Глава 17. Так дела не делаются
24 января 2014 г. в 14:48
– Не ной. Просто не ной, – пробурчал Малфой, постукивая пером. – Вот не хотелось тебе тихо и мирно сидеть в своей комнате и радоваться всем прелестям безделья, ведь нет же! «Дайте мне занятие, ну дайте, мне же скучно»!
– Откуда ж я мог знать, что он заставит меня просматривать все приходящие ему письма и сортировать их? – Гарри потёр лоб. С самого утра они сидели с Драко в библиотеке и разбирали накопившиеся письма Риддла. Часы тянулись слишком медленно, гора писем не уменьшалась, и Гарри уже начал обратный отсчёт до того момента, как окончательно сойдёт с ума.
– Не знал он! Мне вот моё праздное безделье очень даже было по душе. И посмотри, где я теперь. – Малфой разворошил письма и достал одно, запечатанное в большой конверт. – Посмотри-ка, что тут у нас. – Он понюхал конверт. – Ещё и пахнет приятно. Да никак любовное послание! – Он хихикнул и кинул конверт Гарри.
– Звучит жутко, – ответил Гарри, аккуратно вскрывая конверт ножиком. – Может, и не стоит нам это читать?
– Да брось, – махнул рукой Малфой. – Лорд сам сказал читать всё. Вот мы и читаем. И письма от поклонниц тоже. Ну, что там? – Драко подался вперёд, сгорая от любопытства.
– «О, мой дорогой и горячо любимый Том»… – Заметив, как сверкнули глаза Драко, Гарри не сдержался и фыркнул:
– Угомонись, это просто реклама парфюма. Но ты бы себя видел!
– Очень смешно, – съязвил Малфой и откинулся на спинку кресла, мечтательно уставившись в потолок. – Скоро Рождество. Уже думал о подарках?
– О подарках? А с чего мне о них думать?
– Ну, я вот собирался тебе что-нибудь подарить. Если хорошо себя вести будешь.
– Э-э, спасибо. – Гарри неловко замолчал. – А ты от меня парфюм в подарок получить не желаешь? – хохотнул он и кинул в безмятежно развалившегося Малфоя надушенный конверт. Тот поймал его не глядя и ещё раз понюхал.
– Ну, если ты умеешь его выбира-ать, – протянул он и усмехнулся. – Да, тогда я пожелал бы.
– Слушай, я всё спросить хотел… – начал Гарри, и Драко вопросительно посмотрел на него. – Твой отец же сейчас в Хогвартсе, да? И… как там? Что там сейчас происходит?
– М-м-м, да отлично, что ты всё время волнуешься? Мой отец не даст Школе загнуться.
– Но ведь всё произошедшее… И Риддл…
– Ты постоянно вертишься вокруг одного и того же. Лорд за всё это время не показал себя с дурной стороны. Мой отец вполне наладил дела в Хогвартсе, и учёба даже началась там раньше намеченного срока. И не поверишь, но сейчас всё спокойно. Всё так, как и должно быть. Никто не возмущается.
– Кроме Ордена.
– Да что твой Орден. Пропал и с концами.
За окном впервые за эту зиму пошёл снег. Он крупными хлопьями падал на мёрзлую землю, укрывая её будто пуховым одеялом. Драко, повернувшись к окну, заворожено следил за снежинками.
– Люблю снег, – сказал он и поднялся на ноги. – Пойдём, прогуляемся.
Гарри покачал головой, но Малфой решительно потянул его за руку, заставляя подняться с кресла. Гарри слабо улыбнулся.
«Действительно, почему бы и нет?»
***
Мальчики вернулись только к обеду. Проголодавшиеся и замёрзшие, но, на удивление обоим, хорошо провёдшие время вместе, они, стряхнув с себя многочисленные снежинки, сразу же направились в столовую, предвкушая горячий и вкусный обед. Но зал был пуст: стол был накрыт, приборы расставлены, но никого ещё не было. Только Беллатрикс одиноко расхаживала по залу.
– А где все? – недоумённо спросил Малфой, оглядываясь.
– Рано, – хрипло ответила Беллатрикс. – У Лорда гость. А тебя, Поттер, он ждёт. В кабинете.
Но Риддл ждал его совсем не один. Как и в прошлый раз, в большом кресле возле камина сидел Гриндевальд. Когда Гарри вошёл, он резко обернулся, и ухмылка скривила его лицо.
– А вот и юный Гарри, – хрипло произнёс он. – Том любезно позвал тебя поздороваться со мной.
– Добрый день, сэр, – ответил Гарри и мельком посмотрел на Риддла: тот стоял, скрестив руки на груди, постукивая пальцем по плечу. Гриндевальд заметил вопросительный взгляд Гарри и усмехнулся:
– Чтобы поговорить со мной, тебе не нужно его разрешение.
– И вряд ли Гарри его спрашивал, Геллерт. Он юноша у нас своевольный, – сказал Риддл и шагнул к окну, заложив руки за спину.
