ID работы: 11699734

Try, Try Again

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
394
переводчик
Aenavi сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 174 страницы, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 71 Отзывы 174 В сборник Скачать

Часть 3.2

Настройки текста
— Ты принес нам торт? — повторила Пеппер, улыбаясь Питеру. — Конечно, я купил вам торт, — усмехнулся Питер. — Это день вашей свадьбы. Опять. Тебе нужен торт. — И ты заказал его у Джины, — сказал мистер Старк, когда они поднялись в пентхаус и он увидел торт, ожидающий их на кухонном столе. — За кого вы меня принимаете? — спросил Питер, переключившись со своего четырнадцатилетнего образа на образ Тони Старка, который он использовал для публичных выступлений. — Кто научил меня заказывать выпечку в кратчайшие сроки? Конечно, я заказал у Джины. Мистер Старк рассмеялся и передал Пеппер первый кусок торта, а затем притянул Питера к себе, чтобы обнять. — Я все еще очень смущен, — сказал Роуди, но принял кусочек торта от Хэппи. — Ладно, точно, извините, — сказал Питер. Он вскочил и сел на кухонную стойку, сопротивляясь желанию немного попинать ноги, так как они болтались. Он взял телефон у мистера Старка и снова активировал функцию голограммы. — Несколько дней назад мне было не четырнадцати. Это был 2039 год, и мне был тридцать один год. Я направлялся на орбиту, заснул, а потом проснулся в квартире моей тети в Квинсе. — Я знаю, что вы сказали, что хотите пройти через все, прежде чем мы перейдем к части вопросов и ответов, но… у меня есть вопросы, — сказал Роуди. — Некоторые из них — математические. — У меня нет ответов, — сказал Питер. Он снова постучал по телефону, переключая дисплей на фотографию мистера Старка и Морган в доме у озера незадолго до того, как он изобрел путешествие во времени. Морган была заметно моложе, а мистер Старк — заметно старше. — Это не только я. — Есть ли какие-нибудь доказательства? Без обид, но вы действительно хорошо разбираетесь в таких вещах, — сказал Роуди, указывая на мистера Старка вилкой для торта. — Я не заснул в самолете в 2039 году и не проснулся летом 2015 года, — сказал Старк. Он снова сгибал правую руку. — Я умер в 2023 году. Я помню, как умирал. Это было отстойно. Питер переключил дисплей на фотографию мистера Старка, лежащего после последней стычки с Таносом: наниты его брони едва держались вместе, пыльные и пепельные, на лице запекшаяся кровь, правая рука — почерневшая развалина, на которую было тяжело смотреть, даже когда в комнате был он, живой и невредимый. Пеппер переместилась, чтобы загородить Морган вид на картину, а Питер быстро сменил ее на вид с несколькими мемориалами и фресками, которые люди установили после смерти мистера Старка. — Господи, — тихо сказал Роуди. — Как я и сказал. Это было отстойно, — сказал мистер Старк. — Я не помню, что было после этого. Что касается последних событий, то мне позвонила помощница Пеппер и сказала, что она уехала из Малибу и поселилась в отеле в Нью-Йорке, а когда я пришел ее проведать, бум. — Бум? — повторил Роуди. — Он просто стоял там, в джинсах и блейзере, а потом он был в костюме Железного человека, с соответствующим копотью, — сказал Питер. — Костюм, который я еще не разработал, между прочим, — сказал мистер Старк. Он достал из кармана пиджака щит, в котором хранились наниты, и показал его Роуди, как будто тот должен был знать, что это такое. — Наниты на этот момент были скорее хобби. Я начал серьезно работать с ними только через шесть месяцев или около того. — Наниты. Конечно, — сказал Роуди. Он повертел щит в руках, нахмурившись. — Это передовая технология даже для вас. Даже для вас в следующем десятилетии. Мистер Старк поднял бровь, взял щит обратно и прикрепил его на свое место на груди, коснулся щита. Костюм — целый и отремонтированный, поскольку у него было время возиться с ним и заряжать его — вытек и встал на место. Не шлем, вероятно, потому, что он хотел сохранить зрительный контакт со своим другом. После того, как Роуди посмотрел на него минуту молча, мистер Старк отсоединил костюм и положил щит обратно в карман. — Вот и все, — сказал Питер. — Не