ID работы: 11590453

Возвращение

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
44
переводчик
P - Seven бета
Yuta-chan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 248 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 17 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:
      Наблюдая, как Эш ломает голову над тем, как описать энергию, используемую при динамаксическом воздействии, Рен решил, что мальчик ему определенно нравится.       Конечно, он предполагал, что так и будет. Он был юн и полон энтузиазма, и, несмотря на то, что выглядел как ребёнок, который в детстве безжалостно дразнил Рена, он был исключительно вежлив и проявлял неподдельный интерес к аспектам исследований, которые он не понимал. Но он всё ещё был громким, энергичным спортсменом, так что Рен как бы ждал, что обнаружит какое-нибудь неприятное самодовольство, скрытое за показной добротой.       Вместо этого он узнал уверенного в себе парня, который знал свои пределы, но пытался преодолеть их. Наука, как оказалось, была одним из таких ограничений.        — Я просто… Я не знаю, как объяснить, — сказал он, когда Криса поняла, что он буквально часами смотрел в чистый блокнот. — Го очень хорош в этом! Он может использовать все эти сложные слова и составлять из всего статистику, и он кажется таким умным, когда всё это пишет. Но даже когда я точно знаю, что мне нужно сказать, я пытаюсь записать это, и моя голова просто пустеет. Мой мозг сходит гррк! И каждая косточка в моём теле акк! И…        — Гррк? Акк? — тупо повторил Рен, и Эш остановился, а затем поморщился.        — Да.        — И это всё, что ты можешь сказать? — предположила Криса и обменялась взглядами с Реном.       Они вроде как знали, что он имел в виду. Рен чувствовал себя так же, когда ему приходилось выступать с презентациями в школе. Его мозгу казалось, что он буквально заключен во что-то твёрдое, и каждая кость внезапно показалась примерно на дюйм длиннее суставов, мышцы вокруг них больше не сгибались.       Теперь он знал, что это было из-за адреналина и реакции страха, поэтому было странно утешительно знать, что кто-то с репутацией Эша всё ещё может так реагировать.        — Знаешь что, — сказал Рен, нажимая на клавиши клавиатуры. — Я не думаю, что нам это нужно.        — Прошу прощения? — спросила Криса, в то время как Эш удивлённо уставился на него.        — А?        — Послушай, то, что ты будешь пытаться описать, не будет тем, что ты сможешь объяснить с помощью цифр. И держу пари, ты не знаешь технического термина для психического нелингвистического импульса…        — Чего?        — …Так что не похоже, чтобы всё, что ты поместишь в отчет, может быть скопировано и вставлено в наши статьи, — продолжил он, а затем повернулся, чтобы посмотреть на Крису. — Пусть Го пишет такие вещи. Я думаю, что мы получим гораздо больше информации от Эша, просто побеседовав с ним и написав отчет самостоятельно.       В целом всё шло довольно хорошо. В любом случае, это было намного быстрее, чем мучиться над пустыми листами. Но иногда это всё равно может расстраивать. Было нелегко перевести "как ооооо-ха-БАХ!" в "субъект начинает чувствовать интенсивное нарастание и…" без того, чтобы это не стало повторяющимся — или, откровенно говоря, неуместно для научной дискуссии о технике боя. Но Эш пытался быть полезным, и они пытались понять, так что все продолжали в том же духе.       Динамакс, однако, оказалось трудным объяснить даже Эшу.        — Наверное, потому, что это был не мой покемон, — сказал он, раздраженно скрестив руки на груди. — Снорлакс был диким, так что я не знаю, на что это было похоже.        — Я думал, у тебя был снорлакс, — сказал Рен, наклоняясь, чтобы проверить свои записи о полном списке Эша, но Эш покачал головой.        — Нет, я не имею в виду, на что похож снорлакс. Я имею в виду, каким обычно был тот снорлакс. Вы знаете, как это ощущается и всё такое.       Он не знал, но мог смириться с этим.        — Ну, было ли что-нибудь, что изменилось во время процесса динамаксирования? Когда он физически рос?        — Хм… — Эш закрыл глаза, нахмурившись, очевидно, думая об этом. — Я не знаю… динамакс такой… хм.       Рен рассеянно постучал ручкой по планшету, пытаясь подобрать правильный вопрос, который подсказал бы ему, но в конце концов Эш снова посмотрел на него, сжал челюсть и глубоко вздохнул, прежде чем сказать:        — Кажется, он был горячее.        — Горячее? Это интересно – я не думаю, что когда-либо слышал, чтобы динамаксирование описывали как жар, — сказал он, но Эш снова покачал головой, прежде чем смог даже начать записывать.        — Нет, не как… не как огонь. Горячий, как… как, знаете, когда люди злятся? Когда они такие злые, все сжаты и аааррр, — прорычал он, подняв сжатые кулаки и сгорбив плечи. — Это всегда казалось мне немного… горячим. Но не такая жара, как в пекле. Это как… как жар электричества. Только не такой быстрый. Вот на что похоже для меня воздействие динамаксирования. Это похоже на электрический жар, и гнев, и… и я имею в виду, Снорлакс спал, так что он был не гнев, но это была та же самая энергия. За исключением того, что она появилась из-под земли. Это было похоже на то, как будто земля кричала на небо, и Снорлакс помогал ей добраться туда. Как гррррр-раргхх! Понимаете?       Рен моргнул, и Эш сделал паузу, затем поморщился и втянул голову в плечи.        — Я имею в виду… вот… каково это было, — сказал он немного тише.       Уже не в первый раз Рену приходилось отвечать на миллион вопросов.       Когда он и Криса спросили, почему профессор Серис нанял ребенка с улицы только потому, что он был достаточно глуп, чтобы запрыгнуть на спину Лугии и заявить, что она говорила с ним, профессор признал, что это больше связано со слухами, чем с чем-либо определенным. Он показал им дюжину статей от других профессоров покемонов, в которых Эш упоминался как ключевой тренер. Он рассказал им всё об историях, которые ходили вокруг его имени. Недоделанные пересказы мальчика, который мог делать невозможные вещи вместе с покемонами. Мальчика, чье появление в регионе было тихим предзнаменованием перемен и волнения. Который, казалось, всегда был рядом, когда легендарные или мифические покемоны были замечены людьми. Он сам по себе был почти загадкой покемонов.       Профессор Серис был не из тех людей, которые упускают такие возможности.       В то время как Рен и Криса оба были рады узнать больше, Криса утверждала, что Эш был коллегой, и они не должны относиться к нему как к объекту научного исследования. С чем Рен был полностью согласен. Но ему всё ещё было безумно любопытно, когда Эш рассказывал о подобных вещах.        — А как насчет эволюции? — вместо этого он спросил: — Ты когда-нибудь чувствовал какую-то энергию, когда покемоны эволюционировали?       Эш дёрнулся, секунду просто смотря на него, а затем, казалось, успокоился, широко улыбаясь. Но улыбка быстро исчезла, когда он отвернулся и посмотрел в сторону, обдумывая вопрос.        — Да. Но это совсем не похоже на это. Я имею в виду, что мега-эволюция похожа, но это совершенно не одно и то же. Это больше похоже на то, что происходит здесь, в то время как эволюция похожа на всё это. Та энергия определенно исходила из земли.       Рен физически прикусил губу и заставил себя не спрашивать.        — Ладно. Давайте пока ограничимся динамаксом. Электрический жар, верно?

