ID работы: 11553507

Через тернии

Гет
NC-17
В процессе
683
Горячая работа! 539
автор
KyoDemon бета
Mimiolga гамма
Размер:
планируется Макси, написано 254 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
683 Нравится 539 Отзывы 253 В сборник Скачать

XXI. Пятый курс. О жабах и людях

Настройки текста
      Отбытие сопровождалось ужасной суматохой. Но, как могла заметить Ребекка, семью Уизли постоянно сопровождала суматоха. Правильнее, вероятно, будет сказать — семья Уизли генерировала суматоху.       — Грязные полукровки! Прочь из дома моих отцов! — услышала Ребекка крики со стороны картины матушки Блэка. Сначала девушка хотела как можно быстрее удалиться из радиуса слышимости, но затем под действием какого-то порыва подошла ближе и встала прямо напротив.       — И не надоело вам? — спокойным голосом спросила Ребекка.       — А ты ещё кто такая? — прошипела Вальбурга.       — Ребекка Найт.       — Найт? НАЙТ?! Как посмела ТЫ переступить порог этого дома? Ты хочешь навести проклятие на благородный род Блэков?! НЕ СМЕЙ ОСТАВАТЬСЯ ТУТ И СЕКУНДЫ, ПРОКЛЯТАЯ, ОТВЕРЖЕННАЯ! — Вальбурга закричала ещё громче обычного, хотя, казалось, громче — просто невозможно.       — Что? Да о чём вы?! — повысила голос Ребекка.       — Ты никогда не узнаешь, о чём я! Ты не имеешь права ни жить, ни узнать свою судьбу! Тебя следовало убить ещё во чреве матери! Твой отторгнутый род нужно было истребить! Проклятая!       — Что тут происходит?! — в комнату ворвался Блэк, поднял палочку и занавесил портрет.       — Я… я не знаю. Она что-то кричала о том, что мой род проклят, — сказала опешившая девушка.       — Матушка совершенно не в себе. Думаю, это её обычный бред про грязнокровок и отребье.       — Да… Наверное… — согласилась Ребекка, однако она не была согласна — будь дело в её крови, то она бы и получила звание грязнокровки… А тут совсем другое.       Как оказалось, от дома Блэка до вокзала Кингс-Кросс идти было всего 20 минут быстрым шагом.       «И зачем мы с Люпином трансгрессировали только? Он так сильно торопился?»       Ничего примечательного по пути не произошло. Разве что Блэк, перевоплотившийся в свою анимагическую форму, как самый настоящий пёс бегал вокруг них, что вызывало в Ребекке смешанные чувства.       «Видела бы его матушка, как он тут кошек гоняет. У неё бы сердце остановилось, несмотря на то что она — портрет!»

***

      Весь далекий путь из Лондона в Хогвартс Ребекка думала о словах портрета. Слишком уж жутко они звучали, слишком врезались в память.       «Твой род проклят… И Грюм сказал, что Пожиратели искали какой-то магический артефакт у нас дома… У кого бы узнать информацию? Блэк — он не общался с матерью тесно, и, как он уже дал понять, ему ничего неизвестно об этом. Это должен быть кто-то из чистокровной семьи… Но какие у меня могут быть связи с чистокровными семьями? У меня, грязнокровки?.. Дамблдор… Он может знать, но как с ним поговорить… Да и неудобно отвлекать его…»       На этом, уже пятом по счёту для Ребекки, банкете по случаю начала учебного года, девушка внимательно слушала директора, его речь о новых назначениях в преподавательском составе, и особенно внимательно она слушала Долорес Амбридж — новую преподавательницу по ЗоТИ. Её, кажется, слушали абсолютно все — так она настойчиво вклинилась в речь директора, что её наглость никого не оставила равнодушным.       — Сделаем же шаг в новую эру — в эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, искореняя то, чему нет места в нашей жизни, — наконец, Амбридж вернулась на место.       — Я сейчас утону! — вполголоса мрачно сказала Ребекка.       — О чём это ты? — недоуменно спросил Рон.       — О том, что это вода водой, — пояснил Гарри.       Ребекка утвердительно кивнула ему.       — В этой воде растворено кое-что важное, — как-то отрешённо пробормотала Гермиона.       — Ты тоже решила, что Министерство решило привнести в Хогвартс своё видение образования?       — Верно.       — Обычное дело для магглов. Люди везде одинаковые…       — Так и есть. Вряд ли это сулит что-то хорошее.       Рон с Гермионой, как новые старосты, поспешили сопроводить первокурсников. А Гарри и Ребекка направились в башню.       — На тебя все глазеют… — как бы между прочим отметила девушка.       — Сам вижу, — буркнул Гарри в ответ.       — Они не виноваты. Уверена, им всё лето промывали мозги родители, а их родителям — Министерство. Они напуганы и не хотят верить в плохое. А когда официальная версия такая радужная, то нестерпимо хочется поверить в неё. Но когда-нибудь они поймут. Надеюсь.       — А ты? Ты мне веришь?       — Мою сестру убили, сам как думаешь? — в её вопросе не было попытки вызвать жалость, только раздражение от глупого вопроса.       Гарри смутился.       — Прости, я просто… Ты как вообще?       — Всё нормально, я понимаю — у тебя своих проблем по горло. А что до меня… Чувствую только то, что теперь всё не будет, как раньше.       В этом мрачном молчании, каждый в своих мыслях, они дошли до гостиной факультета. Попрощавшись, Гарри отправился в спальню мальчиков, а Ребекка к себе. Спальня девочек казалась сейчас даже более уютной, чем раньше. Конечно, за лето ничего не поменялось в замке, зато… поменялось дома. Девушка боялась даже мысли, что ей придётся вернуться в их с Хелен дом. Одной. Потому эта добрая, знакомая обстановка, символика факультета и камин подействовали успокаивающе. Через час она уже крепко спала.