уверен, что произошло или почему. — Здание рушилось, и я падала в будущем, а потом я все еще падала, но здания уже не было, а потом волшебники сделали так, что Питер смог меня поймать, — услужливо подсказала Морган. — Но волшебники сказали, что это не они изменяют время. — Волшебники были практически бесполезны, — сказал Питер. Он несколько раз пытался связаться с Древней или просто с кем-нибудь из Нью-Йоркского святилища, но они полностью игнорировали его. — Обычно так и бывает, — пробормотал Хэппи. — Все, что они сказали, это то, что мы собираемся сильно изменить временную шкалу, — сказал Питер. — Но они не были заинтересованы в расследовании того, что с нами произошло, или в том, чтобы помешать нам изменить ситуацию. Так что на этом фронте у нас ничего не получилось. — Мне очень жаль, — сказал Роуди, подняв руку. — Волшебники? — Они предпочитают мастеров мистических искусств, — сказал мистер Старк, его тон подчеркивал, насколько нелепым он это считает. — Но они волшебники. Они произносят заклинания. Вещи светятся. А у главного парня летающий плащ. — Он еще не главный. На данный момент он все еще хирург, — сказал Питер. — Мы можем взять тайм-аут? На минутку? — спросил Роуди, сложив руки буквой «т» и глядя на них так, словно не знал, кто из них более сумасшедший. — Конечно. Мы все равно не продвигаемся вперед, — сказал мистер Старк. Он забрал телефон у Питера и отключил голограммы, отложив устройство в сторону на стойке. Он прислонился к ней рядом с Питером и скрестил одну ногу на другой с напускной непринужденностью, которая заставила Питера напрячься. — Путешествие во времени? — спросил Роуди. — Вообще-то я не впервые, — сказал Старк. — Хотя в прошлый раз это было по другому. — Путешествие во времени, — повторил Роуди. — Серьезно. — Как я уже сказал, — сказал Питер, — это странно. Это не совсем вне сферы опыта, но обычно мы, по крайней мере, знаем, почему или как, если не то и другое. — И вы собираетесь изменить… временную линию? — Так сказали волшебники, да, — подтвердил Питер. Они уже все изменили, правда. — Почему? - спросил Роуди. — В каком смысле? — Ну, было бы здорово не умереть на этот раз, — сказал Тони, немного слишком тихо, чтобы быть легкомысленным. — Дела… не очень. Были не очень, — сказал Питер. — Я имею в виду, у них все было хорошо и все такое. Все могло быть гораздо хуже. Но… — Но, — сказал Тони, кивнув в знак согласия. — А кто ты? — спросил Роуди, не сводя глаз с Морган и ее руки, которую она держала за руку Тони. — Наша дочь, — сказал Пеппер. — Морган. — Ей было почти четыре года, когда я умер, — сказал мистер Старк. — Ваша…? — Роуди выглядел одновременно шокирующем от мысли, что мистер Старк — отец, и немного обиженным, что его не упомянули, как будто путешествие во времени не было фактором, и мистер Старк прятал ее или что-то в этом роде. — Пеппер умерла, когда ей было восемь лет, — сказал Питер. — Пеппер… — Роуди отложил свой торт, широко раскрыв глаза. — Вертолет разбился, — сказала Пеппер, кивая. — Хэппи тоже. Хэппи кивнул, подтверждая. — После этого Морган оказалась со мной, — сказал Питер. — И где же ты во всем этом участвуешь? — спросил Роуди. Питер прослушал с ним достаточно инструкций, чтобы понять, что он изо всех сил старается выглядеть спокойным. — Я действительно начинал стажером, — сказал Питер. — Вообще-то, в августе этого года. — Как ты перешел от стажера СИ к воспитанию ребенка Тони? — Он делает, например, очень хороший кофе, — сказал мистер Старк. Морган фыркнула. — Лучший стажер на свете. — Это достойный вопрос, Тонс, — сказал Роуди. Мистер Старк вздохнул. — Изначально я встретил его в августе, как он сказал. Изначально я хотел завербовать его в Мстители, но оказалось, что ему пятнадцать. Стажировка, тренировочные колеса, связь, — сказал он, справившись с легкомысленным тоном на этот раз. К этому времени в следующем году мои юристы оформят все документы, чтобы он унаследовал мои акции в SI, все будет готово для различных систем, чтобы взять на себя управление моими ИИ и тому подобное. — И под «и тому подобное» ты подразумеваешь Мстителей, — сказал Роуди, читая между строк, потому что, конечно, он