ID работы: 11699734

Try, Try Again

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
394
переводчик
Aenavi сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 174 страницы, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 71 Отзывы 174 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
      Похороны Мэй состоялись в субботу.       В прошлый раз это было грандиозное событие, и пресса явилась сюда, потому что она была тетей Человека-паука, и Питер был в замешательстве. В этот раз все было тихо, скромно, гораздо больше в духе тети Мэй.       Она была кремирована, как и раньше. Они собрались на могиле.       Народу было меньше, чем в прошлый раз, но это было к лучшему. Все на кладбище знали Мэй, скучали по ней.       Нед и его родители, его сестра. Пеппер и мистер Старк, Морган, Хэппи. Коллеги Мэй. Напарник Бена из полиции. Мистер Делмар. Несколько их соседей и их управляющий. Несколько друзей Мэй из колледжа. Это было... мило.       Питер заказал печать на холсте своей любимой фотографии Мэй. Он сделал ее в последний день лета, перед самым началом первого курса. Она подарила ему новый телефон в честь поступления в старшую школу, и он возился с рингтонами, фотографировал и был самым обычным четырнадцатилетним парнем, пока они шли по улице. Она обернулась, смеясь над каждым звуком, который он запускал на телефоне, и он сделал снимок. Летнее солнце, город позади нее, длинные волосы блестят на свету. Это была... Мэй.       Он не заказал один из этих дурацких венков. Те, что люди всегда ставят на мольберты на похоронах. Мэй их ненавидела. Он заказал огромный букет подсолнухов, потому что они были ее любимыми.       Нед явно был вне себя от радости при виде мистера Старка, но, если не считать несколько нарочитых взглядов в глаза, он не стал поднимать эту тему.       Были объятия. Так много объятий.       Это было очень, очень долгое утро.       Как и в прошлый раз, единственное, что помогло ему выстоять - Пеппер. Она всегда была рядом с ним, готовая отмахнуться от назойливых вопросов или скромно поблагодарить за добрые пожелания.       Морган держала его за руку на протяжении всего этого.              Роуди встретил их в Башне после похорон.       Мистер Старк заказал поистине ошеломляющее количество греческой еды, что выдавало, насколько бесполезным он себя чувствовал.       Еда пахла потрясающе, и Питер не мог поверить, как сильно он голоден.       Некоторое время все были заняты раздачей салфеток и соуса. Они пытались вести нормальный разговор, но он быстро перешел на тему путешествий во времени. Роуди задавал вопросы, а Морган комментировала ответы Питера и мистера Старка. Когда наступило затишье, Морган заполнила его, рассказав Роуди о том, как он в последний раз навещал их перед ее смертью.       Роуди задавал вежливые вопросы о Мэй и слушал истории, которыми делился Питер. Пеппер и мистер Старк тоже рассказали несколько историй - особенно запомнилась история о том, какой крик подняла Мэй, узнав о Человеке-пауке.       Через некоторое время они покинули кухню. Мебель из общей зоны уже увезли, пока они были на похоронах, но в кабинете мистера Старка стояли несколько диванов, и они оказались там. Хэппи сидел за столом, отвечая на электронные письма и печатая указательными пальцами (это заставляло глаз мистера Старка дергаться, и Питер был уверен, что именно поэтому он делал это таким образом).       Они снова говорили о путешествии во времени. Роуди потребовалось некоторое время, чтобы уложить в голове, что он был парализован до середины туловища. По вполне понятным причинам.       Морган стало скучно, и большую часть вечера она провела, прорабатывая на своем СтаркПаде вопросы для вступительных тестов в Мидтаун, которые Пеппер уже назначила ей на лето. Она растянулась на одном из диванов в кабинете мистера Старка, в основном не обращая на них внимания. Максимум, чего они от нее добились - ворчания, когда она неправильно отвечала, и, в один момент, требование дать ей коробку сока.       