ID работы: 11565944

Конфликт интересов

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
151
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 60 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 66 Отзывы 35 В сборник Скачать

Спектры

Настройки текста
Примечания:
Рождество в Огайо действительно тоскливое. Энди отбивается от неизбежных вопросов, рассказывая о своей карьере. Язвительная фраза отца "все время работа, ни одной забавы" позволяет ей отмахнуться от нее. Но даже от поддразниваний по поводу статьи о "Подиуме" она чувствует, что должна уклониться. Она не желает обсуждать Миранду, потому что не уверена в себе и не хочет, чтобы ее мать заметила, что у нее есть что-то, что она скрывает. Но, как и во все Рождества, слишком много еды, слишком много банальных и заезженных подарков, которые больше никогда не увидят свет, слишком много привычных споров. Она близка к тому, чтобы выпустить кота из мешка на прогулке с сестрой по снегу после обеда, близка к тому, чтобы умолять ее поклясться хранить тайну, но приближается момент, когда сестра вскрикивает: «Он пинается!» - и хватается за свой раздувшийся живот под слоями теплой одежды, и разговор переходит на более безопасную территорию детей, радостей и болей первой беременности. А потом Рождество заканчивается, и Энди снова возвращается в Нью-Йорк. После нескольких дней без отопления ей требуется целая вечность, чтобы прогреть квартиру. Она выходит на работу, вместо того чтобы остаться дома. Дом все еще напоминает ей о той ночи, и она чувствует себя неловко и неуклюже. Она знает, что, по крайней мере внешне, все в порядке. Они обменялись несколькими сообщениями. Но ничего серьезного. Миранда не любит смс. Да и «скучаю по тебе» сейчас было бы очень тяжеловесно. Вместо этого - сообщения о семье, близнецах, новости, но ничего личного, ничего такого, что могло бы как солью посыпать все еще открытую рану. Энди не решается войти в таунхаус в канун Нового года. Миранда сказала ей, чтобы она пришла, чувствовала себя как дома, и что она вернется, как только сможет уехать. Формально дом пуст. Однако Миранда постаралась. Включено отопление. При беглом осмотре холодильника обнаруживается бутылка Dom Perignon, тарелка с закусками и еще одна с мягкими фруктами. На стойке стоит пока еще пустое серебряное ведерко для льда. Огоньки рождественской ёлки сверкают в полумраке гостиной. Проходя через прихожую и поднимаясь по лестнице, мимо развешанных на стенах семейных фотографий - близнецов, близнецов и Миранды, Энди слышит призрачные отголоски смеха и болтовни, крики восторга. Она старается не смотреть и не думать о лицах, которые, кажется, ей никогда не суждено встретить. Даже когда она входит в комнату Миранды, где свет уже приглушен, а простыни из чистого хлопка откинуты назад, она чувствует себя отстраненной от всего этого. Это может быть как для нее, так и для любого другого любовника. Здесь нет и следа Энди. Даже зубной щетки. Она бросает на пол свою сумку для выходных и ложится на кровать, как в гостиничном номере. Гость. Анонимный гость. Наступил сочельник. Новый год. Новые начинания. И Миранда пообещала. Этот год будет другим. Как-то иначе. Наберись терпения, говорит она себе, терпения. Она спускается по лестнице. Сейчас 23:15. Миранда скоро вернется. Она наполняет ведерко льдом из холодильника и ставит в него бутылку шампанского, а затем несет ее в гостиную. В камине сложены поленья, сбоку разложены зажигалки. Она опускается на колени и зажигает огонь. Огонь разгорается, и она наблюдает за тем, как пламя поднимается и оседает. Это гипнотическое зрелище. Она не слышит, как открывается входная дверь, как Миранда стучит туфлями Manolo Blahnik's по мраморному полу холла, как поднимается по лестнице. Лишь услышав сквозь треск камина мягкий голос Миранды: «Андреа», - она поднимается со своих колен и смотрит на Миранду. Ее сердце на мгновение замирает, и, поразмыслив, она признает, что ее вздох мог быть слышен. На Миранде черное вечернее платье от Valentino, низко посаженное и открывающее плечи и ключицы. Контраст ее белых волос, безупречно уложенных, с ее фирменной прической, просто захватывает дух. Энди открывает рот, чтобы что-то сказать, но слов, способных передать это видение, не находится, поэтому она снова закрывает его и сглатывает. Миранда, забавляясь, приподнимает одну бровь, глядя на молодую женщину. «Ну что? Ты рада меня видеть?» Есть только один выход. Энди вскакивает на ноги и бросается к Миранде, заключая ее в объятия и прижимаясь губами к ее губам. Она чувствует, как губы Миранды складываются в улыбку, а затем расходятся и со вздохом втягиваются в ее рот. «Миранда, ты выглядишь невероятно», - Энди отстраняется. Теперь уже более мягко они обе сливаются в еще одном поцелуе, глубоком, теплом, знакомом, и Энди понимает, что в этот момент она пожертвует всем, лишь бы быть здесь, быть единственной, кто сможет обнять Миранду, прикоснуться к ней. Они разъединяются. Энди нежно берет Миранду за руку, и они садятся на диван бок о бок. «Как прошла вечеринка?» «Утомительно. Привычные лица» Энди с удовольствием смотрит на Миранду и наблюдает за тем, как она откидывается назад и на мгновение опирается головой на мягкий край спинки дивана, а затем вздыхает и поворачивает голову к бутылке шампанского. «Вижу, ты нашла ее» Энди не может удержаться, чтобы не протянуть руку и не провести пальцами по краю выреза в виде милого сердечка, по вырезу и изгибу. Рука Миранды останавливает ее. «Разве мы не полны желания?» «С нетерпением», - следует ответ. «Давайте сначала встретим новый год?» «Если ты настаиваешь» Энди наклоняется для очередного поцелуя. Время есть.

