***
Дуглас кажется достаточно приятным молодым человеком. Она оценила его старания в явно новых брюках от Ted Baker и свитере с горловиной. Его ногти подстрижены и чисты. Всегда хороший признак. И он кажется достаточно смышленым. Что-то в области финансов, как сказала Андреа? Однако Лили. Внутренне она слегка поморщилась. Возможно, слишком старается быть оригинальной, и ей это не удается. А, будущий художник. Миранда скрещивает ноги и смотрит на Лили, почти таращась. Она потягивает белое вино и занимается искусством поверхностного разговора, которое она отточила за многие ужины, на которых ей приходилось бывать в течение столь же многих лет. Она не пробовала раньше мясо по-французски от Андреа и приятно удивлена. Однако она не доедает тарелку. Ее рука накрывает бокал, когда Энди наклоняется, чтобы наполнить его. Всегда держите себя в руках, пока окружающие вас люди шарахаются от вас. Это ключ к сохранению превосходства. И выглядеть при этом заинтересованным. «Итак, расскажите мне. Как вы трое познакомились?» «Ну..» - Дуглас и Лили переговариваются, обмениваются взглядами, и Лили берет на себя ответственность. Миранда слушает, как Лили пускается в подробный рассказ, который, похоже, связан с каким-то, по крайней мере для них, уморительным недоразумением во время обеда в столовой в их корпусе. Миранда никогда не училась в колледже - это хорошо скрываемый секрет, - и студенческие разговоры ей чужды. Для нее это был университет жизни. Там приходилось быстро взрослеть. Она всегда втайне считала колледж оправданием для продления детской безответственности. Она старается контролировать свои мысли и позволяет себе представить эту, казалось бы, наивную Андреа в том виде, в каком ее сейчас изображают друзья. Она наблюдает за неудачными попытками Андреа отрицать свою вину и за смехом, который возникает между ними тремя. Похоже, Андреа пользуется репутацией неуклюжей девушки. Затем Дуглас берет бразды управления в свои руки. Очевидно, это не ограничилось колледжем. Даже сейчас, во время их ночных посиделок. Она смотрит на Андреа и замечает, как та тихонько неловко переминается с ноги на ногу. Но затем Дуглас поворачивается к ней и спрашивает: «Должно быть, в вашей профессии нелегко. Так много давления. Как вы расслабляетесь? Чем вы забавляетесь, Миранда?». Забава? В голове Миранды помутилось. Веселье? Она понимает, что такое веселье, которое разделяют ее собеседники за столом. Но это не её. Ее дочери отнеслись бы к этому. Её дочери. «Мои девочки...» Она делает паузу, внезапно осознав, что, возможно, у Андреа больше общего с ее дочерьми, чем с ней. Застыв в шоке от этой мысли, она едва замечает, как Энди переводит разговор в сторону от её темы. Вернув себе внешнее самообладание, Миранда заставляет себя прислушиваться к разговору, издавать правильные звуки и делать правильное выражение лица, но на самом деле она уже не слушает, и когда чувствует, как в груди начинает нарастать знакомый накал, она оправдывается и встает из-за стола, чтобы направиться в ванную. Пока она ждет, пока пройдет жар, сомнения охватывают ее. «Что ты здесь делаешь?» - спрашивает внутренний голос.***
Энди тоже притворяется. Притворяется, что не заметиа паники Миранды. Притворяется, что не замечает, как рука Миранды движется к затылку, убирая с шеи тяжесть коротких волос, когда она направляется в ванную. Притворяется, что не замечает, сколько времени прошло, прежде чем Миранда вернулась за стол, и насколько она отстранилась от разговора. Она испытывает некоторое облегчение, когда Даг смотрит на часы, бормочет что-то о том, что завтра рано вставать, и они с Лили уходят. «Было очень приятно познакомиться с вами, Миранда», - убежденно говорит он, уходя. Энди прислоняется к двери, когда они уходят, и с глубоким вздохом закрывает глаза. Открыв их, она с удивлением видит, как Миранда берет свое пальто и сумку. «Ты уходишь?» Миранда отвечает: «У меня тоже завтра напряженный день». Энди, преувеличенно разочарованная, придвигается к Миранде и протягивает руку, чтобы снять пальто с ее рук и положить его на спинку дивана. «Но я подумала, что ты останешься на ночь, - коварно улыбается она Миранде, - и получишь награду за свои старания». Она протягивает руку к мягким серебристым волосам Миранды и удивляется, когда Миранда отстраняет ее. «Миранда?» Миранда не отвечает. Энди чувствует, как внутри нее поднимается паника. Слова начинают вырываться наружу. «Я очень благодарна тебе за встречу с ними. Мне жаль, что вечер получился неловким. Ты была с ними бесподобна. Нам не придется делать это снова. Я....» «Думаю, нам стоит встречаться с другими людьми» Фраза прозвучала неожиданно и повисла в воздухе, на мгновение заставив обоих замолчать. Внезапность фразы шокировала даже Миранду. «Что?», - Энди шепчет в наступивший холод. Миранда, кажется, берет себя в руки, снова поднимает пальто и повторяет ледяным тоном, на этот раз более обдуманно: «Я думаю, мы должны встречаться с иными людьми». Она смотрит, как Энди обдумывает слова. Надеется, что она не будет умолять. Ведь в этот момент она знает, что делает правильный выбор. Как бы она ни относилась к Андреа, Миранде не место в ее мире. «А я не собираюсь этого делать», - почти прошипела в ответ Энди, ее паника сменилась яростью. «Твой выбор», - отвечает Миранда, стараясь сохранить твердость голоса и своего решения, когда снова поворачивается к входной двери. «Не уходи, Миранда», - это не просьба, а указание: «Нам нужно поговорить». «Спокойной ночи, Андреа» И с этими словами Миранда уходит. Через открытую дверь она слышит, как Энди кричит ей вслед: «Трусиха. Я никогда не считал тебя слабачкой, Миранда Пристли», - прежде чем за ней захлопывается дверь. Миранда продолжает идти, глядя прямо перед собой, ее тело непоколебимо, и все же даже в темном ночном свете ее лицо никогда не выглядело таким бледным, как сейчас.