А потом Нед написал смс.       На телефоне Питера загорелось сообщение и фотография Неда, и на один ужасный момент у него внутри все оборвалось, потому что Нед был мертв, но он не был мертвый, он был живой, здоровый, пятнадцатилетний и посылающий смски. А Питер провел последнюю неделю - неделю, которую он должен был провести в школе с Недом, строя планы посмотреть "Мир Юрского периода" или что-то в этом роде - почти полностью игнорируя его существование. - Прекращай накручивать себя, - сказала Морган, бросая в Питера свою пустую коробочку из-под сока. Он поймал ее и бросил в мусорное ведро, не обращая внимания на взгляд Роуди. - Не накручиваю, Мо, - ответил Питер. Хотя именно это он и делал.       Неужели все, что исходило от мистера Старка, было наделено подобной чувствительностью? - ЧУВАК, - сообщение Неда гласило. - С КАКИХ ЭТО ПОР ТВОЯ ТЕТЯ ЗНАЕТ ПЕППЕР ПОТТС?????? ЧТО ЗА ИНТЕРНАТУРА??? - Проблемы? - спросил мистер Старк. - Нед сходит с ума от того, что Вы были на похоронах, - сказал Питер. Ему пришлось улыбнуться; это было забавно. - Нас обнаружили, - сказал мистер Старк, улыбаясь в ответ. - ОМГ ПИТЕР, - Нед отправил сообщение, пока Питер пытался сформулировать ответный текст. «Они знали друг друга с давних пор, я полагаю», - солгал Питер. - Как думаете, мне стоит упомянуть об усыновлении? - спросил Питер, потому что не был уверен, что сейчас подходящее время. - ОМГ ПИТЕР, - послал Нед, а затем целую вереницу сообщений, сплошь из гифок и эмодзи. - Неважно, - сказал Питер, протягивая свой телефон, чтобы мистер Старк мог видеть все это сумашествие. - Он действительно не готов к таким новостям.              В воскресенье Пеппер и Морган отправились за покупками. Питер не был на сто процентов уверен, что именно они собираются покупать, но у них был запланирован целый день. Хэппи пошел с ними, чтобы играть роль телохранителя (и, вероятно, нести несколько сумок, если судить по его измученному выражению лица). - С чего мы начнем сегодня? - спросил Питер, как только они ушли. - Стажировка, - сказал мистер Старк, протягивая ему бейдж. - Стажировка? - Да. Я уже подготовил документы, все они датированы прошлым месяцем, - сказал мистер Старк. - Для их создания понадобились некоторые цифровые манипуляции. - Естественно, - кивнул Питер. - Я думаю, нам нужно будет отправиться в Малибу на неделю или две, чтобы компенсировать Пеппер торопливое возвращение сюда, - сказал мистер Старк. - Для Службы защиты детей будет лучше представить все так, как будто Мэй до своей смерти дала мне разрешение перевезти тебя через границу штата. - Технически, она это сделала, - сказал Питер. - Просто прошлое - это будущее, и все это очень трудно объяснить без появления людей в белых халатах. - Или людей в черном, - сказал мистер Старк, ухмыляясь. - Спасибо за это, - Питер указал на бейдж. - Я даже не подумал об этом. - Это то, ради чего я здесь, Пит, - легкомысленно сказал мистер Старк, но затем улыбка исчезла с его лица. - Ты больше не один.       Питер вопросительно поднял брови. - Я попросил ПЯТНИЦУ просветить меня, - ответил мистер Старк. - Ты взвалил на себя... многое. Все самостоятельно. - Не больше, чем Вы, - сказал Питер, пожимая плечами, как будто он не провел последние несколько лет, флиртуя с истощением, диагностированным врачами и признанным угрожающим. - Нет, Питер. Не говори так, - возразил мистер Старк. - Пеппер управляет компанией, я делю свое время между Железным человеком и исследовательскими разработками, мы оба заботимся о Морган. Ты делал все это в одиночку, и поддержка, на которую ты мог рассчитывать, умерла. - Это... у меня хорошо получалось, мистер Старк. Я хорош в этом, - сказал Питер. - Мне нравится быть занятым. - О нет, я знаю, что ты хорош в этом, - сказал мистер Старк.       Он взял СтаркПад и включил голографический дисплей, чтобы было удобнее показывать Питеру электронные таблицы. Бюджеты и прогнозируемые показатели СИ, однообразные документы. Затем он нажал еще несколько кнопок и показал прокручивающийся список отчетов о миссиях.       