ID работы: 1156403

По ту сторону зла

Джен
R
Завершён
440
автор
Размер:
154 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
440 Нравится 141 Отзывы 229 В сборник Скачать

Глава 17. Так дела не делаются

Настройки текста
– Не ной. Просто не ной, – пробурчал Малфой, постукивая пером. – Вот не хотелось тебе тихо и мирно сидеть в своей комнате и радоваться всем прелестям безделья, ведь нет же! «Дайте мне занятие, ну дайте, мне же скучно»! – Откуда ж я мог знать, что он заставит меня просматривать все приходящие ему письма и сортировать их? – Гарри потёр лоб. С самого утра они сидели с Драко в библиотеке и разбирали накопившиеся письма Риддла. Часы тянулись слишком медленно, гора писем не уменьшалась, и Гарри уже начал обратный отсчёт до того момента, как окончательно сойдёт с ума. – Не знал он! Мне вот моё праздное безделье очень даже было по душе. И посмотри, где я теперь. – Малфой разворошил письма и достал одно, запечатанное в большой конверт. – Посмотри-ка, что тут у нас. – Он понюхал конверт. – Ещё и пахнет приятно. Да никак любовное послание! – Он хихикнул и кинул конверт Гарри. – Звучит жутко, – ответил Гарри, аккуратно вскрывая конверт ножиком. – Может, и не стоит нам это читать? – Да брось, – махнул рукой Малфой. – Лорд сам сказал читать всё. Вот мы и читаем. И письма от поклонниц тоже. Ну, что там? – Драко подался вперёд, сгорая от любопытства. – «О, мой дорогой и горячо любимый Том»… – Заметив, как сверкнули глаза Драко, Гарри не сдержался и фыркнул: – Угомонись, это просто реклама парфюма. Но ты бы себя видел! – Очень смешно, – съязвил Малфой и откинулся на спинку кресла, мечтательно уставившись в потолок. – Скоро Рождество. Уже думал о подарках? – О подарках? А с чего мне о них думать? – Ну, я вот собирался тебе что-нибудь подарить. Если хорошо себя вести будешь. – Э-э, спасибо. – Гарри неловко замолчал. – А ты от меня парфюм в подарок получить не желаешь? – хохотнул он и кинул в безмятежно развалившегося Малфоя надушенный конверт. Тот поймал его не глядя и ещё раз понюхал. – Ну, если ты умеешь его выбира-ать, – протянул он и усмехнулся. – Да, тогда я пожелал бы. – Слушай, я всё спросить хотел… – начал Гарри, и Драко вопросительно посмотрел на него. – Твой отец же сейчас в Хогвартсе, да? И… как там? Что там сейчас происходит? – М-м-м, да отлично, что ты всё время волнуешься? Мой отец не даст Школе загнуться. – Но ведь всё произошедшее… И Риддл… – Ты постоянно вертишься вокруг одного и того же. Лорд за всё это время не показал себя с дурной стороны. Мой отец вполне наладил дела в Хогвартсе, и учёба даже началась там раньше намеченного срока. И не поверишь, но сейчас всё спокойно. Всё так, как и должно быть. Никто не возмущается. – Кроме Ордена. – Да что твой Орден. Пропал и с концами. За окном впервые за эту зиму пошёл снег. Он крупными хлопьями падал на мёрзлую землю, укрывая её будто пуховым одеялом. Драко, повернувшись к окну, заворожено следил за снежинками. – Люблю снег, – сказал он и поднялся на ноги. – Пойдём, прогуляемся. Гарри покачал головой, но Малфой решительно потянул его за руку, заставляя подняться с кресла. Гарри слабо улыбнулся. «Действительно, почему бы и нет?» *** Мальчики вернулись только к обеду. Проголодавшиеся и замёрзшие, но, на удивление обоим, хорошо провёдшие время вместе, они, стряхнув с себя многочисленные снежинки, сразу же направились в столовую, предвкушая горячий и вкусный обед. Но зал был пуст: стол был накрыт, приборы расставлены, но никого ещё не было. Только Беллатрикс одиноко расхаживала по залу. – А где все? – недоумённо спросил Малфой, оглядываясь. – Рано, – хрипло ответила Беллатрикс. – У Лорда гость. А тебя, Поттер, он ждёт. В кабинете. Но Риддл ждал его совсем не один. Как и в прошлый раз, в большом кресле возле камина сидел Гриндевальд. Когда Гарри вошёл, он резко обернулся, и ухмылка скривила его лицо. – А вот и юный Гарри, – хрипло произнёс он. – Том любезно позвал тебя поздороваться со мной. – Добрый день, сэр, – ответил Гарри и мельком посмотрел на Риддла: тот стоял, скрестив руки на груди, постукивая пальцем по плечу. Гриндевальд заметил вопросительный взгляд Гарри и усмехнулся: – Чтобы поговорить со мной, тебе не нужно его разрешение. – И вряд ли Гарри его спрашивал, Геллерт. Он юноша