– Присядь со мной, Гарри, ну же, – предложил Гриндевальд, махнув рукой, пытаясь магией пододвинуть к себе кресло. Но ничего не выходит. – Проклятье! – сквозь зубы процедил Гриндевальд. – Годы тюрьмы ослабили не только моё здоровье. Не поможешь, Том?
Риддл даже не обернулся. Он лишь чуть пошевелил пальцем, и кресло тот час услужливо придвинулось ближе к огню и слегка повернулось к Гарри, будто приглашая того сесть. Гриндевальд, прищурив глаза, посмотрел на Риддла.
– Да я и сам мог бы, – проговорил Гарри, садясь в кресло, но никто не обратил внимания на его слова.
– Усовершенствовал свою беспалочковую магию? – недовольно спросил Гриндевальд. Риддл лишь пожал плечами. – И какой ценой?
– Не такой высокой, как вы считаете. Но не буду вас переубеждать.
Гриндевальд закашлял и откинулся обратно на спинку кресла.
– Дамблдор, – вдруг произнёс он. – Что думаешь, Гарри?
– Э-э, сильный волшебник, – ответил он первое, что пришло в голову. Гриндевальд засмеялся и похлопал Гарри по колену, от чего тот вздрогнул.
– Слышал, Том? Дамблдор! Сильный волшебник!
– Только глупец может утверждать обратное, – спокойно сказал Риддл и повернулся к нему.
– Глупец? – Гриндевальд сузил глаза. – Считаешь меня глупцом? А не будь у Дамблдора Бузинной палочки, где была бы вся его сила? Всё его могущество? Он всего лишь вор, который удачно воспользовался моментом и отобрал то, что принадлежит мне.
– Вот ты бы, Гарри, – спросил Гриндевальд спустя некоторое время, переводя дыхание, – вот ты бы что сделал на моём месте? Если бы у тебя отобрали что-то принадлежавшее тебе?
– Вернул бы обратно. При возможности. – При его словах Риддл улыбнулся.
– Да, Моргана меня раздери! И верну! И заберу его птичку в подарок?
– Вы про феникса? – удивился Гарри.
– До птицы-то мне дела нет. Но я заставлю её поплакать – и конец всем моим болезням! А потом отправлю её вслед за хозяином.
– Но у Дамблдора больше нет феникса. Он сказал, что отпустил его.
– Что… Волшебник отпускает феникса только в одном случае… Почему ты не сказал мне, что Дамблдор умирает? – резко выкрикнул Гриндевальд, обернувшись к Риддлу.
– Ещё не пришлось, – ответил тот.
– И как давно? От чего?
– От моего заклятия. Медленно. Северус ещё поддерживает в нём жизнь своим зельем. – Внутри у Гарри всё похолодело от этих слов.
– И сколько ему жить?
– В лучшем случае, год.
– Год?! Нет! – крикнул Гриндевальд. – Это слишком долго! Мы убьём его! И в ближайшее время. Иначе о моей поддержке можешь забыть.
– А так ли много вы можете, если даже не в состоянии пододвинуть стул? – усмехнулся Риддл.
Гарри напрягся – казалось, что в комнате накалился даже воздух. Ещё бы секунда – и стало бы нечем дышать. Но Гриндевальд отвёл взгляд, будто признавая поражение. Риддл расправил плечи.
– Мне не интересно гоняться за полумёртвым стариком, – вдруг сказал Риддл. – Есть дела гораздо важнее.
– Но почему ты позволяешь своему человеку варить зелья для него?
– Мой каприз, – пожал плечами Риддл. – Нам с Дамблдором ещё предстоит решить один важный вопрос. Не в моих интересах, чтобы он умер прежде, чем всё решится. И наткнулся он на моё заклятие, будем считать, случайно. Так что придётся, Геллерт, немного подождать. Но потом, потом он весь ваш.
Гриндевальд промолчал. Но затем, видимо, переборов себя, сказал:
– Кстати, о делах. Поговорил я с одним человеком. Ты знал, что весь Орден заполучил-таки незарегистрированные палочки? – Риддл дёрнулся как от удара. – Вижу, что не знал. Я всегда говорил, что не стоит так полагаться на твоих Пожирателей – подставят, им это раз плюнуть.
– И что этот человек сказал?
– Они нашли поставщика в Германии. Какая ирония, а? А когда-то Дамблдор зарёкся иметь дела с немцами. – Гриндевальд хрипло рассмеялся.
– В таком случае, стоит ещё раз навестить Германию, – сказал Риддл.
– Сам отправишься?
– Да, – резко ответил Риддл, но тут же мягко добавил: – Давно там не бывал.
– А не лучше ли остаться в Англии под надёжной защитой? Ты так уверен в своей силе и непоколебимости? Видишь, на Дамблдора уже нашёлся яд. Вдруг он найдётся и на тебя?