Питер собирался что-то сказать, но тут мистер Старк бросил на него еще один взгляд и убрал голограммы, просто выведя расписание Питера на планшет, повернув его так, чтобы он мог его видеть. Оно было переполнено совещаниями, сроками выполнения, презентациями, контрольными мерами для проверки проектов и новыми совещаниями. - Я не... - начал Питер, но мистер Старк поднял руку. - Это не так должно было... Питер. Я просто хотел вернуть тебя. Я думал... используя перчатку... - Он вздохнул. - Мне жаль, Питер. Я думал, что делаю как лучше. - Да так и было, - сказал Питер. - Абсолютно точно лучше. - Но это... - Мистер Старк снова вздохнул. - Мне не нравится, каким одиноким ты остался. Я был на твоем месте. Это отстой. - Я занимал себя работой, - сказал Питер через мгновение. - Ты больше не один, ясно? - сказал мистер Старк, снова откладывая планшет в сторону. - У нас у всех есть шанс. Для себя. Для нас. - Кстати, к слову о втором шансе, осталось ли что-нибудь в медблоке? - спросил Питер. Это было то, что не выходило у него из головы с тех пор, как он пытался заснуть накануне вечером. И ему очень хотелось поговорить о чем-нибудь другом. - Медблок нетронут, - сказал мистер Старк, подозрительно сузив глаза. - Эти помещения такие пустые, потому что Мстители только недавно съехали. СИ еще только приступила к переезду на нижних этажах. Медблок и вещи Железного легиона не будут тронуты еще месяц или около того. Почему? - Ну, - сказал Питер, вставая и направляясь к лестнице. - Я, наверное, должен сделать анализ крови. - Мы, наверное, должны сделать анализ крови, - поправил мистер Старк, идя следом. - Не в одиночку, помнишь? Мы. - Точно. Мы, - сказал Питер. Ему пришлось одернуть себя, чтобы не начать закатывать глаза, и разве это не было ребячеством, свойственным четырнадцатилетним? - Так что же мы проверяем? - спросил мистер Старк. Он открыл дверь на этаж, расположенный чуть ниже пентхауса. Половина помещения была оборудована для исследовательской работы, другая половина — под универсальный медицинский центр для Мстителей. - Ну. Оказывается, эта история с пауками еще более безумная, чем мы знали, ну, в общем, на данный момент, - сказал Питер. - Примерно через год как ты … после твоей... смерти... все стало очень странно. Мой метаболизм сошел с ума, даже больше, чем сейчас. Я не мог терморегулировать. То видео, которое Морган показала тебе - то, где я врезаюсь во всевозможные стены и вещи - большинство клипов относится к одной неделе, в начале которой со мной, казалось, все хорошо, а к концу уже нет. В основном кружилась голова, но в какой-то момент у меня случился припадок. - Господи, Пит, - сказал мистер Старк. Кажется, он произносил это каждый раз, стоило Питеру начать рассказывать о том, что происходило... после. - Меня обследовали и, в конце концов, выяснили, что я столкнулся с дефицитом питательных веществ, который дошел до точки, когда у систем организма нарушается работа, либо вообще прекращается. - Боже мой, Пит. - Ага. Отсюда и анализ крови, - сказал Питер. Они пришли в смотровую комнату, и Питер начал доставать из ящиков необходимое оборудование. - На этот раз я хотел бы опередить события. - Это было бы хорошо.       Несколько минут они молча работали. Питер собрался самостоятельно взять у себя кровь, вот только мистер Старк перехватил его руки и выразительно посмотрел на него.       После того, как кровь была собрана, они привели в порядок комнату и перешли к исследовательской части работы. Мистер Старк запустил лаборатории, а Питер попросил свою версию ПЯТНИЦЫ загрузить некоторые из старых данных для сравнения, и таким образом он мог начать синтезировать то, что ему нужно. - Что у тебя получается? - спросил мистер Старк, как только компьютеры и машины зажужжали, выполняя анализ крови. - Обезболивающее лекарство, которое мой метаболизм не сожжет до того, как оно подействует, - сказал Питер. - Подумал, что было бы неплохо иметь под рукой. Хочется думать, что оно мне не понадобится, но лучше быть готовым, верно? - Похоже, ты целый набор лекарств разработал, - сказал мистер Старк, подкатывая свой табурет, чтобы взглянуть на перечень, который Питер попросил составить ПЯТНИЦУ. - Да, я как бы был чем-то вроде научного проекта одно время.       