у нас своевольный, – сказал Риддл и шагнул к окну, заложив руки за спину. – Присядь со мной, Гарри, ну же, – предложил Гриндевальд, махнув рукой, пытаясь магией пододвинуть к себе кресло. Но ничего не выходит. – Проклятье! – сквозь зубы процедил Гриндевальд. – Годы тюрьмы ослабили не только моё здоровье. Не поможешь, Том? Риддл даже не обернулся. Он лишь чуть пошевелил пальцем, и кресло тот час услужливо придвинулось ближе к огню и слегка повернулось к Гарри, будто приглашая того сесть. Гриндевальд, прищурив глаза, посмотрел на Риддла. – Да я и сам мог бы, – проговорил Гарри, садясь в кресло, но никто не обратил внимания на его слова. – Усовершенствовал свою беспалочковую магию? – недовольно спросил Гриндевальд. Риддл лишь пожал плечами. – И какой ценой? – Не такой высокой, как вы считаете. Но не буду вас переубеждать. Гриндевальд закашлял и откинулся обратно на спинку кресла. – Дамблдор, – вдруг произнёс он. – Что думаешь, Гарри? – Э-э, сильный волшебник, – ответил он первое, что пришло в голову. Гриндевальд засмеялся и похлопал Гарри по колену, от чего тот вздрогнул. – Слышал, Том? Дамблдор! Сильный волшебник! – Только глупец может утверждать обратное, – спокойно сказал Риддл и повернулся к нему. – Глупец? – Гриндевальд сузил глаза. – Считаешь меня глупцом? А не будь у Дамблдора Бузинной палочки, где была бы вся его сила? Всё его могущество? Он всего лишь вор, который удачно воспользовался моментом и отобрал то, что принадлежит мне. – Вот ты бы, Гарри, – спросил Гриндевальд спустя некоторое время, переводя дыхание, – вот ты бы что сделал на моём месте? Если бы у тебя отобрали что-то принадлежавшее тебе? – Вернул бы обратно. При возможности. – При его словах Риддл улыбнулся. – Да, Моргана меня раздери! И верну! И заберу его птичку в подарок? – Вы про феникса? – удивился Гарри. – До птицы-то мне дела нет. Но я заставлю её поплакать – и конец всем моим болезням! А потом отправлю её вслед за хозяином. – Но у Дамблдора больше нет феникса. Он сказал, что отпустил его. – Что… Волшебник отпускает феникса только в одном случае… Почему ты не сказал мне, что Дамблдор умирает? – резко выкрикнул Гриндевальд, обернувшись к Риддлу. – Ещё не пришлось, – ответил тот. – И как давно? От чего? – От моего заклятия. Медленно. Северус ещё поддерживает в нём жизнь своим зельем. – Внутри у Гарри всё похолодело от этих слов. – И сколько ему жить? – В лучшем случае, год. – Год?! Нет! – крикнул Гриндевальд. – Это слишком долго! Мы убьём его! И в ближайшее время. Иначе о моей поддержке можешь забыть. – А так ли много вы можете, если даже не в состоянии пододвинуть стул? – усмехнулся Риддл. Гарри напрягся – казалось, что в комнате накалился даже воздух. Ещё бы секунда – и стало бы нечем дышать. Но Гриндевальд отвёл взгляд, будто признавая поражение. Риддл расправил плечи. – Мне не интересно гоняться за полумёртвым стариком, – вдруг сказал Риддл. – Есть дела гораздо важнее. – Но почему ты позволяешь своему человеку варить зелья для него? – Мой каприз, – пожал плечами Риддл. – Нам с Дамблдором ещё предстоит решить один важный вопрос. Не в моих интересах, чтобы он умер прежде, чем всё решится. И наткнулся он на моё заклятие, будем считать, случайно. Так что придётся, Геллерт, немного подождать. Но потом, потом он весь ваш. Гриндевальд промолчал. Но затем, видимо, переборов себя, сказал: – Кстати, о делах. Поговорил я с одним человеком. Ты знал, что весь Орден заполучил-таки незарегистрированные палочки? – Риддл дёрнулся как от удара. – Вижу, что не знал. Я всегда говорил, что не стоит так полагаться на твоих Пожирателей – подставят, им это раз плюнуть. – И что этот человек сказал? – Они нашли поставщика в Германии. Какая ирония, а? А когда-то Дамблдор зарёкся иметь дела с немцами. – Гриндевальд хрипло рассмеялся. – В таком случае, стоит ещё раз навестить Германию, – сказал Риддл. – Сам отправишься? – Да, – резко ответил Риддл, но тут же мягко добавил: – Давно там не бывал. – А не лучше ли остаться в Англии под надёжной защитой? Ты так уверен в своей силе и непоколебимости? Видишь, на Дамблдора уже нашёлся яд. Вдруг он найдётся и на тебя? Гарри почувствовал, как Риддл напрягся. Он пристально посмотрел на Гриндевальда, сощурив глаза. – Угрожаете? – Предупреждаю, – ответил