Гарри почувствовал, как Риддл напрягся. Он пристально посмотрел на Гриндевальда, сощурив глаза.
– Угрожаете?
– Предупреждаю, – ответил Гриндевальд и поднялся на ноги. – Если в тот раз у них ничего не получилось, это ещё не даёт гарантию безопасности.
Гарри заметил, как палочка Риддл скользнула тому в ладонь из рукава мантии. И не он один. Гриндевальд слабо улыбнулся.
– Хотя о чём это я. Не буду лезть в твои дела, большой уже. Германия так Германия. Засиделся я уже, я дам знать, когда снова буду готов с тобой встретиться.
Гриндевальд уже было направился к двери, как ледяной голос Риддла заставил его застыть.
– Стоять. – Риддл направил на Гриндевальда палочку. Тот резким движением выхватил свою, но не поднял. – Никто не знал про то, что случилось на балу. Кроме верных мне людей. А они не болтают лишнего, я уверен. И возникает логичный вопрос: откуда вам известно про попытку отравить меня?
– Слухи ходили, – так же холодно ответил Гриндевальд. Он внезапно поднял палочку, и заклинание было уже готово сорваться и полететь в Риддла, но тот опередил Гриндевальда, обезоружив его в одно мгновение.
– Не играй со мной, – прошипел Риддл.
– А то что? Убьёшь меня, змеёныш? – Гриндевальд хмыкнул. – Ты безумен, Том, как и я. Власти захотел? И я её хочу. Думал, подыграю тебе? Помогу упрочить твои позиции? А сам потом останусь в стороне и буду довольствоваться утешительным призом в виде мёртвого Дамблдора? Нет, Том, – он сделал шаг назад, – так дела не делаются.
– И именно поэтому такая жалкая попытка убрать меня? Брось, Геллерт, ты ведь знал, что это не сработает.
– Зато я понял, что твой мальчишка может попасться на этом. Всё зависело от удачи и случая, и вот – он представился! Я знал, насколько он не стабилен; знал, что он сорвётся. Ты по какой-то неведомой мне причине слишком привязан к нему. Если нельзя нанести тебе удар напрямую, то всегда можно надавить на твоё слабое место. Разве я не прав? Этот мальчишка делает тебя слабым, Том, он тянет тебя назад. Разве таким путём можно оставаться разумным правителем?
– Какой изумительный расчёт, – скривился Риддл. – И какой идеальный. Но в одном ты ошибся, Геллерт. Этот мальчишка не делает меня слабым, он делает меня ещё сильнее.
Гриндевальд сделал шаг назад, округлив глаза.
– Avada… – Но Риддл не смог договорить заклинание до конца: он внезапно пошатнулся, и палочка выпала из его ослабевшей руки. Гарри услышал его стон, Риддл закричал и упал на колени, держась за грудь. Будто судорога прошлась по его телу, он из последних сил одной рукой держался за подлокотник кресла, пытаясь удержаться и не рухнуть на пол. Но в тот же момент и Гарри почувствовал тупую боль в груди, и шрам обожгло огнём. Он услышал, как Гриндевальд ринулся к двери, как затопали его шаги где-то далеко и стихли. Но сил подняться не было.
Боль прошла так же быстро, как и началась. Гарри тряхнул головой, пытаясь сфокусировать взгляд, и поднялся с кресла. Риддл, едва сдерживая дрожь, встал с колен, всё ещё держась за кресло. Из носа текла кровь – он попытался вытереть её ладонью, но лишь только сильнее размазал по лицу. Его глаза горели огнём.
– Дамблдор! Чёртов старик! – хрипло воскликнул он.
Нетвёрдой походкой он приблизился к Гарри, резко схватил того за плечи и силой сжал.
– Ты тоже это почувствовал? – Он наклонился слишком близко к Гарри, что мальчик чувствовал его горячее дыхание. Он кивнул.
Риддл тяжело дышал. Он облизнул губы и отпустил Гарри. Ноги его подогнулись, и он без сил рухнул в кресло. Но тут Риддл закричал от злости, и Гарри почувствовал, как от его крика почти трещат стёкла. Его яростная магия расшвыривала всё вокруг, она бушевала, круша и разбивая. Гарри еле устоял на ногах, он попятился к двери.
– Убирайся, – выкрикнул ему Риддл, на секунду сдерживая свою магию, что позволило Гарри выскочить в коридор и захлопнуть за собой дверь.
Он поспешил вниз, хотя бы предупредить всех, чтобы они хоть что-то смогли сделать. Но на лестнице он наткнулся на Пожирателей, которые машинально вскинули палочки и направили их на Гарри, стоило тому только появиться.
На ступеньках лежало растерзанное тело Гриндевальда, а вокруг него обвивалась Нагайна, грозно шипя, обнажая свои окровавленные клыки.
– Какого чёрта там произошло? – воскликнула Беллатрикс. – Что с Лордом?
– Там… он… я… – Но перед глазами всё поплыло, и Гарри рухнул без сознания.