Компьютер мистера Старка пискнул, и они оба перекатили свои табуреты на его сторону комнаты, чтобы посмотреть результаты. Некоторые из его показателей уже выглядели довольно странно, но им понадобится больше образцов, взятых в разное время, прежде чем они смогут сделать выводы, как привести его в порядок. - В прошлый раз ничего не происходило годами, - сказал Питер, когда они оба все просмотрели. - Я... мы должны пригласить кого-нибудь с настоящим медицинским образованием, чтобы посмотреть на все это, прежде чем я начну пить препараты, которые применял раньше. - Ты уверен, что хочешь, чтобы кто-то просматривал твою информацию? - Ты им не доверяешь? - Не то чтобы не доверяю... - Мистер Старк снова потер ладонями лицо, заставив Питера задуматься, спал ли он вообще накануне ночью. - Извини. В моей памяти ты остался старшеклассником, и сейчас ты именно так и выглядишь. Инстинкт требует спрятать тебя подальше. Защитить тебя. - Если тебе от этого станет легче, я борюсь с подобным чувством ко всем вам, тоже, - сказал Питер, пытаясь улыбнуться. - Я потерял тебя. Может, если я засуну тебя в бункер в этот раз, то не потеряю снова.       Мистер Старк рассмеялся над этим, и это было хорошо. - В прошлый раз мне не пришло в голову взять образцы так скоро после укуса, - сказал Питер, пытаясь вернуть разговор в нужное русло. - У меня нет образца для сравнения, только те, где значения уже плохие. Беря в расчет возрастные особенности и подростковые гормоны, я не хочу рисковать и принимать таблетки, которые помогали в тридцать лет, сейчас, когда мне снова физически четырнадцать. - Что ж. Я обещаю, что никому не позволю запереть тебя где-нибудь в секретной лаборатории, - сказал мистер Старк, делая усилие, чтобы улыбнуться. - Ты можешь пользоваться моей секретной лабораторией. Здесь нет ни черных мешков, ни запертых дверей. - Спасибо, - сказал Питер, имея в виду это. - Не стоит благодарности, - сказал мистер Старк, а затем сумел искренне улыбнуться. - Я просто... - Питер пожал плечами, а затем ему пришлось заставить себя расправить спину, а не втягивать голову в плечи. - Я привык быть тобой, я думаю. Приходить и уходить, когда мне заблагорассудится. Быть тем, у кого есть секретная лаборатория. - Эй, прекращай, хватит, - сказал мистер Старк. Он немного покрутился на табурете с колесиками, выглядя чрезвычайно жизнерадостным и довольным всем этим. - Я действительно просматривал данные, которыми поделились Эдит и ваша ПЯТНИЦА. Ты очень хорошо справился со всем этим, Питер. Особенно зная все остальное, сколько тебе доставалось, что было у тебя на счету - ты принимал правильные решения, ты окружил себя людьми, которые были хороши в своем деле, и позволил им помочь тебе, ты не боялся говорить "нет" или "да". Я ненавижу, как все это произошло, но ты действительно преуспел. Ты справился с этим лучше, чем я когда-либо. И ты действительно пробил людей на ностальгию, когда делал презентации на Экспо. Это было здорово. - Сколько ты посмотрел? - спросил Питер, охваченный волной подросткового смущения. Он даже не смог сдержаться, покраснел и спрятал лицо в ладонях. - Все, - ответил мистер Старк, все еще ухмыляясь. - Эти выступления — самые яркие моменты выставок. Первоклассный контент. Планирую посмотреть их еще раз сегодня вечером. - Я могу поклясться, что вовсе не пытался пошутить над тобой посмертно, - сказал Питер, потому что он должен был это сказать. Выставка СтаркЭкспо стала его первым появлением на публике после раскрытия в качестве Человека-паука, которое сопровождалось безумным ажиотажем в СМИ. Первым выступлением, где все и каждый знали, кто он. Он действительно опирался на свое