читал после столь долгого общения с мистером Старком. Он потирал подбородок, глядя туда-сюда между ними. — Все, — подтвердил мистер Старк, кивнув. — Ты, должно быть, очень умный ребенок, — сказал Роуди. Это было одно из тех наводящих утверждений, которые он использовал, чтобы узнать людей, Питер знал. Было очень странно знать полковника Родса, знать его повадки и привычки, хотя Роуди никогда не встречался с ним. — Действительно хороший кофе, — сказал Тони с очередной пиар-ухмылкой. Они разговаривали и ели торт. Питер надеялся, что Роуди вдруг вспомнит будущее так же, как и остальные, но ничего не произошло. Через несколько часов Питер отвез Морган в Квинс за сэндвичами из «Делмара», чтобы дать остальным немного свободного от детей времени и ответить на вопросы Роуди. Они поехали на метро (что заставило бы Хэппи чесаться, если бы он знал, но он не знал, так что все было в порядке), и Питер наслаждался их странной, чудесной анонимностью. — И что теперь с вами будет? - Мистер Дельмар спросил с удивительной долей искренней озабоченности, чего Питеру, в общем-то, и следовало ожидать. Мистер Дельмар был хорошим человеком. — О. Меня усыновляют, — неловко ответил Питер. Он рассказал мистеру Дельмару о похоронах, потому что помнил, что мистер Дельмар приходил на похороны дяди Бена. — У Мэй был план на всякий случай с другом. Так что я теперь живу в Бруклине, что странно. — Но у него есть сестра, — подхватила Морган. — Так что ему не позволено быть совсем несчастным. — Это Морган, — сказал Питер, указывая на нее большим пальцем. — Приятно познакомиться с Вами, Морган, — сказал мистер Дельмар. Питер заплатил за их сэндвичи, оставил в банке для чаевых несколько смятых купюр, которые мистеру Дельмару пришлось бы размять, чтобы понять, что это двадцатки, и убедился, что мистер Дельмар знает время и адрес похорон. Они снова собрались на кухне, передавая друг другу салфетки и напитки. Морган выбрала соленые огурцы со своего сэндвича, чтобы съесть их первой, и Питер подумал, что может заплакать. Ностальгия. Он скучал по ней. Морган, конечно, была единственной, кто завязал разговор. Она посвятила их всех в мельчайшие подробности последних нескольких месяцев своей жизни. Ее друзья, школа, послешкольные дела, десятки маленьких историй о послеобеденных встречах с Питером в офисе или в мастерской. Она много говорила о Торе — он жил в Новом Асгарде во время ее смерти, и они коротали свободные часы вместе, играя в Fortnite или Minecraft и болтая. Ее родители впитывали это. Внимали каждому слову. — Что мы будем делать? — спросил наконец Хэппи, когда Морган исчерпал запас безобидных историй и замолчал. — Врать, — быстро ответил Роуди. — Что? — спросила Пеппер, повернувшись, чтобы окинуть его недоверчивым взглядом. — Лгать, — повторил Роуди. — Врать как сумасшедшие. — Серьезно? — спросил Питер. Он ожидал, что планы по введению Мстителей в курс дела, по крайней мере, будут реализованы. — Придется, — сказал Хэппи, кивнув самому себе. — Даже если люди нам верят, у них все равно остается мысль, что мы сумасшедшие. Поэтому мы лжем. Говорим людям то, что они хотят услышать, чтобы что-то изменить. — Для протокола, — сказал Роуди, — Я не думаю, что ты сумасшедший. — Значит, все плохо? Или было плохо, — наконец сказал мистер Старк. — После моей смерти? Даже когда Таноса больше не стало? — Это не было… плохо, — сказал Питер, не уверенный, какой ответ искал мистер Старк. — Да ладно, Пит, — сказал Хэппи, почти закатив глаза. — За шесть месяцев до моей смерти было по меньшей мере три инопланетных вторжения. И это только те, что на восточном побережье, не считая тех, что направляются в Солнечную систему, Ваканду или куда-то еще за пределы вашей юрисдикции. — Да, в галактическом масштабе мы были вовлечены гораздо больше, — согласился Питер. Пеппер фыркнула. — Плюс глобальное потепление. И немалое количество личных потерь, говорю как человек, которого ты потерял, — сказал Хэппи. — Отлично, — сказал Питер. — Это было плохо. — Я думаю, давайте пройдем через все это снова, — сказал мистер Старк. Он выглядел так, словно хотел затащить их всех в бункер и никогда не выпускать. Они