ID работы: 11590580

Идущая сквозь миры, или Выбор сердца

Гет
NC-17
Завершён
138
Горячая работа! 379
автор
Размер:
650 страниц, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 379 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 24. Ночь, костёр и философские беседы

Настройки текста
Примечания:
      — Дай сюда!       — Перебьëшься!       — Зар-раза! Ты что, у Трисс научился?! Я сказал отдай! Мне холодно!       — Геральт, у тебя есть одеяло!       — Кофи, блядь, водка лучше одеяла!       — Водка на крайний случай! Это, можно сказать, лекарство!       — Вот! Именно сейчас мне и нужно лекарство. От холода!       — Сядь ближе к костру.       — Куда уже ближе! Нос обгорит, а на заднице — иней!       Солнце давно ушло на покой, а тёмное зерриканское небо кто-то щедро усыпал звёздами. Песочный глаз луны равнодушно взирал с высоты на тесную компанию у костра.       Ужин был съеден, но, расположившись между верблюдами, спали только бойцы (скоро им в караул) и караванщик. Главной целью путешествия он видел удачное возвращение в Бени Амран своей драгоценной персоны и поддерживать беседу в ущерб отдыху не собирался.        На лицах путников играли отблески огня, но на боковую никто не спешил. Все кутались в одеяла, разговором коротая время.       — Вы можете заткнуться, наконец! Ладно этот горе-маг ведëт себя подобным образом, но ты, Gwynbleidd… — недовольно упрекнул Геральта эльф.       — Это каким же таким образом? — уточнил Кофи.       — Как pavien.       — Это что ещё такое? Это ты, ваше эльфийское величество, меня сейчас обезьяной обозвал?!       — О, поздравляю, ты знаешь теперь целых два слова из Старшей речи, а если бы слушал внимательно, то понял бы, что не только тебя, хотя ты заслуживаешь гораздо худшего прозвища.       — А я что-то не заметил, чтобы ты горел желанием учить зерриканский.       — Не вижу смысла.       — А зря. Вдруг я, мило улыбаясь, тебя пошлю куда подальше, а ты и не поймёшь, будешь думать, что хвалю на все лады.       — Я думаю, у тебя для этого кишка тонка, но если даже и решишься — пойму по выражению глаз и тогда не сдобровать тебе.       Кофи обиженно подложил корявых сучьев в костëр, опасаясь продолжать препирательства с эльфом.       Ведьмак бросил на Йорвета укоризненный взгляд и решил сменить тему:       — Найра! Почему ты не предупредила, что будет настолько холодно? У меня зуб на зуб не попадает! Мало того, что днëм жара, милые ядовитые твари атакуют с разных сторон, песок этот проклятый скрипит во всех щелях, так ещё и ночью можно запросто околеть от холода! Как вы здесь живëте?!       — Геральт, я предупреждала, только ты, по-моему, спал с открытыми глазами. Не сковчи! Одеял хватит на всех, можешь взять даже два, а если и этого мало — пойди ляг рядом с верблюдом. Будем надеяться, он не расценит это, как покушение на собственное личное пространство.       — А если расценит, что тогда?       — В лучшем случае просто укусит.       — А в худшем?       — Плюнет и укусит много раз, запомнит, и будет презирать до конца дней.       — Чьих дней?       — А вот тут не скажу, эти верблюды живут долго.       — Я конечно ведьмак и мне есть что противопоставить какому-то там горбатому, но, пожалуй, предпочту одеяло.       — Прекрасный выбор! — похвалила Найра и продолжила, — Кофи, а ты молодец! Не растерялся во время атаки! Поздравляю с первым убитым скорпионом…       — Размером с дворнягу, — тут же ввернул Йорвет, — не слишком большой повод для гордости, но для d'hoine и это подвиг.       — Йорвет, если учесть, что обучать его я начала несколько дней назад — это можно считать достижением.       — Сомнительное достижение, если с перепугу этот amadan забыл, что он маг.       — Зато не забыл, что мужчина! Ведь ко мне на выручку спешил.       — Хорош донимать беднягу, — вмешался Геральт, — на его месте любой бы ссыканул, если бы на него кинулись сразу три этаких дворняги. Кстати, Кофи, пока ты, забыв о магии, кромсал мечом одного, ещё двоих за твоей спиной прикончил как раз Йорвет.       Кофи удивлëнно воззрился на эльфа, который взглядом пытался проткнуть дыру Ведьмаку промеж глаз.       — Пока я отвлëкся, спасая задницу этого… мага, ещё три проклятых монстра утащили верблюда с припасами.       — Это пока не критично, — отозвалась Найра, — но если так продолжится — туго придётся. По пути источников воды нет, а на поиски только время потеряем.       — А что, атаки этих тварей — обычное дело или для нас делают исключение? — кутаясь в одеяло поинтересовался Геральт.       — В пустыне всякое бывает, но нападения на караваны нельзя назвать регулярными. Обычно скорпионы агрессивны во время засухи.       — Этот год как раз-таки засушливый, — многозначительно выдал Кофи.       — Мы в пути только день. Завтра и увидим, повторится нападение или нет. — зевнула Найра.       — Я вот попросить хочу, Геральт, а ты не позанимаешься со мной? Видел сегодня, как ты орудуешь мечом…— заискивающе улыбнулся Кофи.       — После того, как ты зажилил Темерскую?!       — Это неприкосновенный запас! Я же объяснил! — Кофи на лету переобулся из смиренного просителя в требовательного приказчика.       — Может, в качестве… оплаты за будущие уроки? — теперь мило улыбался Геральт.       — И не надейся! — Кофи был непреклонен.       — Вот и упражняйся…да хоть с Йорветом. — ехидно посоветовал ведьмак.       — Плохая идея, Gwynbleidd, боюсь, в первую же секунду он станет короче на голову.       — Сколько можно! — вспылил маг. — Я уже извинился сто раз, сказал, что сожалею, но увы, исправить ничего не могу — повернуть время вспять мне не под силу! Таскался за тобой по Дворцу в качестве переводчика! Что ты ещё от меня хочешь?       — Хочу, чтобы ты вспомнил, как у тебя появился тот злосчастный медальон!       Кофи беспомощно развëл руками:       — Но я не могу!!!       — Можешь! Должен! — жёстко настаивал эльф.       — Найра! Куда ты? — воскликнул Кофи, обращаясь к поднявшейся зерриканке, — не оставляй меня с этим атаманом!       — Я проверю посты и вернусь, — ответила та, выходя из круга, образованного уютным светом костра. Она была абсолютно уверена, что Кофи ничто не угрожает и зловредные нападки эльфа — очередная проверка на «слабо».       — Я с тобой! — устремился следом маг, не желая оставаться в компании жаждущего выпивки ведьмака и заколебавшего эльфа.       — Йорвет, — тихо сказал Геральт, — ты и впрямь до сих пор уверен, что Кофи, да и Найра, в чëм-то виноваты?       — Геральт, мне слишком часто доводилось на своей шкуре испытывать предательства в разных вариациях, чтобы вот так, запросто доверять людям.       — Ничего себе запросто! Что-то по возвращении из Ангрена я не заметил в тебе подобной подозрительности. По отношению к этим двоим, во всяком случае.       — После того, как был обнаружен второй медальон, я уже ни в ком не уверен. Вдруг Найра тоже ходит во сне, управляемая чьей-то злой волей, и докладывает о каждом нашем шаге?       — О! Прекрасный повод!       — Ты о чëм? — эльф испытывающе уставился на ведьмака.       — Ты совсем одичал? Или до сих пор не заметил, что она привлекательная, нет, красивая женщина? И, по моему, к тебе, на удивление, неровно дышит. Прекрасный повод переночевать, кхм, вместе, и отмазка железная, дескать, а не ходишь ли ты во сне, Найра?       После этих слов Геральт прыснул в кулак, узрев гневный блеск в зелëном глазу:        — Кому что, а курке просо. Ты не меняешься. Пусть мир рухнет, ты всë равно будешь думать о бабах.       — Видишь ли, если мир всерьёз задумает рухнуть, то он непременно это сделает, и совершенно без разницы, думаю я о бабах или сокрушаюсь о мировых пиздецах. Ну да ладно, мы не об этом. Что там насчёт прогулок во сне?       — Может это и смешно, но ты можешь дать гарантию, что Кофи окончательно избавился от постороннего влияния? Не верю я, что он не может вспомнить. Должен быть способ. Да и личность этого чародея всë так же неизвестна.       — Мне кажется, довольно скоро мы узнаем, кто это. Вот хотя бы твой боец, пусть и не сразу, но вспомнил же Кофи, ох, чëрт, прости, неудачный пример. — Геральт, увидев, как вскинулся скоя'таэль, неловко кашлянул и поскрёб подбородок, — Найра говорила, что медальон на Яведе видела много лет назад, когда он был на Испытании. Значит и маг, снабдивший его этим артефактом, находится здесь, в Зеррикании.       — Зачем какому-то магу мешать свадьбе?       — Когда мы это поймëм — узнаем и имя. Кстати, этот Верховный мне совсем не нравится. Никаких веских причин его подозревать пока нет, но…       — Уже то, что он ведëт дела с Нильфгаардом должно настораживать. — закончил за него Йорвет.       — С чëрными многие ведут дела. Торговля не знает границ и войн.       — Но вся эта лавочка по производству фисштеха и зерриканского огня в Ангрене вполне могла находиться под контролем чëрных.       — Йорвет, то, что ты видел мага в чëрном плаще ещё ни о чëм не говорит — он мог нарядиться для отвода глаз. А вот то, что там ждали Найру — наводит на мысли…       — Согласен. Ещё эта огромная волчица, оказавшаяся давней подругой… Всë же следы ведут в Зерриканию, не в Город Золотых Башен.       — Боюсь, если мы правы, Найра из Ангрена не вернулась бы. И не факт, что дело в срыве свадьбы. Вам повезло, что организатор этой затеи поскупился на профессионалов и нанял обычных головорезов.       — Только неудача там не означает, что не будут пытаться снова, уже здесь.       Ведьмак предостерегающе приложил палец к губам:       — Они возвращаются…       К костру подошли трое. К Найре и Кофи присоединился Дженго.       — Послушайте, господа зерриканцы, — обратился ведьмак, плотнее кутаясь в одеяло, — что за мода у вас, спать внутри круга, образованного пердящими задницами верблюдов? Мало того, что эти звуки отнюдь не ласкают слух, так ещё и воняет, как в заднице тролля.       — Верблюд — надежда и опора путника в пустыне, — серьёзно сказал Кофи, — прошу не отзываться столь пренебрежительно об этих милых созданиях. Ну ничего, путь не так уж и близок и я думаю, вам ещё предоставится возможность оценить этих животных по достоинству. А ещё я и не знал, что ты спец по тролльским задницам.       — Поживёшь и постранствуешь с моё — ворчливо ответил Геральт, — станешь спецом в таких вопросах, по сравнению с которыми задница тролля будет милым развлечением.       — Кстати, сколько дней нам быть в пути? — спросил Йорвет, обращаясь то ли к Дженго, то ли к Найре.       — Если всë пойдëт по плану — до Храма четыре дня, — как-то неуверенно ответил Дженго.       — Четыре — туда, четыре — обратно, итого восемь. И это только на дорогу. — размышлял эльф.       — Да, а ведь мы ещё не знаем, что там произошло. — продолжил мысль Кофи.       — Так что никто не знает наверняка, сколько дней продлится наш поход, — закончила Найра, исподволь поглядывая на эльфа.       Утром она случайно стала свидетелем удивительной, на еë взгляд, сцены. Покинув Дворец на рассвете, они шли через Бени Амран. На площади у рынка пришлось смешаться с толпой крестьян, прибывших торговать овощами, фруктами и мясом. У одной из телег стояла молодая женщина с маленькой девочкой на руках.       Мамаша нервничала, высматривая кого-то, и не заметила, как малышка оторвала большую белоснежную бусину, украшавшую манжет её платья. Рядом громко переругивались фермеры, выясняя, кто проедет в ворота рынка первым, и, когда девочка начала давиться проглоченным украшением, она не сразу обратила на это внимание. Губы ребёнка отливали синевой, когда она заподозрила неладное, но вместо активных действий, девушка стала громко причитать и похлопывать дочку по спине, делая только хуже.       