× × ×

      Хотя он в основном имел дело только с Джесси, Джеймсом и Мяутом (и Воббаффетом, но, честно говоря, Воббаффет вообще считался?), Эш знал, что в Команде Ракета было больше членов.       В ней были те два человека, которые не нравились Джесси и Джеймсу… женщина с прической и парень, чье имя было очень трудно запомнить даже другим людям. В ней был научный сотрудник из Юновы. Эш был почти уверен, что он был кем-то особенным, хотя на самом деле не очень хорошо его помнил. Та девушка, которая умела делать легкомысленные вещи — на самом деле их было несколько, но была та, в которую влюбился Брок, и особенно те сестры из Джото. О, и все те злые люди в черном, которые прятали свои лица под низкими шапками и почти ничего не говорили, кроме “Да, сэр!”       И босс. Эшу не нравилось вспоминать босса.       Так что он знал, что Команда Ракета — большая организация. Он был почти уверен, что не был единственным, кому приходилось постоянно иметь с ними дело. Но всё равно было странно слышать о том, что они создают проблемы другим людям.        — Ну, я думаю, что это Команда Ракета. Это часть проблемы — я даже не уверен, что это настоящая атака, — устало сказал Норман, потирая затылок. — Я знаю, что кто-то пытается проникнуть в мой спортзал и что они беспокоят покемонов, но я никогда не прихожу вовремя, чтобы кого-нибудь поймать. Я думал, что это могут быть просто дети по соседству, но в последний раз, когда это случилось, я обнаружил глубокие следы от хлыста на Слакинге. Я устал рисковать.       Эш нахмурился. Слакинг не был слабым, так что любой, кто мог причинить ему вред, не был слабаком…       Они с Го возвращались на железнодорожную станцию после Кубка флейты Боевого рубежа, Го удивлялся тому, насколько битвы отличались от того, что он представлял, когда Эша остановил знакомый оклик по имени. Он был потрясен, узнав подбегающего к нему Нормана — они были не в Петалбурге.       Норман был руководителем Петалбургского спортзала и отцом Мэй и Макса, двух бывших попутчиков Эша. Го стал странно тихим и нервным, когда услышал его, но не возражал против предложения Нормана угостить их ужином. Но ему стало еще болеё неловко, когда Норман объяснил, что он был среди зрителей на Кубке флейты и весь день пытался убежать от разных репортеров и комментаторов, просто пытаясь поговорить с Эшем.       Очевидно, он хотел попросить его об услуге.        — Слакинг в порядке? — спросил Эш, и мужчина кивнул.        — Конечно. Я показал его медсестре Джой, и она его вылечила.        — Это хорошо, — Эш облегченно выдохнул. — А как насчет остальных ваших покемонов? Кто-нибудь из них пострадал?        — Не то чтобы я заметил, но я действительно думаю, что они сражались, — он нахмурился. — В последнее время они намного больше устают, но, конечно, никто из них не может сказать мне, почему.       Го смотрел на Эша краем глаза, но всё, что Эш мог сделать, это пожать плечами в ответ. Иногда случались подобные вещи.       В ответ Го раздраженно нахмурился и, расправив плечи, повернулся к Норману.        — Так вы хотите, чтобы Эш помог вам понять их?        — Что? — спросил Эш, стараясь не выглядеть слишком шокированным. Он знал, что не очень хорошо разбирается в светских тонкостях, но был почти уверен, что Го только что намекнул, что руководитель спортзала не может понять своих покемонов.       Но, возможно, он этого не сделал, потому что Норман только усмехнулся и покачал головой.        — Нет, ничего подобного. Нет, Эш, я надеялся, что ты одолжишь нам кого-нибудь из своей команды.        — А? — спросил он, снова поворачиваясь, чтобы посмотреть на Нормана, который невесело улыбнулся.        — Кто-то… кем бы они ни были, они начинают влиять на мои сражения в спортзале. Мои покемоны рассеянны, напряженные и усталые. Это означает, что они не могут вложить все свои силы в наши сражения с претендентами, — объяснил он. — Если бы это была постоянная проблема, я бы нанял местных тренеров, заставил их разбить лагерь на несколько дней и поймал ответственных людей. Но это не они. Поэтому мне нужен кто-то, кто сможет оставаться рядом, возможно, даже неделями. Я бы попросил Мэй ненадолго вернуться домой, но сезон соревнований только начался, и если это Команда Ракета, мне понадобится покемон, обученный для тяжелой битвы. И поскольку я не могу обещать, что там всегда будет человек, который будет давать указания, мне нужен покемон, который может действовать самостоятельно. Из того, что мне рассказали Мэй и Макс, твои покемоны довольно изобретательны, даже когда тебя нет рядом, чтобы приказывать им, что делать.        — Это… Я имею в виду, что мои покемоны всегда хороши в крайнем случае, но… — Эш посмотрел вниз на Пикачу, сидящего у него на коленях, а затем на Майми. Он сидел в конце стола, ел невидимую тарелку с едой и игнорировал разговор, но легко встретил взгляд Эша. Он поднял обе руки, пожимая плечами, а затем мрачно улыбнулся ему и изобразил ковыряние во рту зубочисткой.       Эш нахмурился, снова опустив взгляд на Пикачу.        — А ты что думаешь?       Пикачу сложил лапки на груди и склонил голову, напряженно размышляя.        — Пии-кааа…       Его покемоны были хороши в опасных ситуациях. Они все достаточно натренированы и участвовали в достаточном количестве неструктурированных сражений, чтобы знать, как вести себя, независимо от того, был он рядом или нет. Но это не означало, что Эшу хотелось подвергать их опасности, оставляя их одних. Особенно, когда кто-то нападал на спортзал. Даже если это была Команда Ракета, они должны были быть либо очень глупыми, либо очень сильными, чтобы просто попробовать сделать это! Он не хотел, чтобы кто-то из его друзей шел на такой риск.       Но он уже пообещал работать на профессора Сериса. Прошло всего пару недель — он не мог просто уйти, чтобы помочь Норману, особенно если виноватыми оказажутся какие-то глупые дети, пытающиеся заполучить крутого покемона в качестве напарника.       Одолжить одного из его тяжелых нападающих будет лучшим решением…        — Конечно, будет идеально, если бы ты сможешь одолжить того, кого знает Макс, — сказал Норман. — Ты же знаешь, что он может их ужасно избаловать. Но любой, кого ты сможешь выделить, будет очень полезен.       При напоминании о своем друге Эш снова поднял глаза.        — Как Макс отреагировал на это? Он же не пытается сам поймать этих плохих парней, верно?        — Мы пытаемся сосредоточить его на учебе, но без театральности его сестры, боюсь, он приобретает привычку детектива, — сказал он со смущенной улыбкой. — Это ещё одна причина, по которой я надеялся, что ты поможешь — ты знаешь, что он попытается вмешаться, поэтому я предпочту, чтобы покемон, которому я могу доверять, защитил его, если он попробует прыгнуть выше головы.       Его команда Хоэнна была знакома с этой проблемой. Любой из них будет готов сражаться изо всех сил за Макса, и они не станут глупо рисковать, если он будет на кону.        — Хорошо, — сказал он, разжимая руки. — Давайте пойдём в Центр Покемонов, когда закончим с ужином, и я спрошу Септайла. Честно говоря, ему, наверное, становится немного скучно на ранчо, так что это будет хороший шанс для него немного размяться!        — Пика-пика! — смеясь согласился Пикачу, в то время как Майми небрежно пожал плечами, а плечи Нормана облегченно опустились.        — Спасибо тебе, Эш. Ты действительно не представляешь, как много это для меня значит.       Го с любопытством переводил взгляд с одного на другого, снова нахмурившись.       Когда они добрались до Центра Покемонов и позвонили профессору Оуку, он был немного удивлён поздним звонком, но не просьбой.        — Большая часть команды Гэри в настоящее время отдана в аренду спортзалам, — объяснил он, прося привести Септайла. — Но ты можешь понять, почему сообщество покемонов Синно находится на несколько более высоком уровне готовности.       Го нахмурился, взглянув на Эша, но у него действительно не было времени объяснять, так как Норман пообещал, что не намерен надолго одалживать Септайла. Ровно настолько, чтобы успокоить его нервы и, как он надеялся, решить проблему.       