ID работы: 11694204

Цена брошенной вечности

Гет
NC-17
В процессе
210
Горячая работа! 132
автор
alisademore бета
Размер:
планируется Макси, написано 205 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 132 Отзывы 59 В сборник Скачать

глава 8

Настройки текста
Примечания:
Девушка вбежала в тёмную холодную комнату с каким-то неестественным хныканьем. По пути сдирая с себя ужасно тяжелый шарф, скидывая каблуки, она кинулась на пол. Вся дрожащая, свернулась в клубок, пряча голову совсем как в детстве. Порывисто дыша, раскинулась, смотря на потолок. В душе было холодно и пусто, сердце кололо проволокой, а в голове прокручивалось лишь одно. Он разочарован. Её совсем не заботило, что он думает о Лоренсе. Лишь то, что Шерлок поставил её выше других женщин, а затем так легко бросил, что ошибся в ней. Она немного привстала, взглянула на свою комнатушку и тяжко улыбнулась. Пустая, маленькая и тёмная, безумный беспорядок и духота. Удивительно, всё как в собственной голове. На полу валялся старый блокнот, взяв его, она медленно листала страницы, уже зная, что найдет. Со светлых страниц на неё смотрел Холмс, она всё же закончила этот портрет, провозглашая его одним из лучших. Но сейчас, она пугливо и неспешно водила по чертам мужчины. Крепко схватив книжонку она подошла столу и подобрала незамысловатую черную зажигалку. Как во сне, подожгла блокнот, не обращая на тупую боль от огня. А затем с той же туманной легкостью вылила воду, наблюдая за прозрачным дымом. Стянула платье и выкинула в непроглядную тьму, надев дурацкий свитер, она тяжко скинула все вещи со стола, оставляя лишь потрепанную коробку с таблетками. Девушка даже не посмотрела на чёрную, потрескавшуюся надпись препарата, и достала капсулу из сверкающей оболочки. Но она внезапно остановилась, подошла к окну, открыла его. Проглотив лекарство, Вивьен опустилась на пол, кладя голову на ледяной пол. Весь шум в голове постепенно уходил, сменяясь расслаблением и безмятежностью. Она уже не слышала ни шума с улицы, ни музыки старого дома, только тишину. Всю ночь девушка не спала, наслаждаясь спокойствием, к утру вся комната стала бледно-золотой от появления зари. Но она казалась и этого не замечала, продолжая неподвижно лежать. Во всей комнате стоял ужасный холод, теперь, при свете солнца, чердак выглядел ещё более безобразным. И в этом пугающем хаосе, лежало женское тело. Опалённое, разгоряченное и одинокое, оно тихо дышало, выпуская горячий воздух из лёгких. Наступил новый день. – Вивьен, ты вся раскраснелась у тебя всё хорошо? – доктор внимательно наблюдал за подругой всё утро. Ещё вчера он был восхищен её радостью к жизни и красоте. А сегодня сжимал кулаки от волнения за Джонс. В глупом синем свитере и красными, совсем холодными глазами, она напоминала ему ходячий труп. С самого утра девушка старалась вести себя, как обычно, готовила завтрак, разливала кофе. Но дрожащие руки и тяжёлые вздохи не давали покоя Ватсону. – Думаю простыла немного, ничего страшного, – с трудом улыбнулась она. – Я устроилась на работу, так что до полудня можете меня не ждать. – Поздравляю, и куда же? – В одну кофейню, которая неподалёку, – неожиданно взмахнув головой, она встала. –Какой ужас, я уже опаздываю. Напоследок попрощавшись с Ватсоном, она выбежала из дома, ловя машину. Доктор привстал и прошёл в гостиную. Его друг тихо сидел, сложив руки в домик. Он не спал всю ночь. – Шерлок? Детектив поднял голову и немедля задал вопрос. – Что ты узнал? Джон закатил глаза, ещё ранним утром Холмс попросил его понаблюдать за подругой. – Вивьен на самом деле большая молодец, она устроилась работу в кофейню неподалеку. И… эм, кажется, немного приболела. – Кажется? Ватсон немного замялся, в его голове было слишком много противоречий. Джонс выглядела болезненной и уставшей, но вместе с этим необъяснимый тремор рук и чересчур красные глаза, не давали покоя доктору. – Да, думаю она простудилась, – он соврал. Он просто не может дать Холмсу повод снова доставать Вивьен. Пока им стоит находиться подальше друг от друга. Находясь в своих раздумьях, доктор только обратил внимание на рабочую тетрадь в руках детектива. Он что-то усердно писал в ней с самого утра, не прекращая даже сейчас. Подойдя поближе он уже хотел заглянуть, но Шерлок резко прикрыл тетрадь. В комнате повисло неловкое молчание, а Джон недоуменно посмотрел на друга, не понимая причину странного поведения. – Ммм, Шерлок? Что это? – Один эксперимент, условия которого я пока не могу раскрыть, – немного помедлив, он продолжил. – Ты хотел съездить на расследование того дела, которое тебе Майкрофт доверил. – Вообще-то не мне, тебе. Но несмотря на недовольство, Джон всё же удалился из гостиной. А детектив тем временем схватился за тетрадь, перечитывая записи. Данные об объекте наблюдения: Объект — Елизавета Вивьен Джонс Возраст — 29 лет Место рождения — Россия, … Отличительные черты объекта — способности к программированию, изобразительным искусствам, кулинарии; отсутствие спортивных навыков; познания в психологии и философии Проблема наблюдения: Что в ней особенного? Выяснение проблемы эмоциональной идеологии объекта. Цель: Понимание мировоззрения объекта. Довольный записями, детектив убрал блокнот в карман халата. В последнее время он слишком увлечен девушкой и её миром, становясь таким же инфантильным и иррациональным. Теперь же для него это общение лишь новый эксперимент и не более.