направились в гостиную. Питер сел в одно из огромных кресел, а Морган неприкаянно примостилась рядом с ним, прижавшись к его боку, как раньше. — У тебя есть еще видео для нас, Мо? — спросил Питер, глядя на нее сверху вниз. — У меня так много видео, — сказала Морган, взяв его за левое запястье, чтобы отстегнуть от него часы StarkWatch. Ей не потребовалось много времени, чтобы подключить нанитовые возможности его часов к кэшам видеозаписей в ее собственных. Мистер Старк выглядел так, будто мог растаять от умиления: его маленькая девочка выросла и играет с электроникой. Она начала их с OMFG — SPIDEY IS WORTHY!!!!! , любимого видео в интернете, судя по количеству просмотров. Это был отстойный вид инопланетного вторжения — туристический круизный корабль, захваченный группой противников Асгарда; с ограниченным вооружением, но большим и страшным на вид, в основном просто опасным, потому что пилотам было все равно, во сколько зданий они врезались, пытаясь выяснить, где находятся асгардские беженцы, но кто-то с мобильным телефоном поймал момент, когда Тор бросил свой молот к Питеру, чтобы задержать момент, пока он обеими руками изо всех сил бьет по электронике, удерживающей закрытый люк корабля. — Это не совсем относится к делу, я просто подумала, что вы захотите это увидеть, — сказала Морган, касаясь голограмм, чтобы найти другие клипы и изображения. — Что-то веселое перед… всем этим. Питеру очень не понравилось, как устало и по-взрослому она говорила обо всем этом. Ей не было и двенадцати, а она уже говорила о путешествиях во времени, собственной смерти и возвращении родителей из мертвых, как о чем-то обычном. Да, она выросла с Мстителями и всем этим безумием вокруг, но после первоначального излияния ужаса в Святилище она была… оптимистична. У ПЯТНИЦЫ было не так много медиа для начала, но даже тогда ее кэш-память была обширной без доступа ко всем ее обычным серверам. Новостные статьи, фотографии, видеоклипы. Они просмотрели все еще раз. Пеппер рассказала мистеру Старку о неделе после его смерти, о хаосе, в котором все возвращались. Было больше жертв — люди, которые находились в самолетах, которые больше не могли удержаться в воздухе, люди, которые переходили улицу, люди, которым делали операции. — По всему миру тебе ставили памятники, — сказала Морган, найдя изображения нескольких своих любимых. Мистер Старк сидел, сгибая правую руку. — Последствия всего этого были… беспорядочными, — сказал Хэппи. Столько людей вернулись, были перемещены, мир изменился, но остался прежним. Было много инициатив и благотворительных организаций, которые пытались разобраться в ситуации, найти что-то новое, нормальное, с разным уровнем успеха. — Они не разрешили Мэй вернуться на работу, — говорит Питер в качестве примера. — Они сказали, что ее лицензия просрочена. Хаос, экономика скачет как сумасшедшая, каждый школьный округ делает свой собственный выбор, возвращать или нет возвращенный год, а потом спорят между собой, кто сделал правильный выбор. Люди, которые сделали все правильно, финансовое планирование для выхода на пенсию и все такое, только для того, чтобы их активы были перераспределены согласно их завещаниям. — «Оскорп» взорвался, — сказала Пеппер. Питер протянул руку мимо Морган, чтобы найти несколько заголовков для отображения на голограммах. — Норман Осборн исчез после щелчка, а Гарри Осборн — нет. Гарри унаследовал компанию, в первые несколько лет почти довел ее до ручки, потом вывернулся и дела пошли на лад, но тут вернулся Норман. Была долгая борьба в судах по поводу того, кто будет управлять компанией, тем временем их акции пошли ко дну, сотрудники покинули корабль. Им пришлось подать заявление о банкротстве до того, как все было решено в суде. — Норман совершенно сошел с рельсов, — сказал Хэппи. — Суперзлодей с катушек слетел, на самом деле. Он убил почти три десятка человек в этом гоблинском наряде, а Гарри покончил жизнь самоубийством всего через несколько дней после ареста Нормана. Больше никакого Оскорпа. Питер снова рассказал им о школьной поездке, о Квентине Беке. — И вот, не прошло и недели после нашего возвращения из поездки, как я