Найра уже хотела броситься на помощь, но, оказавшийся вдруг рядом Йорвет, выхватил малышку из рук опешившей матери, перевернул вниз головой и несколько раз встряхнул. Когда бусина щëлкнула о булыжник, а девочка, судорожно втянув воздух, истошно завопила, — перевернул ребёнка и отдал нервно кудахчущей родительнице, смерив последнюю фирменным язвительным взглядом.       «Вот как этого эльфа понимать? — думала, глядя в костëр, — то всем своим видом показывает, как презирает людей, а тут… Прошëл бы мимо, подумаешь, одним d'hoine больше, одним меньше, так нет же…».       Из задумчивости вывел вопрос, заданный тем самым непонятным эльфом:       — Может теперь объясните, почему мы ретировались из Дворца, как грешники из преисподней?       — Вот именно, — присоединился к вопросу ведьмак, — это было похоже на бегство, а если так, почему оставили там Золтана? Не придëтся ли ему расхлёбывать за всех?       В разговор, по обыкновению, встрял Кофи:       — Никакое это не бегство! Просто ночью прямо к нам домой…       — К вам домой? — уточнил Йорвет, выделяя последние два слова.       — К Найре домой припëрся Ваккас с письмом и верительной грамотой для Иноны, настоятельницы Храма Потерянных душ. Только он был зол, как недотраханная самка богомола и велел не задерживаться с отбытием. Вот и пришлось, что называется, рвать когти…       — А с чего это Ваккас так торопился? — спросил Геральт.       — Скорее всего, он не сам этого хотел, а исполнял приказ. — предположил Дженго.       — Чей? Чьи приказы он обычно исполняет? — уточнил Йорвет.       — Верховного, — ответила Найра.— он не хочет моего общения с Принцем, именно поэтому и выпер нас из Бени Амрана среди ночи без всяких устных объяснений.       — Ничего, выясним, что там, в храме, и вернëмся с хорошими новостями, а может и караван со старейшинами приведëм! — оптимистично изрëк Кофи.       Найра с сомнением покачала головой и хлопнула себя по лбу:       — Ядрëны скорпионы! Вот ведь забыла совсем! Все надеваем вот это.       С этими словами она достала из походного тюфяка несколько свëртков и вручила каждому по одному.       Ведьмак развернул и у него в руках оказалась полоска тëмной ткани пару ярдов шириной и длиной около пяти ярдов.       — И что прикажете с этим делать?       — Это защитит твою голову от холода ночью, а днëм от солнца и песка, — менторским тоном вещал Кофи.       — Ты хочешь сказать, что мне придëтся вот так же, как у тебя, намотать эту хрень?       — Эта хрень называется тагельмуст, — спокойно пояснила Найра, — и да, его придëтся намотать.       — Может, покажете как?       Дженго взял свой свëрток и быстро соорудил из него повязку, закрывающую голову и шею сзади. Оставленный свободным длинный край можно было закрепить так, чтобы он закрывал спереди шею и лицо, оставив узкие щели для глаз. Вид у него сразу стал загадочный и немного разбойничий.       — Очень интересно, но ни хера не понятно, — подытожил ведьмак.       Дженго покачал головой и сел рядом с Геральтом, чтобы помочь справиться с повязкой.       Найра кивнула Кофи, но тот, сделав вид, что ему приспичило, ускользнул из поля зрения.       Тут она поняла свою оплошность.       «Дьявол, нужно было помогать Геральту или сбежать раньше Кофи!»       Йорвет тем временем положил ткань рядом, невозмутимо пуская клубы дыма от трубки и совершенно не собираясь что-либо предпринимать.       Протяжно вздохнув, Найра опустилась на колени рядом с эльфом.       — Это придëтся снять, — указала на алый платок.       