоит?       — Василиск?       — Ах да, ты же не знаешь…       Дальше Ребекка уже не слушала. Она поняла, что оцепенела, потому что на неё напало чудовище из Тайной комнаты, которое, судя по всему, и оказалось Василиском.       «Так сколько же времени прошло?!» — осенило девочку.       Она выглянула в окно. За окном было лето…       И тут Ребекка снова вспомнила то, что было до того, как на неё напали.       «Конечно, у него был повод злиться. Но зачем говорить столько обидных слов? Он же всё-таки преподаватель…» — размышляла она.       «Моя вина определенно есть… Не были бы замешаны ребята в этой истории, я бы извинилась… А так… К тому же он явно перегнул палку в проявлении своего недовольства…» — конечное решение никак не желало найтись.       «И почему мне захотелось его обнять тогда? Это… как-то ненормально».       Ребекка села. Её взгляд упал на прикроватную тумбочку. На ней лежала книга «Забытые старинные заклинания». Эта книга была у неё в сумке, когда она пошла прогуляться во внутренний двор.       — Мадам Помфри?       — Что такое?       — Почему здесь эта книга?       — Профессор Снейп принёс её.       — Зачем?       — Он принёс и её, и тебя. Ведь это он тебя нашёл.       На следующий день Ребекка решила зайти к Снейпу. Она не знала, зачем ей это нужно, но почему-то очень хотела зайти перед тем, как уехать на летние каникулы. Остановившись у кабинета, она постучала.       — Войдите, — сказал Снейп.       Ребекка вошла. Когда профессор её увидел, на его лице промелькнула непонятная эмоция. Непонятная — потому что он не был зол или надменен.       «Ему что, неудобно от моего присутствия?»       — Зачем вы пришли? — спросил он, вернув себе обычное наполовину злое, наполовину безразличное лицо.       — Мадам Помфри сказала, что это вы меня нашли.       — Вы пришли сообщить мне то, что я и так знаю?       — Я…       «Да зачем я вообще пришла сюда? Чувствую себя полной дурой!»       — Я не просто так тогда спросила про безоары. Извините.       Извинений он явно не ожидал. Но тут же принял тот же самый безучастный вид.       «Другой на его месте в ответ извинился бы за то, что так на меня накричал. И вообще, не накричи он тогда на меня, я бы не попалась Василиску».       — Даже не думайте, что я начну извиняться в ответ. Вы виноваты и заслужили то, что я сказал вам, — проговорил он с угрозой. — Если это всё, идите.       «Портить настроение из-за Снейпа в конце года уже становится традицией», — подумала она, уходя.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.