сижу на вершине этого фонаря посреди Таймс-сквер, — сказал Питер. Морган, ох как кстати, поднял один из многочисленных снимков, сделанных на камеру телефона в тот момент, когда его личность была раскрыта. — Этот парень с сайта, который ненавидит Человека-паука, потому что я нарисовал паутину на окне его офиса или что-то в этом роде, полностью перечеркивает всю тайну его личности. Морган фыркнула, переключаясь на подборку мемов, сделанных по его реакции. Даже в маске он был явно ошеломлен. Интернету, после того как все закончили коллективно выходить из себя, это понравилось. — Пеппер закрыла его, — сказал Хэппи. — Чертовски верно, — сказала Пеппер. — Его жестко закрыли, — согласился Питер. — Они приняли закон, примерно за неделю до этого, о том, как они будут поступать с людьми, которые вернулись — это важно, потому что мне только что исполнилось шестнадцать, но если считать по свидетельству о рождении, то мне только что исполнился двадцать один год. Законодательство гласило, что, поскольку я вернулся, я все еще был несовершеннолетним. Так что она жестко закрыла его, мистер Старк. Полная юридическая команда СИ. — Он отсидел в тюрьме за создание опасности для несовершеннолетнего, — сказала Пеппер. — Мило, — сказал мистер Старк, сжав руку Пеппер. Они держались за руки с тех пор, как сели на диван, и это было немного очаровательно. Или было бы, если бы Пеппер не держалась за него так крепко, напоминая себе, что он жив. — Потом была пресс-конференция, — сказал Хэппи. — Многочасовая подготовка. Команды людей из PR и юридического отдела. Пресс-релиз, выпущенный заранее. Заметки. Телесуфлер. — Это был хаос, как только я вышел перед ними, — сказал Питер, защищая себя в сотый раз. — Телесуфлер, — сказал Хэппи. — Карточки с подсказками. — Я выбросил план в окно и сделал то, что сделал ты на своей пресс-конференции «Я — Железный человек», — сказал Питер, глядя на мистера Старка. — Пеппер была… недовольна. — Она тоже была недовольна, когда я это сделал. Пеппер рассмеялась. — У меня должна быть видеозапись этого, — сказала Морган, постукивая по своим часам. Она нахмурилась, постучала еще раз. — ПЯТНИЦА? — У меня нет полной версии, маленькая мисс, но я могу показать вам клипы, — сказала ПЯТНИЦА. Мистер Старк выглядел так, словно он снова собирался растаять, когда его дочь общалась с его ИИ. (Роуди разрывался между удовольствием от того, что мистер Старк такой отец, и желанием поддразнить его за это). ПЯТНИЦА запустила клип. Питер просто вышел на сцену на пресс-конференции, его никто не представлял, он просто вышел со своими карточками в руках, как будто он был ребенком, вышедшим на пюпитр на школьных дебатах. На нем были джинсы, кеды, одна из его смешных футболок. Они провели несколько часов, обсуждая гардероб — должен ли он надеть костюм Человека-паука? Должен ли он надеть обычный костюм? Что-то официальное? Что-то простое? — но в итоге остановились на том, что он носил в любой другой день, а поверх этого надел белую рубашку на пуговицах, потому что Пеппер сказала, что одна из его обычных фланелевых рубашек будет выглядеть небрежно. По плану он должен был зачитать подготовленное заявление и ответить на несколько вопросов, причем многие из них должны были задать из аудитории. Как только он вышел на сцену, зал взбесился: все встали, выкрикивали вопросы, щелкали камеры. Питер простоял за столом почти две полные минуты, ожидая, пока зал затихнет, чтобы он мог говорить. Микрофон был установлен на месте в центре, готовый для него. Однако шум, вопросы и разговоры продолжались и продолжались. Он улыбался так, будто знал, что делает. Он рассказывал шутки, которые пролетели мимо головы каждого, но потом очень хорошо прозвучали в Интернете. Он был немного снисходителен, когда репортеры пытались втиснуть его в рамки истории, которую они хотели о нем рассказать — помогло то, что у него было неотредактированное видео, которое люди Бека соединили вместе, чтобы создать свой рассказ, и ПЯТНИЦА без проблем перепрограммировал систему здания, чтобы воспроизвести все это в виде большой, как жизнь, голограммы. Он был честен, если не сказать откровенен. Он был