впечатление о Тони Старке, стараясь держаться харизматично и уверенно в себе. И небезуспешно. - Это был защитный механизм. - Это и мой защитный механизм, - сказал мистер Старк, пожав плечами. - Или был, пока это не стало просто привычкой. - Да, - тихо отозвался Питер. - Точно. - Знаешь, то, что сказала Морган, - произнес мистер Старк, его плечи слегка сгорбились, так что он выглядел настолько далеким от Тони Старка из презентаций СтаркЭкспо, насколько это было возможно для него, физически оставаясь Тони Старком, - она права. Ты — часть семьи. Так было ещё до того, как мы оказались на Титане. - Я знаю, - тихо сказал Питер. Он никогда не был особенно хорош в таких вещах, и он знал, что мистеру Старку тоже неловко. Однако они оба прошли достаточный курс терапии, чтобы понимать, что есть вещи, которые следует говорить друг другу вслух. - Я тоже люблю Вас, мистер Старк. - Точно. Хорошо. - У меня проблемы с подключением к сети, - нежданно заговорила ПЯТНИЦА в часах Питера, прерывая момент. - Хочешь пойти и проделать пару упражнений с резиновой игрушкой, пока ПЯТНИЦА доводит до конца анализ крови? - спросил мистер Старк, вставая и хлопая в ладоши, подпрыгивая на ногах. - Поискать ошибку подключения по методу Резинового Утенка, - поправил его слова Питер, тоже вставая. - Упражнения с резиновой игрушкой звучат как странный вид сексуальных утех*. - Я ... - начал говорить мистер Старк, но широкая ухмылка на его лице быстро превратилась в слегка испуганную. - Очевидно, я не в состоянии переварить, что ты делаешь замечания в таком духе. - Тогда, наверное, ты не захочешь слушать анекдот про бильярд и шары, да? - спросил Питер. - О нет, - сказал мистер Старк, затыкая уши руками и направляясь к лифту. - Это самое жуткое кармическое дерьмо. Это ужасно.              Остаток утра они провели в серверной на седьмом этаже. Они мало разговаривали, передавая провода туда-сюда и время от времени отдавая ПЯТНИЦЕ команду протестировать то или другое. Мистер Старк работал над согласованием трех версий ПЯТНИЦЫ: версии 2015 года, версии, которую он привез с собой из 2023 года, и версии Питера из 2039 года. А Питер писал программу для отслеживания временных линий.       Было уже за полдень, когда один из охранников из вестибюля постучал по стеклянной стене, прежде чем осторожно ступить в комнату. - Мистер Старк? - спросил мужчина. На бейджике он был обозначен как Тодд. - Я здесь, - сказал мистер Старк, не поднимая глаз. - Посылка для вас, сэр, - сообщил Тодд. Он посмотрел на Питера и мистера Старка, затем протянул большой пухлый конверт. Питер встал, слегка подпрыгивая, чтобы кровь снова начала нормально циркулировать. Однако Тодд бросил на мистера Старка настороженный взгляд. - Это Питер, - сказал мистер Старк, перехватив его взгляд. - Стажер. Неограниченный доступ. Если этот конверт - то, о чем я думаю, то все, лежащее внутри - для него. - Да, сэр, - пробормотал Тодд, все еще не выглядя окончательно уверенным в новичке. Питер успел забыть, как они ощущаются - взгляд "он так молод" и взгляд "кто вообще этот парень". Это было и приятно, и неприятно одновременно. - Спасибо, Тодд, - ярко улыбнулся Питер, принимая конверт. Тодд только кивнул и поспешил выйти из комнаты, словно ожидая, что его отчитают за то, что он передал что-то Питеру, хотя на конверте стояло имя мистера Старка. - Он как будто нервничал, - сказал мистер Старк, но его внимание было обращено на программирование. - Возможно, я космический пришелец, который контролирует твое сознание, чтобы ты выдал мне всевозможные секреты и подноготную компании, - отметил Питер. - Никогда не знаешь наверняка. - Ха, - сказал мистер Старк, все еще не поднимая глаз.       