Как и ожидалось, Септайл был более чем готов помочь, взволнованный тем, что получил какое-то реальное действие после слишком долгого бездействия, за исключением дружеских сражений, чтобы поддерживать свои навыки. Но он казался немного обиженым на то, что Эш даже не стал устраивать с ним битву ради разминки.        — Извини, приятель, — сказал он. — Но последний поезд в Канто отправляется через полчаса, и утром мы должны вернуться в Вермиллион, иначе целая куча покемонов останется голодными.        — Септайл, — сказал он, принимая рассуждения, и позволил Эшу крепко обнять его.        — Будь осторожен, хорошо? Не делай ничего сумасшедшего.        — Мистер Майм-майм, — добавил Майми, и Пикачу рассмеялся, прежде чем стукнуть лапкой по воздуху.        — Пи пикачу пика!       Го стоял в стороне, на его лице было одно из тех странных выражений с блестящими глазами, но он ничего не сказал до тех пор, пока Эш не пожал руку Норману, и они все разошлись в разные стороны.        — Ты знаешь много руководителей спортзалов?       Эш пожал плечами, возвращая Майми в его покебол, чтобы он мог немного отдохнуть в пути.        — Не лично. Я имею в виду, я сражался со многими из них, и таким образом можно довольно хорошо узнавать людей.        — Но все они должны быть невероятно сильными, и один из них пришел к тебе за помощью, — отметил Го, подняв брови. — Это довольно серьёзно.       Он снова пожал плечами.        — Не совсем. Руководители спортзалов занятые люди, особенно если у них есть другая работа на стороне. Кроме того, иногда каждому может понадобиться рука помощи. На самом деле, помощь руководителям спортзалов — это то, что принесло мне несколько значков в Лиге Индиго, заработав их за заслуги, а не за битву, — объяснил он. Но, в интересах честности, он добавил: — Но даже если бы это было не так… Норман — отец моих друзей, так что он меня знает. Он знает кое-что из того, что мы делали, поэтому он знает, что мои покемоны могут справиться сами, когда это не формальная битва и всё такое. Я думаю, что между нами, возможно, есть немного больше доверия.        — Думаю, я понял, — Го отвёл взгляд, ссутулив плечи, а затем снова взглянул на Эша исподлобья. — Ты… у тебя много… друзей?       Это выглядело как вынужденная, небольшая, смена темы, поэтому Эш моргнул, но затем улыбнулся.        — Да! Они все действительно замечательные. Хотя я не видел Макса целую вечность, так что надеюсь, ты встретишься с ним, когда всё закончится.        — О-о… да, наверное, — сказал он, а затем снова отвернулся.       Это была еще одна странная реакция, поэтому Эш сделал паузу, но в конце концов решил, что, вероятно, будет лучше не спрашивать, в чем дело. У Го уже был довольно тяжелый день — проигрыш в своей первой битве, странные разногласия с Ходжем, а теперь встреча с незнакомцем, которого Эш хорошо знал? Наверное, это было немного многовато за один то день.       Поэтому Эш схватился за ремни своего рюкзака, сосредоточил взгляд на Пикачу и Скорбанни, бегущих впереди, и попытался казаться небрежным, когда сказал:        — Но это действительно здорово в путешествии с покемонами! Ты можешь познакомиться с самыми разными людьми и завести самых разных друзей, которых у вас, возможно, раньше не было! Как Ходж! Я, наверное, никогда бы не поговорил с ним нормально, но он был очень милым парнем!        — Может быть, для тебя, — пробормотал Го. — Всё, что я сделал, это сорился с ним. А потом он победил меня в этой дурацкой битве ещё до того, как я успел что-то сделать.        — Да, но это было просто невезение! — он настаивал. — В этом и заключается проблема такого рода турниров вслепую — нет способа убедиться, что раунды соответствуют уровню мастерства тренеров. Иногда новичкам везёт, и они проходят весь путь до финала, просто сражаясь с другими новичками, а иногда самая крупная битва на турнире происходит в первом раунде, потому что именно тогда встречаются два лучших бойца! Просто очень жаль, что твой первый матч был с парнем, который, вероятно, все равно бы вышел в финал. Ты, наверное, справился бы намного лучше против кого-нибудь другого.       Го снова взглянул на него, но быстро вернулся к наблюдению за Скорбанни.        — Тебе легко говорить. Ты потрясающий боец. Держу пари, ты никогда в жизни не проигрывал битв.       Эш рассмеялся, представив реакцию некоторых своих друзей, если бы они услышали это.        — Нет конечно! Я проиграл очень много сражений! Особенно когда я только начинал — мне пришлось многому научиться о том, как быть хорошим тренером, совершая много ошибок. По крайней мере, у тебя была стратегия для вашего первого матча. Я даже не знал, как сражаться!       Но Го только усмехнулся, явно не веря ему. Это было такое странное чувство, что Эш законно не знал, как реагировать. Если бы Мисти была здесь, ей бы потребовался целый день, чтобы перечислить все глупые ошибки, которые когда-либо совершал Эш, пока его не заставили жить где-нибудь под скалой.       В конце концов, первым заговорил Го.        — Это не имеет значения, — тихо сказал он. — Мне не нужно быть хорошим бойцом. Мне нужно просто бросать достаточно покеболов, и я смогу поймать любого покемона. Это всё, что меня интересует.       Эш поморщился, в очередной раз размышляя, стоит ли ему настаивать на этом.       Не то чтобы он считал Го плохим тренером, но он был таким… казалось, он не понимал, что чувствуют покемоны. Эш действительно надеялся, что сражение позволит Го увидеть истинные страсти своего покемона, а не только их сильные стороны. Как Сайтер, который явно хотел научиться сражаться, в то время как Пинсир была счастливее, оставаясь дома. Как Скорбанни, который явно хотел исследовать свой внутренний огонь, но так и не получил такой возможности, потому что Го не заботился о расширении его набора навыков.       Но… разные тренеры были разными. И большинство тренеров покемонов не были бойцами. Для Го было нормально не хотеть этого для своего покемона.       Но Эш действительно ненавидел то, каким одиноким казался Го. И битва была таким хорошим способом познакомиться с людьми и покемонами. Но, он предположил-…        — Ловля покемонов — хороший способ завести друзей, — признал он, и Го улыбнулся.        — Конечно. В последнее время у меня появилось много хороших друзей.       И когда Го снова посмотрел на него, даже Эш смог понять этот намёк. Он улыбнулся и обнял Го за плечи.        — Ты прав! Выпьем за то, чтобы мы завели ещё больше!        — Идём! — Го подбодрил его, и они оба рассмеялись, прежде чем снова сосредоточиться на дороге впереди.

× × ×

      Когда они вышли со станции Вермиллион, Эш зевнул, жалея, что они не могли просто остаться в Хоэнне на ночь.       Ему не нравилось путешествовать поездом. Конечно, так было быстрее, и они спали всю ночь, но этого было недостаточно. Он чувствовал себя довольно сонным, когда Го схватил его за запястье и потащил к автобусной остановке. Скорбанни бегал у них под ногами, но, по крайней мере, у Пикачу хватило здравого смысла быть таким же измученным, как и Эш; навалившийся на его шапку он то просыпался, то вновь засыпал.        — Быстрее, Эш, — настаивал Го, подталкивая его на шаг быстрее. — Я хочу написать свой отчёт о Кубке флейты, пока ничего не забыл, и мы должны накормить всех. Перестань плестись!        — Угу, — пробормотал он. Люди, которые могли обходиться без сна, были худшими. В поезде также не было нормального завтрака — только несколько закусок и сок. Он был так голоден…!        — Ома!       Омастар?       Эш моргнул, открыл глаза и огляделся, удивляясь, почему голос прорезался сквозь городской фон, но на самом деле ему потребовалась секунда, чтобы даже найти источник. Омастар стоял со своим тренером у входа в переулок. Покемон был довольно необычным, но, несмотря на это, в нем было что-то странное, поэтому Эш остановился, рука Го соскользнула с его запястья, когда он начал сопротивляться, чтобы его тащили дальше.        — Пи? — Пикачу удивленно посмотрел на него. — Пика?        — Эш, идём уже! — сказал Го, складывая руки на груди. — Мы должны всех накормить!       Он не ответил ни одному из них, сделав пару шагов в сторону переулка.       Тренер не смотрел ни на него, ни на омастара, просто смотрел на толпу странными глазами. Он был одёт во всё черное, в длинный плащ и одну из тех плоских кепок, которые всегда казались Эшу знакомыми.        — О, вау, это что, омастар? Это ископаемый покемон, верно? — спросил Го, доставая свой ротомфон, но замолчал, когда Эш не ответил, всё ещё глядя на пару. — Эш?       Омастар выглядел нормально. Он ничего не делал, просто… стоял там, тоже наблюдая за толпой. Его маленькие щупальца рассеянно постукивали по бетону.       Пикачу спустился вниз, чтобы взгромоздиться на плечо Эша, настороженно глядя на него снизу вверх.        — Пикапика, Пикапи?        — Я не знаю, — тихо сказал он. — Но… это настоящий покемон, верно?        — Настоящий покемон? — повторил Го, осматривая Омастара. — О чем ты говоришь? Кем ещё он может быть?        — Я не знаю, — снова сказал он, в то время как Пикачу взглянул на Омастара немного пристальнее. У их ног Скорбанни с любопытством посмотрел на людей, а затем резко развернулся, чтобы убежать.        — С-Скорбанни, нет! — взвизгнул Го, бросаясь за ним. — Подожди!       Эш и Пикачу вздрогнули и быстро последовали за ним, но не успели догнать, как Скорбанни уже добрался до Омастара и радостно приветствовал его поднятой лапой.        — Скор-скорбанни! Скорбанни. Скор-ни?       Омастар впился в него взглядом, но, к счастью, Го поднял Скорбанни на руки, прежде чем Омастар успел разозлиться ещё больше. Он тут же склонился в извиняющемся поклоне перед тренером.        — Мне так жаль! Мой скорбанни может быть немного импульсивным; надеюсь, он вас не испугал.        — Скорбанни? — с любопытством повторил мужчина, наклонив голову. — Кто такой скорбанни?        — Он, — сказал он, выпрямляясь, чтобы продемонстрировать своего стартера. — Он мой партнер! Он из региона Галар.       Мужчина поднял бровь.        — Галар, да? Здесь, в Канто, он должен быть большой редкостью.       Эш нахмурился, что-то в тоне этого человека насторожило его, но Го не заметил, слишком занятый Скорбанни.        — Сколько раз я должен говорить тебе, чтобы ты не убегал вот так? Ты пугаешь людей! Извинись!        — Банни?! — закричал он и замахал лапами. — Скор-скор! Скорбанни!        — Скорбанни! — предупреждающим тоном произнёс Го, и тот разинул рот, ужасно оскорбленное упреком.       Но Го не отличался особой мягкостью, так что в конце концов покемон закатил глаза и фыркнул:        — Ск'рб'нни.        — Так-то лучше, — сказал Го и снова посмотрел на мужчину. — Ещё раз извините, что побеспокоили вас.        — Всё нормально, — сказал он, всё ещё глядя на Скорбанни. — Так ты из Галара? У тебя, должно быть, много интересных покемонов.        — О, нет. Только этот. Мы встретились во время исследовательской поездки, — весело ответил Го, а затем наклонился, чтобы улыбнуться Омастару. — Это Омастар, верно? Они очень редкие! Я слышал, что они вымерли, пока группа исследователей не научилась оживляет их из окаменелостей! Вы его именно так получили?       Мужчина удивленно хмыкнул и вытащил из кармана покебол. Черный покебол с красными отметинами. Эш нахмурился, его глаза слегка сузились, когда забытое воспоминание подсказало ему, что он видел такой раньше, но быстро отвлекся на нерешительность тренера. Он поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть мужчину, пристально смотрящего на него.       Долгое мгновение они просто смотрели друг на друга, хотя Эш всё ещё не знал, что именно его беспокоило, и мужчина тоже ничего не сказал, чтобы объяснить, почему он так на него уставился. В конце концов, странный тренер первым отвёл взгляд, вернул Омастара в покебол и положил его в карман.        — Что-то в этом роде. Я бы хотел остаться и рассказать вам историю нашей жизни и всё такое, но сегодня у нас много дел.        — Ой! Конечно, извините, — сказал Го, согнувшись в ещё одном быстром поклоне, прежде чем отступить. — Было приятно познакомиться с вами. Еще раз извините за Скорбанни.       Мужчина улыбнулся и, развернувшись, направился дальше по переулку, не сказав больше ни слова.       Эш смотрел ему вслед, не понимая, почему его руки так сильно сжались в кулаки.       Наверное, он просто снова вёл себя странно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.