очарователен, или настолько близок к этому, насколько ему это удавалось. — Это продолжалось около трех часов, — сказал Питер после того, как они посмотрели первый фрагмент видеозаписи, подготовленной ПЯТНИЦЕЙ. — Господи, Пит, — сказал мистер Старк. Он смотрел все это с восторгом. Питер надеялся, что он улыбнется, но этого не произошло, хотя он и фыркнул над несколькими шутками. — Да, — сказал Питер. — Это было не самое лучшее время. ПЯТНИЦА проиграла еще один фрагмент видео, ближе к концу отрезка, когда он принимал вопросы. — После этого я немного в подвешенном состоянии. Никому не нравилась идея, что Человек-паук был несовершеннолетним, и каждый раз, когда я выходил на улицу, в Интернете нападали на Мэй за то, что она плохой родитель, сказал он. Я получил аттестат зрелости. Я работал над множеством случайных вещей типа R&D SI, кучей технологий Мстителей. Тор взял меня в космос ненадолго, всего на пару недель, и это было скорее весело, чем опасно для жизни. — Мама не разрешила мне пойти с ними, — сказала Морган, видимо, все еще расстроенная этим. Это заставило их всех захихикать. — Мэй умерла в июле того года, — сказал Хэппи, крепко сжав рукой левое колено. — Хэппи тоже чуть не умер, — сказал Питер, потому что знал, что Хэппи об этом не скажет. Мистер Старк свел брови, глядя между ними и ожидая продолжения истории. — Пьяный водитель, — прямо сказал Хэппи. — Я вез ее домой с мероприятия. Машина дважды перевернулась. Она умерла. В итоге мне ампутировали ногу чуть ниже колена. — Господи, — тихо сказал мистер Старк, закрывая рот рукой. Он посмотрел на Хэппи, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Хэппи только пожал плечами. — Пеппер взяла меня к себе, — сказал Питер, пытаясь пробиться дальше, пройти через эту часть истории. Это было в основном символично; мне оставалось меньше года до восемнадцати, и я мог бы сделать все эти эмансипированные несовершеннолетние вещи, но Аккорды 2.0 были во всех новостях, и все беспокоились о Человеке-Пауке как о свободной нити или что-то в этом роде. Честно говоря, это было так давно, что я не помню деталей. Было еще около пяти итераций Соглашений — и Вам стоит взглянуть на них, потому что они настолько близки к приличным, насколько они когда-либо были, и нам, возможно, придется использовать это в наших интересах, чтобы изменить будущее. — Это вряд ли было символично, — сказала Пеппер, выглядя раздраженным. — Ты — семья, Питер. — Как будто ты должна была подписать бумаги, чтобы сделать его семьей, — с легким сарказмом сказала Морган, фыркнув. Это заставило их всех улыбнуться. — Расскажи ему об Оклахоме, — сказал Хэппи, садясь вперед и явно желая поскорее закончить и эту часть истории. — Оклахома. Это было очень странно, — сказал Питер. Морган снова рассмеялась и переключил дисплей на серию фотографий из Оклахомы. — Инопланетяне пытались вторгнуться в Оклахому. Это были он, Сэм, Барнс, Роуди, Человек-муравей, Оса и небольшая команда инопланетян, которые прибыли раньше сил вторжения, чтобы попытаться остановить вторжение. — Почему? — спросил мистер Старк. Странность происходящего, казалось, наконец-то заставила его улыбнуться. — Понятия не имею, — сказал Питер. — Общая идея была… вторжение, — сказал Хэппи. — Никто так и не смог понять, почему они выбрали Оклахому. — И, для справки, в Оклахоме вся эта паутина бесполезна, — сказал Питер. — Даже в тех городах, где есть небоскребы, их просто недостаточно, чтобы сомкнуться друг с другом на полезной высоте, как здесь. ПЯТНИЦА показала фотографию, которую она, как предполагалось, стерла из своих архивов, и Роуди издал такой громкий, изумленный взрыв смеха, что все на мгновение замерли и посмотрели на него. Питер взобрался на Военную машину, уцепившись за паутину, свисающую с нагрудной пластины Роуди, когда они летели по небу дугой, и Питер покачивался на ветру. Редвинг Сэма сделал снимок. — О, это замечательно, — сказал мистер Старк. — ПЯТНИЦА, ты должна была это удалить, — сказал Питер, но он был рад видеть, как Хэппи и мистер Старк (и Морган) веселятся даже за его счет. — Извини, босс, — сказала ИИ, в голосе которой не было ни капли раскаяния. Питер заворчал