***

      2-е сентября. В этот день начинаются школьные будни, а Ребекка отмечает день рождения. Сегодня ей исполнилось 16. Раньше ей писала сестра. Магическая совиная почта — не такая быстрая, поэтому Хелен обычно готовила письмо заранее, и отправляла, пока Ребекка ещё была дома. Сегодня писем не было.       Зато была история магии первым уроком. Обмен крайне неравнозначный, по мнению Ребекки. После него следовало зельеварение. Девушка собрала все моральные силы в кулак и замерла в ожидании профессора Снейпа. В этом году их ожидали экзамены СОВ, и Ребекка была уверена, что зельевар будет зверствовать гораздо больше обычного. Так и вышло. Не успел он зайти в кабинет, сразу же начал нагнетать атмосферу, рассказывая о том, какие они все бездарные, и как им не видать проходных баллов для продолжения курса на уровне ЖАБА.       «Мне нравится зельеварение. И не только из-за профессора. И в мои планы уж точно не входит получать оценку ниже, чем «П», и не продолжать курс. Интересно… А согласится ли он давать дополнительные уроки? Иногда хотя бы… Всё-таки он преподаватель…»       Пока Ребекка думала, профессор дал задание. Девушка так и не смогла понять, в чём проблема её однокурсников — что может быть проще, чем просто добавлять в котёл разные ингредиенты по инструкции? Тут не нужны какие-то особые дарования, внимательность и только. Вот если речь бы шла об улучшении рецептуры зелья, тогда да — там нужна интуиция, тонкое понимание того, что делает тот или иной ингредиент, как они сочетаются друг с другом и тонны других нюансов… А так… В общем, как и ожидалось, зелье вышло приличным. Она наполнила колбу, приложила к ней своё имя и немного замешкалась — спросить у него сейчас или потом?       — Сэр? Могу я обратиться к вам? — осторожно спросила она, подождав, когда все уйдут. В руках у неё была колба с правильного цвета и консистенцией жидкостью.       — Слушаю, — безучастно ответил он.       — Сэр, как вы заметили в начале занятия, в этом году мы сдаём экзамены и переходим на более профильный уровень обучения. И пора принимать решение по поводу дальнейшего пути в жизни. Я приняла решение. Мне с самого первого курса нравится зельеварение, и я хочу заниматься им более углублённо, — она крутила в руке колбу, говоря всё это. — И потому я хочу спросить у вас… Если бы вы смогли уделять мне хотя бы немного времени для дополнительных занятий, я была бы вам бесконечно признательна.       Колба в руках девушки не могла не привлечь внимания профессора. Оценив её содержимое, он перевёл взгляд на девушку.       — У меня не так много свободного времени, и я бы не хотел тратить его на такую импульсивную ученицу как вы. Вспомните, какую сцену вы устроили на Святочном балу? Где-то нашли алкоголь, одарили меня этим музыкальным экспромтом. Сегодня вы хотите заниматься зельеварением, завтра — нет. А я потрачу силы и время.       — Сэр! Я могу помогать вам с ингредиентами, с подготовкой к занятиям. Мне хватит знаний для этого. Всё то время, что вы потратите на меня, я возмещу вам помощью вдвойне! Вы ничего не потеряете, — с мольбой сказала она.       — Вы изменились после смерти вашей сестры, — он посмотрел ей прямо в глаза.       — Это жестокие слова, сэр, — приглушённо ответила она.       — Вы ещё не раз услышите жестокие слова в своей жизни. Привыкайте.       — Так вы… — Ребекка проигнорировала его колкость.       — Хорошо. Так уж и быть. У вас действительно получаются некоторые вещи. Ставьте колбу и идите. О том, когда я смогу уделить вам время, я сообщу потом. Но не ожидайте слишком многого.       — Спасибо огромное! Больше не задерживаю вас!       Она выскочила из кабинета в немного приподнятом настроении.       «Дополнительные занятия со Снейпом. Раньше я и мечтать о таком не могла!»       Урок прорицаний пролетел незаметно. Не потому что он был занимательным или весёлым — просто Ребекка уснула. Едва ли она была в этом виновата — в кабинете как обычно было душно, пахло какими-то благовониями, а глухой монотонный голос профессора Трелони тоже не способствовал бодрствованию.       — Мисс Найт! — услышала она сквозь сон свою фамилию.       Вздрогнув, девушка проснулась и сфокусировала взгляд, хоть и не сразу, на профессоре Трелони.       — Нужно было растолковать своё сновидение, а не спать, — недовольно проговорила профессор.       — Извините профессор, просто я хотела самое актуальное предсказание, — равнодушно ответила Ребекка и уткнулась в толкователь снов, будто это всё и было её изначальным планом.       Рон с Гарри прыснули от смеха, и недовольство предсказательницы постигло их.       «Ура, отстала!» — облегченно вздохнула девушка.       Наконец, настало время последнего занятия. С новым профессором. Когда Ребекка зашла в кабинет, Амбридж уже восседала за учительским столом.       «Жаба жабой, ещё и розовый цвет… Ужасное сочетание. Похожа на чью-то вечно незамужнюю тётушку, которая улыбается чужим детишкам, а за глаза поносит их мам и отцов...»       Профессор поздоровалась. Несколько студентов нерешительно поздоровались в ответ.       — Стоп-стоп-стоп, — запричитала профессор. — Ну нет, друзья мои, это никуда не годится. Я бы просила вас отвечать так: «Здравствуйте, профессор Амбридж». Ещё раз пожалуйста. Здравствуйте, учащиеся!       «Чего?» — пронеслось в голове у Ребекки. — «Это что ещё за детский сад?»       Но не успела она до конца додумать мысль о столь странном порядке, установленном профессором только что, увидела ещё более странную вещь на доске. Цели курса. Похоже, данные цели показались странными не только ей. Гермиона, Рон, Гарри и Дин устроили с профессором горячий спор.       — Кто, скажите на милость, будет нападать на вас и на таких же детей, как вы? — этот вопрос профессора окончательно вывел Ребекку из себя.       — Может, те, кто убил мою сестру? — выпалила Ребекка.       — Даже не знаю. Может, лорд Волдеморт? — одновременно с ней сказал Гарри.       Профессор посмотрела на них обоих с каким-то удовольствием, которое явно не предвещало ничего хорошего. Она оштрафовала Гриффиндор на 10 очков и продолжила елейным голосом.       — Вам внушали, будто некий тёмный волшебник возродился из мёртвых…       — Он не был мёртвым, — сердито возразил Гарри. — Но что возродился — это правда!       — А кто же убил мою сестру? — не менее сердито проговорила Ребекка.       Класс переводил взгляды то на них, то на Амбридж.       — Насколько я знаю, ваша сестра, как и ваши родители — магглы, — с плохо скрываемым презрением проговорила профессор, не отрывая взгляда от Ребекки. — Поэтому не нужно возлагать ответственность за их смерть на магическое сообщество, мисс Найт. А особенно на тёмного волшебника, который давно умер.       — ОН НЕ УМЕР! — вскипел Гарри.       Ребекка от злости и возмущения не могла вымолвить ни слова. Она прекрасно понимала, что за эту перепалку им обоим попадет, но ей было плевать.

***

      Наступил вечер. Девушка по своему обыкновению сидела на краю Запретного леса недалеко от хижины Хагрида. Она устроилась рядом с деревом, устремив свой взгляд в чащу. Некоторые деревья уже нарядились в яркие жёлтые и оранжевые цвета, кое-где нерешительно падал одинокий листок. Вдоволь налюбовавшись природой, девушка закрыла глаза.       «Надеюсь, отработка у Амбридж не совпадёт с занятиями со Снейпом…»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.