***

Джонс зашла в кофейню, с необычной для неё тишиной. В помещение было спокойно и она была безумно благодарна этому. Но, её счастье продлилось недолго, с кухни вышел Лоренс. Он беззаботно улыбался и был, пожалуй, даже слишком энергичен для такого раннего времени. –Доброе утро, Вивьен, – но, оглядев женщину, он вдруг нахмурился. – Я беспокоюсь. Что-то произошло с вами? Но Джонс, казалось, даже не заметила коллегу и прошла на кухню. Лишь кивнула, проходя мимо мужчины. Стрелка часов подходила к восьми, а значит ей нужно наконец взять себя в руки и начать готовить. Разве ни к этому она стремилась почти всю жизнь? И что же, теперь из-за каких-то совсем не обидных слов, она станет хандрить. Ну уж нет! Нужно затолкать эти ужасные и странные чувства куда подальше и наконец заняться делом. И вот, ближайшие несколько часов она и вправду усердно, с необычным для неё желанием, работала на кухне. Казалось, она приготовила уже сотни разных шедевров кондитерского дела. Но это была лишь первая партия, состоящая из милых булочек. И вот, наконец поставив последний поддон в духовку, она присела. Ещё никогда в жизни она не была столь безмятежна. Обычно, готовя совсем понемногу, она часто тратила на это часы, думая о разном и отвлекаясь от жизни. Но сегодня, всё, о чем она думала, было лишь то, как люди будут радоваться и наслаждаться её стряпней. Наверное это и давало силы готовить дальше. Внимательно посмотрев на духовку, она еле слышно прокралась в зал. Стоя за стойкой, наблюдала за безмятежной атмосферой кофейни. Переведя взгляд, она посмотрела на милую девушку. Кажется совсем молодая. Она с необъяснимой жестокостью разговаривала по телефону, одновременно стуча по клавишам. И, наконец, закончив разговор, устало прикрыла глаза, попивая кофе. Видимо, она совсем недавно получила высокую должность, о которой так давно мечтала. И даже если для своих подчиненных она была дьяволом, то здесь беззащитно вздыхала, пряча большие, заплаканные глаза. Она напоминала Вивьен саму себя раньше. Проскользнув глазами дальше, она увидела компанию подружек, отчего-то подмигивающих Лоренсу и говорящих о всяких глупостях. Она усмехнулась и посмотрела дальше. Большой коренастый мужчина в тёмной куртке гладил по головке маленькую девчушку. Остановив взгляд на них, она продолжила наблюдать. Незнакомец старался заботиться о малышке, как только мог. Совсем не задумываясь, заказывал ей маленькие пирожные и с обожанием наблюдал за девочкой. Но вдруг Вивьен резко подпрыгнула. Наблюдая за посетителями, к ней подкрался коллега. – Я думал, вы полностью посвятили себя работе. А вы, Вивьен, за клиентами следите? Но не успела она что-либо ответь, как мужчина ухватил её. Он повлек её за собой на кухню, нежно держа за запястье, и опрокинул к столу. Подойдя непозволительно близко, внимательно уставился на неё. – Что произошло? Казалось, с чего бы ей отвечать человеку, с которым они знакомы лишь один день. Но она ответила, также надеясь серьёзно поговорить. – Я немного повздорила с другом и, кажется, простудилась. Джонс отодвинулась, строго смотря на коллегу. Возможно вчерашние приятные заигрывания её повеселили, но даже она понимала, что Лоренс надеется ухватить её к себе в постель. – Я не