и махнул рукой на голограмму, чтобы закрыть изображение. Хэппи и Пеппер заполнили следующие несколько лет — Морган начала посещать танцевальные классы, было несколько небольших инопланетных вторжений в Нью-Йорк, повторяющаяся проблема с генетически модифицированными плохими парнями (акула, ящерица), Пеппер получила награду за работу СИ над инициативами в области чистой энергии. — А потом все стало очень плохо, — сказала Морган, прислонившись чуть ближе к боку Питера. Он хотел бы пропустить эту часть. — Пеппер и Хэппи были в Гонконге на конференции, — сказал Питер, взглянув на Хэппи. — Они летели на вертолете в аэропорт, и тут произошла какая-то механическая поломка. Все закончилось прежде, чем кто-то успел понять, что это произошло. Мистер Старк перешел от держания Пеппер за руку к обхватыванию ее и прижиманию к себе. Хэппи посмотрел на свои руки, снова потер колено. Питер сильнее положил руку на плечи Морган и слегка сжал ее. — Пеппер все предусмотрела, — сказал Питер, кивнув в ее сторону. Он провел рукой, которая не держала Морган, по волосам, слегка потрепав их. Это был плохой отрезок времени, и было еще хуже говорить об этом, когда в комнате находились Хэппи и Пеппер. — Морган осталась со мной. Пятьдесят на пятьдесят поделено между нами двумя на все твое имущество, и я буду душеприказчиком, пока ей не исполнится восемнадцать. — Ты хочешь сказать, что воспитывал мою дочь и управлял контрольным пакетом акций компании с тех пор, как тебе было… — спросил мистер Старк, подавив вопрос, когда понял, что Питер был достаточно туманен в датах, и он не знал, сколько лет было Питеру. Он зажал рот рукой, глядя на Питера слишком широкими глазами. — Двадцать, — дополнил Питер, кивнув. Он пожал плечами. — Вы сказали, что я следующий Тони Старк. — Господи, Пит, все должно было быть не так, — сказал мистер Старк, вставая, чтобы пройтись по узкому пространству за диваном. — Это должно было быть, я не знаю, возиться в мастерской, держать на мушке R&D-парней Пеп. — Ну. Так и было. Но я также провел большую часть времени, хмурясь на совет директоров и заставляя людей чувствовать неприятную ностальгию по Stark-Expo. Морган немного посмеялась и начала постукивать по своим часам, вероятно, чтобы найти видео с Stark-Expo. — И воспитывать детей, когда ты сам был практически еще ребенком, — сказал мистер Старк. — Господи, Пит. — Ну, Морган невероятно легко воспитывать. Она лучшая. Морган перебила его, отправив выбранное ею видео на голографический дисплей, и, конечно же, она выбрала одну из странных презентаций Stark Expo, которые он прошел исключительно силой воли. — А потом дядя Нед женился, — сказала Морган, когда у нее закончились клипы «Старк Экспо», чтобы смутить его. — О, Нед, — сказал мистер Старк, наклонив голову и сделав лицо типа «ты очарователен». — И ты был шафером? Питер покраснел. Он ничего не мог с этим поделать. — На ком он женился? — спросила Пеппер. — Иви, — сказал Питер, постучав по часам в руке Моргана, чтобы переключиться на лучшую фотографию жениха и невесты. — Они встретились, когда пришельцы напали на Оклахому. — Подожди. Нед пошел с вами сражаться с пришельцами? — спросил мистер Старк, подняв брови. — Он координировал с DODC некоторые вещи уже после, — сказал Питер. — Иви училась в школе в Оклахоме, и несколько частей инопланетной техники попали в кабинет ее профессора, в лабораторию или еще куда-то для анализа. Их пути пересеклись, и на этом все закончилось. — Она лингвист. Она говорит на всех языках, — сказал Морган. — И она делает очень вкусный чизкейк. — Самый лучший чизкейк, — согласился Питер. — Кстати, о свадьбах, — сказал Хэппи слишком непринужденно, — что случилось между тобой и той ужасной девушкой? Мишель? — Тетя ЭмДжей! — сказала Морган, сгорбившись над своими часами, чтобы Питер не смог остановить ее, когда она заполнила воздух перед ними фотографиями его и ЭмДжей. Большинство из них были снимками, сделанными под достаточно низким углом, чтобы было ясно, что их сделал кто-то ростом с Морган. — Ужасной? — спросил мистер Старк. Он был слишком сосредоточен на фотографиях, его глаза были немного влажными — он не наслаждался