ID работы: 11716666

Бегущий в пустоте.

Слэш
NC-17
В процессе
63
автор
Размер:
планируется Макси, написана 821 страница, 157 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 187 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 153

Настройки текста
      — Как это вообще понимать? — Вилле нахмурил брови. — Просто взял и отправил Аарона в пригороды? Ну, да, конечно, это значительно поможет делу.       Питер и Вало ужинали в гостиной, втыкая в телефоны и параллельно обмениваясь колкостями.       За очередным тостом с маслом Питер разоткровенничался, за что ему, собственного говоря, и прилетело по шапке.       — Не тебе меня лечить. Твой Линде кого угодно к стенке припрёт, а вот Аарон, между прочим, очень женственный и нежный парень.       — Хёнджин — вот, кто женственный. — Вилле отправил в рот последний кусок пирога и устало воззрился на Питера. — Я буду скучать по Йонне. Он один из первых, кто завязал со мной дружбу на подстанции. До общения с ним я чувствовал себя белой вороной.       — Он умеет вдохновлять. — Питер тяжело вздохнул. — Кажется, решать чужие проблемы ему нравится больше, чем менять собственную жизнь…       — Не расстраивайся. — Вилле похлопал Стила по плечу. — Несмотря на то, что мне не нравится твоё решение, ибо хрен знает, как на него отреагирует Хван, ты поступил как настоящий друг…       — О чём разговариваете? — Линде вошёл в гостиную, нагруженный бумагами и сумкой с личными вещами.       Отправив ношу в шкаф, он развалился на диване, созерцая кислые физиономии двух врачей.       — О том, что какое-то время нам придётся работать без водителя.       — В чём проблема? Я провёл за рулем больше времени, чем жил, спал и учился. — Лили пожал плечами, задумчиво поглаживая себя по небритому подбородку. — Хотя, дело, конечно, не в этом.       — Именно. — Вилле отвлёкся на рабочий планшет. — Твой вердикт?       — Без понятия. Думаю, Хван хватится Аарона уже совсем скоро и только одному Богу известно, что за этим последует. Кажется, они очень подружились за сравнительно недолгий срок. Хотя, — Линде поджал губы, — все мы знаем, что ему нужен Феликс. Вряд ли Хёнджин бросится на поиски Лииматайнена.       — У меня есть идея, но вам она покажется довольно странной. — Питер принялся собирать посуду со стола. — Что, если я предложу Хвану свою помощь?       — Помнишь басню про льва и собаку?       — Слышишь ты, придурок, — Питер чуть не накинулся на Линде, но Вало остановил парня движением руки, — сам ты собака. Тебя что, не учили следить за своим поганым языком?       — Я просто вспомнил смысл той истории. Не думай, что Хёнджин примет тебя с распростёртыми объятьями. — Лили с ухмылкой наблюдал за помрачневшим американцем. — Осади коней. Видок у тебя так себе.       — Я не понимаю, как можно быть таким грубым, поверхностным дегенератом?       — У всех есть недостатки. — Линде снялся с места. — Мне пора ехать на Центр. Вам купить что-нибудь по дороге?       — Купи себе мозги. — Стил со злостью сорвал с себя куртку и упал на кровать, не снимая ботинок. — И подумай над своим поведением.       — Не знал, что тебя так легко вывести из себя. — Бригадир направился в сторону выхода. — Вилле, ты едешь?       — Да. — Рассеянно откликнулся Хермани, забирая сумку из тумбочки и оборачиваясь к великану. — Расслабься. Для него это нормально.       — Ага… ***       Феликс проснулся не в самом лучшем расположении духа.       Минут десять он просто сидел на кровати и смотрел прямо перед собой, пытаясь забыть сон, который ему приснился.       В том сне Ли словно бы вернулся обратно в прошлое, переживая несправедливость одноклассников, серые, лишенные смысла дни и строгие наказы родителей.       Феликс помнил, как Хван впервые выделил его из толпы сверстников и, крепко взяв за руку, увёл туда, где не было никого, кто мог бы причинить ему вред.       