Гриндевальд и поднялся на ноги. – Если в тот раз у них ничего не получилось, это ещё не даёт гарантию безопасности. Гарри заметил, как палочка Риддл скользнула тому в ладонь из рукава мантии. И не он один. Гриндевальд слабо улыбнулся. – Хотя о чём это я. Не буду лезть в твои дела, большой уже. Германия так Германия. Засиделся я уже, я дам знать, когда снова буду готов с тобой встретиться. Гриндевальд уже было направился к двери, как ледяной голос Риддла заставил его застыть. – Стоять. – Риддл направил на Гриндевальда палочку. Тот резким движением выхватил свою, но не поднял. – Никто не знал про то, что случилось на балу. Кроме верных мне людей. А они не болтают лишнего, я уверен. И возникает логичный вопрос: откуда вам известно про попытку отравить меня? – Слухи ходили, – так же холодно ответил Гриндевальд. Он внезапно поднял палочку, и заклинание было уже готово сорваться и полететь в Риддла, но тот опередил Гриндевальда, обезоружив его в одно мгновение. – Не играй со мной, – прошипел Риддл. – А то что? Убьёшь меня, змеёныш? – Гриндевальд хмыкнул. – Ты безумен, Том, как и я. Власти захотел? И я её хочу. Думал, подыграю тебе? Помогу упрочить твои позиции? А сам потом останусь в стороне и буду довольствоваться утешительным призом в виде мёртвого Дамблдора? Нет, Том, – он сделал шаг назад, – так дела не делаются. – И именно поэтому такая жалкая попытка убрать меня? Брось, Геллерт, ты ведь знал, что это не сработает. – Зато я понял, что твой мальчишка может попасться на этом. Всё зависело от удачи и случая, и вот – он представился! Я знал, насколько он не стабилен; знал, что он сорвётся. Ты по какой-то неведомой мне причине слишком привязан к нему. Если нельзя нанести тебе удар напрямую, то всегда можно надавить на твоё слабое место. Разве я не прав? Этот мальчишка делает тебя слабым, Том, он тянет тебя назад. Разве таким путём можно оставаться разумным правителем? – Какой изумительный расчёт, – скривился Риддл. – И какой идеальный. Но в одном ты ошибся, Геллерт. Этот мальчишка не делает меня слабым, он делает меня ещё сильнее. Гриндевальд сделал шаг назад, округлив глаза. – Avada… – Но Риддл не смог договорить заклинание до конца: он внезапно пошатнулся, и палочка выпала из его ослабевшей руки. Гарри услышал его стон, Риддл закричал и упал на колени, держась за грудь. Будто судорога прошлась по его телу, он из последних сил одной рукой держался за подлокотник кресла, пытаясь удержаться и не рухнуть на пол. Но в тот же момент и Гарри почувствовал тупую боль в груди, и шрам обожгло огнём. Он услышал, как Гриндевальд ринулся к двери, как затопали его шаги где-то далеко и стихли. Но сил подняться не было. Боль прошла так же быстро, как и началась. Гарри тряхнул головой, пытаясь сфокусировать взгляд, и поднялся с кресла. Риддл, едва сдерживая дрожь, встал с колен, всё ещё держась за кресло. Из носа текла кровь – он попытался вытереть её ладонью, но лишь только сильнее размазал по лицу. Его глаза горели огнём. – Дамблдор! Чёртов старик! – хрипло воскликнул он. Нетвёрдой походкой он приблизился к Гарри, резко схватил того за плечи и силой сжал. – Ты тоже это почувствовал? – Он наклонился слишком близко к Гарри, что мальчик чувствовал его горячее дыхание. Он кивнул. Риддл тяжело дышал. Он облизнул губы и отпустил Гарри. Ноги его подогнулись, и он без сил рухнул в кресло. Но тут Риддл закричал от злости, и Гарри почувствовал, как от его крика почти трещат стёкла. Его яростная магия расшвыривала всё вокруг, она бушевала, круша и разбивая. Гарри еле устоял на ногах, он попятился к двери. – Убирайся, – выкрикнул ему Риддл, на секунду сдерживая свою магию, что позволило Гарри выскочить в коридор и захлопнуть за собой дверь. Он поспешил вниз, хотя бы предупредить всех, чтобы они хоть что-то смогли сделать. Но на лестнице он наткнулся на Пожирателей, которые машинально вскинули палочки и направили их на Гарри, стоило тому только появиться. На ступеньках лежало растерзанное тело Гриндевальда, а вокруг него обвивалась Нагайна, грозно шипя, обнажая свои окровавленные клыки. – Какого чёрта там произошло? – воскликнула Беллатрикс. – Что с Лордом? – Там… он… я… – Но перед глазами всё поплыло, и Гарри рухнул без сознания.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.