новизной идеи о Питере с романтическим партнером, но оплакивал то, что он упустил. — Полностью, — торжественно сказал Хэппи. — Она не страшная, — сказала Пеппер, закатывая глаза. — Очень умная. Терпения не хватает на BS. — Она перевелась в Мидтаун на второй курс, — сказал Питер. — Она была в Калифорнии, но возникли проблемы с опекой, и они с отцом переехали в другую страну этим летом. — Она умерла в мой день рождения, — сказала Морган, и ее энтузиазм мгновенно угас, когда она увидела фотографию. Все они — Нед и Иви, Питер и ЭмДжей, Морган в центре, освещенная сиянием свечей на ее специальном чизкейке — собрались на одной стороне стола, чтобы ПЯТНИЦА могла запечатлеть их. Все они были в бумажных праздничных колпаках, у Морган — с блестящим помпоном на кончике. — Ч-что? — спросила Пеппер, снова ухватившись за руку мистера Старка. Морган немного подалась вперед, не отрывая взгляда от фотографии. Питер положил руку ей на спину, поглаживая ее по кругу между лопатками. — Мы были в доме у озера, — сказал он. Он тоже не переставал смотреть на фотографию. — Выбрались из города, чтобы побыть всем вместе на ее дне рождения. — Десять. Мне тогда исполнилось десять лет, — сказала Морган. Питер кивнул. — ПЯТНИЦА ушла в оффлайн после того, как мы все легли спать. К тому времени, когда система перезагрузилась, было уже слишком поздно… У нас было достаточно предупреждения, чтобы вывести всех из дома. Морган вышла в костюме спасителя. Остальные были в машине. Он вздохнул. ПЯТНИЦА сообщила о семи ракетах на подлете. Их было больше, но EDITH или различные военные защитные сети их убрали. Защита дома уничтожила пять из них. — Один попал в дом, — тихо сказала Морган. Костюм доставил ее на улицу и подальше от дома у озера, но это означало, что она находилась высоко в воздухе, откуда открывался удивительно ужасающий вид на взрывающийся дом ее детства. — Еще одна взорвалась над озером. В воспоминаниях ПЯТНИЦЫ были репортажи и некрологи, вероятно, в кэше, потому что Питер был склонен мучить себя всем этим. Просматривая хронологию той ночи, он думал, мог ли он изменить исход, если бы сделал что-то по-другому. Он не просил ПЯТНИЦУ показывать им отчеты или некрологи. — Машина перевернулась и упала в канаву рядом с подъездной дорожкой, — сказал Питер. Иви погибла от удара. Нед был без сознания, с внутренним кровотечением, и находился в коме, пока не умер на следующий день. ЭмДжей продержалась почти неделю, то входя в сознание, то выходя из него с непредсказуемой ясностью, прежде чем тоже умерла. — Я выжил только благодаря моему фактору исцеления. Морган фыркнула, прочистила горло и помахала голограмме, чтобы та закрыла фотографию. Она прислонилась к боку Питера и передала ему часы, явно покончив с показухой. — Кто? — мрачно спросил Роуди. — Как? — Группа людей, которые были с Беком, — сказал Питер. — Они использовали свои знания о системах EDITH и ждали их открытия. Мистер Старк выглядел так, словно хотел спросить, что с ними случилось, но Питер перевел взгляд на Морган и слегка покачал головой. Они могли бы поговорить об этом позже, если бы ему нужно было знать. — Мы переехали обратно в город, — сказал Питер. — Очень секретный адрес. — В Квинсе, — подхватила Морган, слегка улыбнувшись. Но она не отстранилась от Питера. — После этого я на некоторое время отошел от Мстителей, — сказал Питер. — Мы рассматривали межгалактические торговые сделки, и жаркие споры велись о том, будет ли торговля осуществляться через правительства или же частным корпорациям, или даже частным лицам, следует разрешить заниматься ею. В СИ все было очень напряженно. И учительница Морган говорила о том, что она может перейти в другой класс. — Эй, дядя Питер, мы уже в прошлом, но я все еще могу пропустить этот класс, верно? Просто сдать тесты? — спросила Морган, откинувшись на спинку стула и оживившись. В ее глазах плясало озорство. Я могла бы стать первокурсницей в Мидтауне в следующем году. А ты был бы второкурсником. Мы могли бы учиться в одной школе. Морган начала смеяться. Точнее, гоготать. Как будто она потеряла свой чертов разум.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.