***

Где-то на Таймс-сквер падает блестящий свет, в таунхаусе хлопает пробка, а пузырьки переливаются через край хрустальных фужеров. «С Новым годом, Миранда» Губы соединяются. Никаких обещаний. «Давай поднимемся наверх?» Энди следует за Мирандой по лестнице, сжимая в руках бутылку и два фужера. Она обожает этот вид: нежные выпуклости задней части тела Миранды, прижимающиеся к черному бархату, босые ноги Миранды, отбросившие каблуки у подножия лестницы. В спальне она ставит бутылку и бокалы на комод и поворачивается, чтобы посмотреть, как Миранда расстегивает платье. «Можно мне?» Миранда кивает и поворачивается. Энди берется за молнию и медленно, так неспешно, тянет ее вниз, постепенно обнажая кожу бледной спины Миранды, пока гравитация не побеждает, и платье не падает с грохотом на пол. Миранда выходит из него, оставляя Энди собрать его и повесить на вешалку, а затем направляется в ванную, чтобы снять макияж, оставшись в одном нижнем белье и чулках. Энди отряхнула одежду, уселась на кровать и стала ждать. Захлопнув дверь в ванную, Миранда приступает к своим ночным процедурам. Затем приостанавливается. Безмятежность покидает ее, и она хватается за край раковины. Она чувствует, как в основании шеи зарождается жар, затем он распространяется по голове, груди и спине. Свирепый жар. Бисеринки пота, да, настоящего пота, выступают на ее спине и стекают по коже. Она выдыхает, не в силах пошевелиться. Это пройдет. И оно проходит. Так же быстро, как и появился, он исчезает, а пот быстро высыхает под внезапной прохладой. Это не первый раз. И даже не в первый раз за этот день. Миранда слегка пошатывается, но все еще крепко держится за прохладный фарфор. Она смотрит на свое отражение в зеркале. Морщины. Морщины у края глаз. Ее кожа, за которой она так ухаживала, вдруг стала хрупкой. Невозможно отрицать то, что с ней происходит. В ее голове проносится целый ряд проклятий. Румянец. Потливость. Сухая кожа. Редеющие волосы. Боже, нет. Помутнение рассудка. Не Миранда Пристли. Перепады настроения. Потеря либидо. Атрофия влагалища. Она читала книги. Каждый симптом ужаснее другого. А там, в соседней комнате, ее возлюбленная. Ее молодая любовница. Тот, кто моложе ее на двадцать с лишним лет. А что будет, когда она больше не сможет за ней поспевать? Миранда вздрагивает. Миранда, у которой на все есть ответ, боится. В дверь ванной постучали. «Все в порядке, Миранда?» Нет. Ничего не в порядке. «Да, все в порядке. Я выйду через минуту» Потянувшись за зубной щеткой, она читает себе нотацию. Этого может не случиться. Все люди разные. Есть врачи, есть лечение. Все будет хорошо. Но ничто не длится вечно. Она стягивает через голову шелковый пеньюар и снова входит в спальню. Андреа снова сидит на кровати. Она совершенно голая, если не считать кожаной