ID работы: 11716666

Бегущий в пустоте.

Слэш
NC-17
В процессе
63
автор
Размер:
планируется Макси, написана 821 страница, 157 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 187 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 157

Настройки текста
      Хёнджин швырнул Феликса в кресло, запирая дверь на ключ, чтобы предупредить возможное наступление со стороны четвертого этажа.       В это время на подстанции происходила перестрелка между сотрудниками специального отряда, прибывшего по наводке юного следователя, и участниками преступной группировки, ранее подвергшей опасности персонал скорой медицинской помощи.       Дождавшись удобного момента, Феликс и Хван обосновались на заброшенном чердаке, который, по мнению Хвана, сослужил бы роль отличного укрытия. С виду это крыло казалось заброшенным или почти необитаемым. Здесь находились вентиляция и два лифтовых двигателя. С правой стороны, под толстым слоем из паутины и пыли, виднелся выход на пожарную лестницу, заканчивающуюся примерно в районе второго этажа.       Звуки недавней схватки уже начинали стихать, когда Ли наконец-то пришёл в себя, открывая глаза и с непониманием осматриваясь по сторонам.       — Всё плывёт. — Ли попытался встать.       Чувствуя невероятную слабость распространившуюся по всему телу, он сделал ещё несколько безуспешных попыток подняться, но немногим позже вынужден был признать своё поражение, обращая взгляд на строгий силуэт Хвана значившийся на отдалении.       — Мне ещё никогда не было настолько дерьмово…       — И часто ты так напиваешься на задании? — Хван стряхнул пыль со стула, усаживаясь напротив коллеги.       — Это вышло случайно. Я никогда так не делал. — Феликс горько усмехнулся. — Ты же меня отлично знаешь.       — Ты ещё не готов к тому, чтобы спускаться вниз по пожарной лестнице. — Хёнджин задумчиво изучил расстояние между последним этажом и парковкой. — К тому же, где гарантия, что снизу нас не поджидает кто-то из людей Максимуса?       — Так они теперь называются? — Вяло откликнулся парень. — Решили спрятаться за громким именем, скрыв истинные намерения, чтобы в случае чего возложить ответственность на чужие плечи?       — Это ещё ничего. Нам не победить без помощи моего брата. Но он никогда не захочет светиться в этой заварушке.       — Твоя семья должна быть против, ведь ты вопреки их ожиданиям стал не наследником ужасного и кровавого величия почившего главы мафиозной структуры, а устроился работать сотрудником министерства внутренних дел, так ведь?       Хёнджин скривился при упоминании своей семьи.       — Линде сказал, что в данном случае лучше отсидеться и переждать бурю. Среди этих уродов есть его друзья, которые могут пострадать.       — Как можно называть друзьями тех, кто умышленно переметнулся на сторону наших врагов? — Ли был обескуражен.       — Возможно, мы просто чего-то не знаем. — Хёнджин пожал плечами. — В любом случае, у нас сейчас не так много вариантов. — Мужчина оценил состояние коллеги холодным и непримечательным взглядом. — Как ты себя чувствуешь?       — Терпимо. — Феликс вздрогнул, услышав редкие выстрелы. — Пошли. — Он сделал ещё одну попытку встать и Хван тут же подхватил парня, усадив последнего обратно в кресло       — Эй, ты куда собрался?       — Думаешь, я смогу спокойно сидеть, пока наши люди находятся в смертельной опасности? — Феликс был в непосредственной близости от лица своего спасителя, который, кажется, отдал бы всё на свете, лишь бы исчезнуть отсюда куда подальше.       — Да плевать мне на кодекс чести. Я так долго планировал вернуться обратно в город только ради того, чтобы снова потерять тебя? — Было видно, что Хвану трудно произносить подобные слова вслух.       Он осознавал, что теперь ему больше нечего скрывать, ведь единственной его целью было найти Ли и попросить у него прощения за все свои странные поступки и уничижительное поведение, но разговор по прежнему не клеился, оседая скупой речью на покусанных от волнения губах…       — Полагаю, ты решил, что извинений будет достаточно?. — Ли усмехнулся. — Ты доставил мне немало проблем, а теперь хочешь, чтобы я за одну минуту поверил твоим пустым словам и глазам, в которых нет ни капли раскаяния? — Он махнул рукой. — Всё будет нормально, — именно так ты любишь говорить.       — Хочешь обсудить это? — Хван отстранился от парня.       — Между нами никогда не было ничего, кроме того, что ты сам себе придумал. Тебе нужен был союзник, а мне — билет в будущее. — Феликс выглядел злым и напряжённым. — Мы стали соперниками, и я всегда знал, что так и должно было случиться.       — Тогда наша дружба закончена. — Хван покачал головой. — Я вдруг решил, что с моим приездом что-то изменится. К сожалению, это была плохая идея.       Феликс прислонил ладони к вискам и закрыл глаза, не желая ничего слышать.       Он буквально ненавидел себя за то, что ему приходилось врать всякий раз, когда судьба снова сводила их вместе.       — Я что-то не так сказал? — Хёнджин приподнял бровь. — Похоже, ты не слишком-то рад моему ответу.       — Наверное, я сделаю сейчас самую глупую и неоправданную вещь на свете, но так мне хотя бы не нужно будет укорять себя за то, что мне не хватило решительности. — Ли притянул Хвана к себе, стискивая пальцы на воротнике его черной рубашки.       Закрывая глаза, он медленно прикоснулся к губам Хёнджина, оставляя на них беглый поцелуй.       — Что это значит? — Хван не смел пошевелиться.       — Это значит, что я всегда любил тебя. Впрочем, ты был слишком занят собой, чтобы это увидеть.       — Конечно. И именно поэтому ты даже не пытался меня удержать, когда я уезжал. Нет, ты приложил все усилия к тому, чтобы меня выставили из отдела.       — Любовь вообще сама по себе штука непонятная. — Феликс устало пожал плечами. — Я изрядно вымотался еще несколько нет назад, когда представлял нас вместе. Я уже не схожу с ума, но по-прежнему уверен, что мы не успели объясниться друг перед другом. — Парень откинулся в кресле, разглядывая потолок и задумчиво перебирая волосы. — Если бы ты хотел остаться, то никто бы не смог тебе помешать. Признайся уже, что дело не во мне.       — Пожалуй, из нас двоих ты всегда был самым непредсказуемым. — Хёнджин покачал головой.       — Твоё поведение обижало меня. Хоть мы и были друзьями, но я бы точно не смог довериться такому человеку, как ты.       — Как будто я всё время старался подорвать твоё доверие. — Хван усмехнулся. — Конечно. — Он схватил Феликса за грудки. — Просто скажи мне, что хочешь быть со мной. Хватит уже нести чушь.       — Быть с высокомерным, категоричным, импульсивным ублюдком, который считает людей своими вещами?       — Я никого не оцениваю. Плевать я хотел на то, как живут остальные. Излишняя категоричность помогает мне отстаивать свои границы и если ты этого до сих пор не понял, то у меня для тебя плохие новости.       — Даже сейчас ты предельно жесток со мной. Для тебя я конченный глупец на фоне которого ты чувствуешь себя меньшим дерьмом. — Ли уверенно кивнул. — Моя единственная ошибка на сегодняшний день — слепое доверие и покорность, послужившие для тебя отличным шансом воспользоваться моей добротой.       — Выговорился? — Хёнджин приподнял бровь. — Бог с тобой. — Он подал парню руку. — Пошли, нам надо выбираться отсюда.       — Ты невыносим. — Феликс снялся с места.       — Может тогда и не стоит выносить мне мозг? Я сам уже ничего не понимаю. Ты рад тому, что сейчас наблюдаешь?       — У меня нет времени в этом разбираться, пока мы посреди самой настоящей разрухи, которую устроили твои так называемые друзья. Думал, я не узнаю об этом?       — Если тебе станет от этого легче, я не участвую в операции. И никогда не поддерживал Джоанну.       — При этом являясь её мужем. — Феликс похлопал мужчину по плечу. — Удивительно.       — Наши отцы давно приняли за нас решение, поэтому я не имею к этому браку никакого отношения, как и к её тайным любовям, увлечениям и помыслам. — Хван вдруг широко улыбнулся. — Да ладно тебе. Я тоже знатно натерпелся с её романов на стороне. Кристус, Питер Стил? Кто ещё?.. Хотя, этому точно должно быть какое-то объяснение, как мне кажется.       — Поделом. — Феликс очень тихо повернул ключ в замочной скважине, выглядывая. — Там что-то происходит. Держи оружие наготове. А это, — он застегнул наручник на запястье Ли, — будет моим залогом на освобождение, если ты вдруг решишь сбежать.       Феликс посмотрел на парня, как на умалишённого, с ненавистью разглядывая браслет на своей руке.       — Надеюсь, ты прекрасно понимаешь, насколько это глупо в сложившейся ситуации. Мы и без наручников отличная мишень.       — Тогда вряд ли от этого что-то изменится. — Хёнджин провёл пальцем по губам, вспоминая поцелуй Феликса. — Ты не представляешь, 15-ть лет ожидания явно того стоили.       — Даже не думай, что из-за этого что-то изменится в наших с тобой отношениях. — Ли наотрез отказывался потакать полицейскому.       Видит бог, этот хлыщ даже ни капли не переживал о происходящем, судя по монументальному спокойствию на его бледном, азиатском личике.       Коллеги выбрались в коридор, двигаясь по направлению к лестнице.       