Питер снова сел за свое рабочее место и вскрыл верхнюю часть пакета. Внутри были две карты - одна кредитная карта компании, а другая - личная дебетовая карта. Топовый смартфон StarkPhone, который должен будет выпущен в продажу для широкой публики только в ноябре. StarkPad. И то, что оказалось версией 2015 года очков мистера Старка с поддержкой искусственного интеллекта. - Спасибо? - сказал Питер, оглядывая все это добро. Он не ожидал ничего подобного. На самом деле, он решительно настраивал себя, что ему придется немного привыкнуть, что у него нет доступа к технологиям стоимостью в миллионы долларов по любой прихоти. - Тебе не стоило... - Питер, ты сделал "Старк Индастриз" первым многотриллионным бизнесом в мире, - сказал мистер Старк, наконец подняв глаза. - Если хочешь прочувствовать всю странность нашей сверхъестественной ситуации, то считай это инвестицией в то самое будущее.       Питер фыркнул и надел очки. Он не осознавал, как скучал по почти постоянному HUD интерфейсу с дополнительной информацией, пока они снова не оказались на его лице - он так привык к тому, что ПЯТНИЦА всегда рядом, что это ощущалось похоже на отсутствие конечности. (У него были очки ЭДИТ, но они имели еще больше проблем с подключением к сети 2015 года, чем ПЯТНИЦА в его часах). - Мы заставим людей чувствовать себя очень, очень неловко, - сообщил мистер Старк, широко улыбаясь. - Ты - лучший мини-я, о котором я мог только мечтать. - Ты уверен, что не собираешься использовать меня просто как отвлекающий маневр на совещаниях? - спросил Питер. Он хотел пошутить, но мистер Старк сделался серьезным. Он встал и подошел, чтобы прислониться к рабочему столу Питера, затем протянул руку, чтобы взять Питера за плечо. - Ты - моя семья, Питер, - сказал мистер Старк, глядя ему в глаза. - Я всегда был не очень хорош в таких делах, они пугали меня, поэтому я поручил тебя Хэппи и надеялся оставить все так, как оно было, но ты просто слишком чертовски очаровательный. - Спасибо, мистер Старк, - ответил Питер, стараясь справиться с волнением, чувствуя, как перехватывает дыхание. - Дай мне немного времени, и ты по закону станешь моим сыном, - сказал мистер Старк, даже не пытаясь скрывать, что он потрясен и взволнован не меньше. - Я знаю, что путешествие во времени сделало все странным, и ты уже не ребенок, но...       Питер встал и крепко обнял мистера Старка. Старший мужчина прижался к нему так же крепко, и на мгновение ему показалось, что они снова стояли у разбитой Базы, Питер только что прошел через светящийся круг, прибывая с другой планеты, а мистер Старк был там с сединой в волосах и... И потом была только погруженная в тишину комната.       У них был тот единственный хороший момент, когда худшее было позади, а потом мистер Старк пал. Тот момент, когда они вернулись друг к другу, в тот последний раз. - Синхронизация успешно выполнена, - доложила ПЯТНИЦА, как из их носимой техники, так и из динамиков здания. Они отпустили друг друга, оба вытерли слезы со своих щек. - Я скучал по тебе, мистер Старк, - сказал Питер. - Мне так сильно тебя не хватало. - Может быть, тебе стоит называть меня Тони, а? - А вот это действительно напугало бы людей.                     * В оригинале:       “Want to go do some rubber ducking while FRIDAY does all the work with this blood stuff?” Mr. Stark asked, standing up with a clap of his hands, bouncing on the balls of his feet again.       “Rubber duck debugging,” Peter corrected, getting up as well. “Rubber ducking sounds like a weird sex thing.”              Метод утёнка (англ. Rubber duck debugging) — психологический метод решения задачи, делегирующий её мысленному помощнику. Суть метода заключается в том, что работник ставит на стол перед собой игрушечного утёнка (или представляет его мысленно, на самом деле уточка — это условно, предмет может быть любым), и когда у него возникает вопрос, на который трудно ответить, то он задаёт его игрушке, как живому человеку, словно она действительно может ответить. Считается, что правильная формулировка вопроса содержит как минимум половину ответа, а также это даёт толчок мыслям, направляя их в нужное русло, переводя «поток сознания», фактически — «кашу в голове», в вид формальных терминов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.