повязки и гордого фаллоимитатора, которые она надела в отсутствие Миранды. Закусив нижнюю губу, Миранда чувствует, как ее половая щель наполняется жаром. Она чувствует, как расплавляется ее вагина. Все будет хорошо. И это так. И нет. Проклятия звучат в ее голове, несмотря на решительные действия Андреа. Наслаждение заполняет каждую ее частичку, но, несмотря на это, даже когда она поднимается все выше и выше, пока ей не кажется, что она больше не сможет подняться, впервые за все время их совместной жизни Миранда не может достичь разрядки. Энди могла бы продолжать и продолжать, но в конце концов Миранда останавливает ее: «Хватит». «Мне очень жаль», - начала Энди. «Тише, - прерывает ее Миранда, - я просто устала. Вот и все». Устала от жизни? Или жизнь устала от меня? Энди вскоре засыпает, свернувшись калачиком под боком у Миранды, обхватив ее руками и закинув на нее ногу. Миранда лежит в темноте. Проклятия плывут в ее голове, издеваясь над ней, пока, измученная их перечислением, она в конце концов не засыпает. Но завтра наступит новый день. Новый год. И светлый. Сквозь щель в шторах пробивается солнечный свет. Миранда поворачивается. Кровать рядом с ней пуста, но еще тепла. Она слышит, как смывается унитаз, как течет вода, и дверь ванной комнаты открывается. «Я тебя разбудила?», - Энди подходит к кровати, ныряет под одеяло и натягивает его на себя: «Бррр, как холодно!». Она тянет Миранду к себе: «Ооо, ты такая прекрасная и теплая, иди сюда». «У тебя ноги как ледышки», - возражает Миранда, но позволяет Энди обхватить себя руками. «С Новым годом», - шепчет Энди, ее теплое дыхание скользит по ушам и шее Миранды. Шепот переходит в поцелуи, губы остаются на коже. Пальцы скребутся и движутся в танце, и Миранда уже гудит от удовольствия, когда Энди зарывается глубоко под одеяло и широко распахивает ноги, чтобы удовлетворить ее. И только после того, как ее тело отходит от оргазма, а сердце все еще колотится, она вспоминает о демонах предыдущей ночи. Прочь. Она поворачивается к Андреа, ее волосы беспорядочно разметались, когда она вылезла из-под одеяла, а лицо блестит от запаха Миранды. Она притягивает ее к себе. Приподнявшись на локте, она наклоняется, чтобы поцеловать ее, и ее рука опускается ниже, чтобы найти влажную и открытую Энди. «Моя очередь, я полагаю», - приподнимает она бровь. Энди просто улыбается и расслабленно откидывается на подушку, сдаваясь.

***

За завтраком, или обедом, кто знает, Миранда вспоминает о своем обещании. Обещание, которое она дала перед Рождеством. Она знает, что Энди нужно нечто большее, чем просто скрываться в тени. Она знает, что ей нужно сделать. И как начать. Она больше не боится. «Хочешь, я познакомлюсь с твоими друзьями?», - спрашивает она.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.