Оставшись наедине со следователем, Хёнджин неловко обнял парня, защищая его своим телом от резкого ветра и холодных капель дождя.       Странно, Ли видел его впервые, но сразу понял, что этот парень отличался от остальных. Да, было видно, что Хвану тяжело проявлять эмоции с кем-то, но он очень старался победить страх близости.       — Почему они так относятся к тебе?       — Потому что им плевать на мои чувства. Они не считают меня живым. — Феликс улыбнулся сквозь слёзы. — Я всегда терплю унижения, потому что мне интересно, как далеко они зайдут.       — У тебя есть друзья?       — Ты и так знаешь. — Ли покачал головой, разворачиваясь к парню лицом. — У тебя очень добрые глаза.       — Не надо. — Хван отвёл взгляд. — Я не люблю, когда на меня смотрят.       — Почему?       — Не знаю. Просто не люблю. Разве для этого должна быть причина?       — Значит тебе неприятно?       — Да.       Феликс выжидающе смотрел на парня.       — Это не так уж и трудно, как тебе кажется.       — Забавно. Я спасаю тебя, а условия ставишь мне ты. — Хван по-прежнему смотрел в сторону.       — Ты боишься что я что-то пойму, да? В твоём взгляде есть то, что тебе хочется скрыть большего всего на свете?       — Отец запрещал мне смотреть на него при разговоре. Таким образом он давал мне понять, что он главный. Я привык отводить взгляд при общении.       — Сейчас всё иначе. — Феликс покачал головой. — Ладно, если ты не хочешь, то я не буду настаивать.       Они пошли вдоль улицы.       Ли уже пришёл в себя, почувствовав тем сымым сильное облегчение.       У него складывалось впечатление, что Хёнджин исцелил его, забирая плохое настроение.       Это было очень странное ощущение — чувствовать себя под защитой. Словно перед Хваном меркли даже звёзды и весь мир уходил на второй план.       Проводив Ли до дома, Хван не удержался и кинул беглый взгляд на парня, останавливаясь возле ворот.       Ли показалось в тот момент, что его спаситель очень похож на сказочного принца, ведь он был таким же красивым и благородным.       Сам же Хван ничего не сказал по поводу завершения их вечера.       Они просто расстались у подъездной двери, не прощаясь. Даже не пожелав друг другу отличного вечера…       Феликс вышел из забвения, возвращаясь в реальность.       Джаред пожелал ему доброго утра и ушёл на кухню, готовить завтрак.       Обняв себя руками, Феликс сидел в своём домике из пледа, понимая, что ему вряд ли удастся вечно бегать от воспоминаний, ведь кроме злости к Хвану Хёнджину, в нём жила надежда, что всё снова будет так же, как и прежде.       Память, что уводила его обратно, была так безжалостна и непримирима, что сил больше не было мириться с её существованием. Словно тот мир из прошлого вовсе и не являлся никогда правдой. Будто Феликс выдумал эту встречу, потому что справиться со своими проблемами в одиночку он уже не мог.       — Ты чего такой вялый? — Джаред появился на пороге комнаты с подносом в руках. — Так и думал, что ты ещё даже в душ не ходил.       — Ты бы изменил своё прошлое, если бы имел такую возможность?       — Нет смысла менять прошлое. Надо менять свою жизненную позицию. — Джаред протянул парню бутерброд. — Маршал меня здорово испугал. Кажется, я ему не нравлюсь.       — Ему, в принципе, мало кто нравится. — Ли тускло улыбнулся, пережёвывая сэндвич. — Снова бил крыльями и орал, как потерпевший?       — Угу.       — Ты очень добр ко мне, Джаред. Спасибо, что заботишься обо мне, хоть для тебя и нет в этом никакой выгоды.       — Я просто пытаюсь сделать всё, что в моих силах. — Лето принялся ходить по комнате, собирая вещи с предметов обстановки и бросая их в корзину для белья. — Здесь стало очень уютно после твоего появления, но обязанности по дому никто не отменял.       