собираюсь ни встречаться с тобой, ни заниматься сексом, Лоренс, – жёстко заявила она, растягивая имя знакомого. И мужчина явно опешил от такого откровения. Он слегка отшатнулся от девушки и, неловко смеясь, невнятно ответил: – Я вовсе не раздумывал… – увидев лёд в глазах девушки, остановился и развел руками в сторону. – Ладно, может ты права. Но это совсем не значит, что я вижу в тебе только девицу на одну ночь. Ты довольно неплоха как собеседник. Да и готовишь взаправду восхитительно, так что мои вчерашние слова истина. Вся наигранность и непривычная вежливость пропали. Он был искренен с ней, говорил как со старым другом. – Ты же не уволишься из-за этого? Пожалуйста. На что Вивьен тихо улыбнулась и покачала головой. Она отвернулась, доставая новые ингредиенты для десертов. Замешивая ингредиенты, она саркастически кинула через плечо. – Мистер Браун, кажется, вас заждались клиенты, – повернулась к нему с насмешливой улыбкой. – Я думаю, вкусный кофе можно принять за извинения. И Лоренс, с присущей ему энергичностью, закивал и помчался в зал, напоследок подмигнув. –Я думаю , мы станем хорошими друзьями, мисс Джонс. Кропотливо убираясь, она закатила глаза – “Он что, сейчас меня передразнил?” Наконец, к полудню, Вивьен закончила со всем планом. Забрав кофе у Лоренса и попрощавшись, она отправилась домой. Но выйдя на улицу, Джонс заметила необычную ясность неба для Лондона и решила прогуляться до Бейкер-Стрит пешком.       Надела старые потрепанные наушники и включила какую-то глупую песню о любви. *It's you, it's you, it's all for you Everything I do I tell you all the time Heaven is a place on earth with you Tell me all the things you want to do I heard that you like the bad girls Honey, is that true? It's better than I ever even knew They say that the world was built for two Only worth living if somebody is loving you. Голова гудела и просила спокойствия, но разве это то, что действительно волновало девушку? Она абсолютно серьезно обдумала свои чувства, поняв, что это не более чем привязанность. Ни любовь, ни влюбленность… Простая привязанность. Конечно, ей было обидно услышать слова Холмса, но сейчас она вспоминает кристально чистые глаза. И ни намека на злобу. Стоя посередине шумного Лондона, она рассмеялась, совсем не обращая внимания на остальных. Он просто ребёнок, который не может контролировать свою речь и думать о других. И вот это действительно расстраивало Джонс, она не раз замечала за детективом подобную холодность по отношению к другим. Но если тебе наплевать на людей, тогда и им на тебя так же всё равно. А значит, Шерлок так и не познал простые радости жизни. Когда другие радуют тебя, жалеют и оберегают. Он обозлен на брата и говорит ему разные колкости, совсем не замечая печали Майкрофта. И Вивьен, пожалуй, больше всех просвещена в этом вопросе, потому как она видела, как Холмс старший в одиночестве разрушается от злобы младшего брата. И это было невыносимо больно, смотреть вот так на своего друга, не зная, чем помочь… Поток мыслей девушки, вдруг остановил внезапный звук от уведомления. Она остановилась, чтобы прочитать, но обомлела когда, увидела короткое сообщение. Прости. ШХ
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.