Как ни странно, он подчинился и она принялась за дело, ощущая мелкую дрожь в ставших вдруг неловкими пальцах, так и норовящих погрузиться в черные прямые волосы и едва заметно вздрагивая от случайных прикосновений к кончикам острых ушей. По щекам разлился жар и близость костра тут была ни при чëм.       Дженго уже закончил наряжать Геральта, а она провозилась ещё несколько минут, стараясь аккуратно спрятать под тканью багровый шрам (если поднимется ветер, и в него попадёт песок, командира Белок ожидают довольно неприятные ощущения).       Непослушная повязка упрямо выскальзывала из рук, вынуждая вновь и вновь наклоняться к лицу эльфа. Глаза не хотели подчиняться хозяйке и вместо того, чтобы следить за процессом, рассматривали так близко оказавшиеся губы. Память услужливо развернула картину недавнего поцелуя, отчего пришлось бороться с диким желанием повторить его.       Йорвет же сидел с невозмутимым видом, не отрываясь смотрел ей в лицо и только в глазу плясали искры. От костра, наверное.       Когда всë было готово, отскочила, как ужаленная, даже не глядя на результат своих волнительных трудов.       Ведьмак, глянув на эльфа, присвистнул и выдал:       — Йорвет, пересмотри свои пристрастия в одежде. Конечно перо здесь будет лишним, но в остальном — шикардос. Эдакий таинственный борец за справедливость и светлое эльфийское будущее.       Немного отдышавшись, Найра решила остудить пыл разговорившегося ведьмака:       — Геральт, а ты ничего не хочешь рассказать?       — Ты это о чëм? — невинно изумился тот.       — А-х-х, так ты не понимаешь? Видишь ли, позавчера ночью со стены я видела, как из Дворца улизнула одна знакомая мне беловолосая личность, а на следующий день под ворота пожаловали очень недружелюбно настроенные местные ведьмаки, с претензиями к той самой личности…       — Я не понимаю, почему должен отчитываться перед какими-то местными выскочками.       — Геральт, местные ведьмаки очень не любят чужаков. А если эти чужаки ещё и заработок воруют — пиши пропало. — пояснил Дженго.       — А-а-а, — обличительно выдохнул вернувшийся Кофи, — разговор с тем… мудаком у таверны. Ты… взял заказ?       — Кофи, ты не мог бы прояснить, как ведёт себя недотраханная самка богомола? — попытался сменить тему ведьмак. Но всех остальных интересовал совершенно другой вопрос.       — Похоже тебя припëрли к стенке, рассказывай, Vatt'ghern, — ухмыльнулся Йорвет.       — Да, взял. — неохотно признался Геральт, — Во-первых вознаграждение посулили достойное, во-вторых дело показалось плëвым. В общем…       —Вблизи Бени Амрана, у подножия гор, расположены владения нескольких фермеров. С недавних пор у одного из них дела идут гладко, а к другим повадилась наскакивать местная фауна, уничтожающая огороды. Вот они и подумали, что их более успешный сосед применяет колдовство, охраняющее его владения и заставляющее животных уходить на соседский харч.       — И они решили скинуться на ведьмака? — подытожил Дженго.       — Решили. Только всë оказалось… впрочем, как обычно.У этого фермера есть девятилетняя дочь — сама себе на уме. Со сверстниками не играет, любит гулять одна, причëм монстры еë не трогают, что тоже довольно странно, потому что пара-тройка недотëп регулярно становятся жертвами нападений. В общем пошëл я к тому фермеру, кхм, в гости и за девочкой проследил. Обнаружил старый заброшенный овин, а в нëм вихта.       — Это ещё кто такой? — озадачился Кофи.       — «Милое» создание, к трупоедам относится. Внешне очень напоминает труп давно истлевшего человека, только с клыками, что у твоей стрыги, и такими же длинными когтями. Постоянно носится со своим котлом и мерзотной похлëбкой.       — То есть, — Кофи разинул рот, — ты хочешь сказать, что он себе еду… готовит?!       — Если когда-нибудь придется выбирать между миской дерьма и похлебкой вихта, не задумываясь хватай ложку и жри дерьмо, Кофи, так гласит ведьмаковская мудрость. А девчонка таскала ему одежду, объедки со стола и даже специи, которые тот добавлял в своë варево.       — А разве это было безопасно для ребëнка? — удивилась Найра.       — Не думаю, — ответил ведьмак, — вихты вообще не любят компанию и яростно охраняют свою территорию. Но по каким-то своим соображениям он не трогал еë.       — А отец! Он что, не знал, что за дружок появился у его дочери? — поëжилась женщина.       — Я поговорил с ним потом. Знал он всë, но эта, мягко говоря, странная дружба была ему полезна. Монстр не трогал его дочь, зато нещадно изгонял всю живность со своей территории, которая к тому же и есть фермерский огород.       — Соседям это жутко не понравилось и они решили… — начал Йорвет.       — Что все равны и негоже это, когда у кого-то появляется преимущество в виде ручного трупоеда. — продолжил Геральт.       — И что ты сделал? Убил тварь?       — Ты знаешь, Йорвет, во всей этой истории как раз таки эта тварь оказалась не при делах. Я не ведаю, почему, зачем и как это возможно, но он не тронул ребëнка, а ведь когда меня увидел — кинулся мгновенно. Пришлось отбиваться знаками и одновременно тащить его дурацкую смердящую кастрюлю в горы. — на этих словах ведьмак сморщился так, будто до сих пор перед его носом парила трупоедская похлёбка.       — Зачем? — не понял Кофи.       — Видишь ли, котëл, в котором вихт постоянно варит свою муторную похлëбку, это основа, суть его существования, где котëл — там его дом. Вот и пришлось, так сказать, помочь бедняге сменить место жительства.       — А ты уверен, что он не вернëтся? — спросил Дженго.       — Не уверен, но надеюсь ему понравится на новом месте. Там нет людей. Ему ещё повезло, что на меня нарвался. Те ведьмаки церемониться не станут, да и сам вихт может перестать быть дружелюбным, и прежде чем убьют его — порешит нескольких людей. Я заманил его в одну из пещер, уходящую вглубь гор, и даже соорудил очаг из камней, но вход пришлось обвалить. Думаю, он найдëт себе новый дом.       — А что фермеры, заплатили тебе? — поинтересовался Йорвет.       — Их представитель, тот самый, мудаковатый, когда узнал, что вихт жив — заявил, что не заплатит ни рэнда. Чтобы остудить его пыл пришлось пообещать вернуть трупоеда в овин соседа.       — Угу, а фермер, чтобы остудить в свою очередь твой пыл, сообщил двум местным ведьмакам, что ты украл их заработок. — подытожил одноглазый.       Геральт усмехнулся:       — Некоторые люди не меняются.       — Что теперь будет с девочкой? — спросила Найра.       — Отец решил отправить еë к родственникам в Хакланд.       — То есть! Он просто избавится от неë?!       — Все, кто хоть чем-то отличаются от остальных, действуют, как бельмо на глазу.       — Но ведь такое случается не каждый день! Может этот ребёнок имеет дар, который пригодился бы многим… — продолжала удивляться Найра.       — Немногие захотят вникать, как она смогла найти общий язык с монстром, и, если это удалось ей, может удастся и другим? Нет, об этом задумываться не будут, скорее посчитают монстром и еë. Это хорошо ещё, что отец просто отправит девочку подальше отсюда, бывали случаи, когда Ведьмаку доплачивали за то, чтобы ребëнка…       — Не продолжай, — оборвала Найра, — это ужасно… Ведь… такие люди вырастают из…       — Да, да. Всë зависит от окружения, а ребëнок рождается чистым, как лист пергамента, а что на нëм напишут взрослые, какую силу в него вложат…       Геральт, сам того не подозревая, ответил на вопрос Найры.       Ребëнок, неважно, какие у него уши или цвет кожи, рождается невинным и никто не может знать, что из него в итоге вырастет, как и решать, жить ему или умереть…
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.