Феликс тут же вскочил, присоединяясь к уборке.       — Поел бы сначала. — Джаред покосился на поднос.       — Мне по утрам даже кусок в горло не лезет. — Пробормотал блондин, убирая челку с лица и прицениваясь к своей полицейской куртке. — Надо бы сдать форму, но я не готов снова вернуться в отдел.       — Полагаю, у тебя имеются на это веские причины, иначе, с чего бы тебе скрываться? — Джаред с иронией посмотрел на друга. — По правде говоря, я не уверен, что ты поступаешь правильно. Каким бы не был мотив твоих действий, ты не сможешь исчезнуть из поля зрения не объяснившись перед коллегами.       — За несколько лет работы я так и не завёл ни с кем дружбу. Да, мы общались между собой, но, в частности, по профессиональному долгу. Ли Ноу был сосредоточен на раскрываемости, кажется, его ничего не волновало, кроме карьеры и компьютера. Бан Чан пытался строить из себя заботливого папочку и милого студента, одновременно, чем приводил меня в замешательство. На мой взгляд, ему давно пора вырасти из тесной формы школьника. Когда тебе почти 30-ть глупо вымучивать из себя ребёнка, не так ли? — В голосе Феликса слышалось негодование.       — О, не будь таким поверхностным. Я видел Бан Чана и знаю, что он довольно серьёзный мужчина, но работать в молодом коллективе ему бывает порой трудно. Вот он и строит из себя подростка. У вас в Корее культ юности. Пожалуй, вы часто забываете, что по природе так устроено, что люди, рано или поздно, стареют.       — Я понимаю, о чём ты пытаешься мне сказать. — Феликс согласился. — Но, это не отменяет того факта, что его поведение может меня напрягать или даже пугать.       — Хорошо. — Джаред пожал плечами. — Я понял, что тебя все бесят.       — В месте, где за основу взята конкуренция, не быть дружбе и доверительным отношениям. Не ровен час, любой из моего окружения может начать копать под меня, а я в последнее время слишком слаб для войны с идиотами.       — В любом случае, я останусь при своём мнении. Не может быть того, чтобы ты не успел за столь долгое время проникнуться этим местом. Да и, к слову сказать, я был лучшего о тебе мнения, когда ты казался мне непоколебимым, местами, конечно абсурдным, гением, сутью которого была возможность докопаться до истины и восстановить правосудие. А что теперь? — Ты убегаешь, как пёс, поджав хвост.       — Предлагаешь мне вернуться, чтобы что-то им доказать? Спасибо Хвану, я стал для них чем-то вроде эксперимента. Я не вернусь в отдел. — Ли взбешенно отбросил форму в сторону, сорвав с неё звезду. — Всё это больше не имеет смысла.       — Феликс… — Джаред тяжело вздохнул. — Мне очень жаль, что ты не веришь в себя. И жаль твоих коллег, раз они позволяют себе такие мещанские, сомнительные забавы. Возможно, тебе действительно надо покинуть проект до того, пока это не закончилось куда более плачевным образом.       Феликс расстроенно сел, рассматривая свои пальцы.       Немного подумав, он спросил:       — Ты считаешь меня слабым, да?       — Если бы ты знал о своей невиновности перед коллективом, то давно бы развеял их сомнения. Сильные люди не ждут, пока ситуация обострится. Ты должен понимать, что я не подвергаю твои слова сомнению. Я всего лишь хочу, чтобы ты был счастлив. По факту я всегда был готов с тобой общаться, ведь ты нравился мне, прежде всего, как человек.       — Но, я не могу просто взять и вернуться.       — Значит я понесу тебя на своих руках. Рано или поздно, тебе придётся столкнуться лицом к лицу со своими страхами. — Джаред широко улыбнулся. — И не смей со мной спорить.       Филикс соорудил кислую физиономию.       — Да, я знаю, ты способен на всё, что угодно.       — Дело не в том, на что я способен, а в том, зачем я это всё делаю. — Лето развёл руками.       — У тебя есть такое ощущение, что мы с тобой долгое время избегаем тему про наши с тобой отношения? — Ли посмотрел на Джареда в упор и последнему сделалось предательски нехорошо от его тона. — Словно должны раз и навсегда решить, кто мы друг для друга?       — Никогда бы не подумал, что тебя это волнует. — Угрюмо откликнулся инженер. — Хочешь расставить все точки над «и»?       — Всё же лучше, чем постоянно возвращаться к волнующей нас теме. Или ты тоже боишься? — Ли грубо рассмеялся. — Серьёзно?       — Единственная возможность понять свои чувства — переспать. — Джаред был тоже явно не из робкого десятка.       Однако, в тайне он надеялся на то, что Феликс пошлёт его куда подальше.       — Эм, прямо сейчас? — Феликс прикусил губу.       — То есть, ты не станешь меня бить за мои слова? — Лето выжидающе поднял бровь. — Нет, серьёзно?       — Один раз живем. — Ли усмехнулся. — Слушай, я не хочу, чтобы ты думал, что мне насрать. Проблема в том, что я сам не знаю, чего хочу. У меня есть желание прикоснуться к тебе, с этого, думаю, и стоит начать. Иначе буду потом ломать голову из-за того, что оказался малость сдержанным.       — Тебя что, заводит эта игра? — Джаред возмутился. — Ты только и делаешь, что насилуешь меня ожиданием, а по сути мы просто пиз… говорим и говорим. Ничего, мать твою, не происходит.       — Значит ты не хочешь говорить? — Ли был похож сейчас на хитрую лисицу. — Думаешь, я не замечаю, как ты по утрам уходишь в ванную комнату и причёсываешь свои волосы, чтобы они казались ещё гуще и притягивали моё внимание? Как выходишь из душа в одном полотенце или смотришь мне в глаза, с таким выражением, словно задаешь один известный вопрос?       — И в этом заключается твоя работа, господин следователь?       — Не только, но, всё же…       — Тогда скажи, что я должен сделать, чтобы ты поцеловал меня прямо сейчас?       — Заставить меня поверить в необходимость так поступить. — Ли прикрыл глаза. — Рискнёшь?       Губы Феликса обожгло горячим дыханием. Словно во сне, он подчинился сильным рукам, оказываясь в объятьях мягкого одеяла и Джареда, который позволил себе не стесняться своих истинных чувств к Ли.       Давно позабывший вкус поцелуев, следователь покрылся взволнованными мурашками, привыкая к новым ощущениям.       — Твои губы такие нежные. — Прошептал Джаред, переключая своё внимание на шею парня, чтобы оставить на ней десятки обжигающих прикосновений. — Такие, какими я себе их и представлял. Это сводит с ума.       — Кажется, я начинаю понимать, чего мне не хватало всё это время… — Феликс зарылся лицом в рубашку Лето и судорожно вздохнул. — Я… так ждал любви, но не твоей… Я хотел быть любимым лишь одним человеком. И этому человеку всегда было плевать на меня. — Ли прикоснулся ладонью к сердцу, чтобы прекратить боль, но та лишь усиливалась с каждой минутой.       Открыв глаза, Феликс оказался напротив Джареда.       Они сидели за столом, завтракая.       Ли с грустью отложил столовые приборы.       — С тобой всё в порядке? — Джаред отвлёкся от телефона, понимая, что Ли выпал из реальности. — Такое впечатление, что ты сейчас где угодно, но точно не здесь.       Феликс резко встал, исчезая в коридоре.       — Эй, ты куда? Разве я сказал что-то обидное?       — Если сила кроется в том, чтобы проявить себя, я сделаю всё возможное, чтобы не потерять свою личность и не прожить жизнь в осознании того, что когда-то сдался перед обстоятельствами даже не попробовав всё исправить. — Ли мягко улыбнулся другу. — Спасибо за то, что всегда был рядом со мной.       Позже он исчез в дверях, оставляя Джареда в замешательстве.       — Я только сейчас понял, что всё гораздо сложнее, чем кажется. — Лето покосился на попугая. — Ну а ты, что скажешь?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.