Снизу находились гостиные БЭР и 911-й бригады, пустовавшие в это время суток по вполне понятным на то причинам.       Хёнджин обследовал четвёртый этаж.       Убедившись в том, что они с Феликсом находятся в безопасности, Хван с осторожностью спустился на третий этаж, на лестничной площадке которого отчётливо виднелись следы свежей крови.       — Как-то мне это всё не нравится. — Хван стиснул оружие, перешагивая через тело обозначившееся поперёк ступеней в полной боевой экипировке и в маске, из-за чего определить пол существа или установить его личность не представлялось возможным.       На первом этаже прогремел мощный взрыв, пол под ногами спутников содрогнулся, заставляя последних припуститься в сторону диспетчерской, в которой слышались крики о помощи.       Часть сотрудников, среди которых были преимущественно молоденькие медсёстры и работники интеграционного отдела, поначалу заперлись в ординаторской, но входная дверь через некоторое время была снесена с петель, разлетевшись на мелкие ошмётки.       Представая посреди всеобъемлющей разрухи, прежде бывшим корпусом передачи связи, Хван не без скорби на лице, желая скрыть настоящие эмоции и выглядеть более уравновешенным в цедре хаоса, принял на себя готовность помочь раненым и отвести их в более безопасное место.       — Кажется, взрыв повредил тфоп. — Феликс положил телефонную трубку, беспомощно пожимая плечами и дергая левой рукой в наручниках, чтобы привлечь к себе Хвана. — Вариантов у нас немного. Я должен спуститься в холл.       — Исключено.       — Я не знаю, зачем тебе эта ерунда с кандалами, но нам в любом случае придётся убегать по одиночке.       — С чего ты вообще задался целью рисковать собственной жизнью? — Хван откинулся на стену, пытаясь отдышаться. — Думаешь, я не предвидел эти твои душевные порывы?       — Если ты оказался здесь, то не надо искать причины для того, чтобы оставаться причастным к происходящему. — Ли сжал кулаки. — Возможно, я не самый лучший следователь, да и чертовски неперспективный сотрудник полиции, но мне никогда не нужен повод для того, чтобы быть человеком.       — Дело не в человечности, а в твоей несусветной глупости и желании подставляться. — Хван только что не рычал от разрывающей его недосказанности.       — На твоём месте я бы не был столь опрометчивым. — В пролёте возник Линде.       Он хромал на одну ногу, но почему-то улыбался. Видимо, присутствие двух знакомых в добром здравии вселило в него веру, что они непременно выберутся отсюда.       — Что там произошло?       — В холле случился обвал. Если мы и сможем отсюда выбраться, то только через подземную парковку.       — Ты вызвал подмогу? — Феликс ещё раз досадливо взглянул на наручники и перевёл задумчивый взгляд на Линде. — Не поверю, что у тебя нет ни единого туза в кармане.       — Здание опоясано спасательным отрядом, помощь продолжает прибывать, но им не прорваться внутрь. Кто-то заминировал подвал.       — Всё ещё хочешь пробраться через парковку? — Хван приподнял бровь, наблюдая за Ли. — Как по мне, идея так себе, если честно.       — Тебе удалось узнать, что им нужно?       — Им нужен Вало. — Линде убрал мокрые волосы с лица и развёл руками. — К счастью, Йонне вовремя откликнулся на призыв о помощи, он спрятал Вилле в безопасном месте.       — Ей нужны всего лишь чёртовы деньги, которые вы прижучили. Стоили ли они того, чтобы твои друзья подверглись нападению? О чём ты вообще, мать твою, думаешь?       — Это и деньги Вилле тоже. Нет, конечно, они того не стоят, но преимущество явно не на нашей стороне.       — Вот ты и сам ответил на висящий в воздухе вопрос. Ты подставляешься ради человека, чьё прошлое до сих является для тебя загадкой. — Хёнджин дёрнулся под недовольные вопли Феликса, забывая про наручники. — Ты что, больной? Мы лет двадцать друг друга знаем, но тебе всегда было плевать на наше мнение. Ты только и делал, что руководствовался своими принципами и, как видишь, ни к чему хорошему это не привело. — Полицейский явно вышел из себя. — Отдай им этого грёбаного Вилле и пусть катится со своим чёртовым чемоданам к херам собачьим. Мы дали ему укрытие, а он и рад был привести за собой хвост, который разрушил то, что ты создавал буквально с нуля, исправно налаживая отношения с администрацией города.       — Сам хорош. — Линде ответил Хвану испепеляющим взглядом. — Хорошо ходить под именем папочки, пока его люди делают за тебя всю грязную работу? Такие, как я? Делегируете на меня спорные ситуации, якобы я отлично знаю, как разрешить проблему над которой вы годами ломаете голову. Залезли в мою жизнь, опоясали со всех сторон и диктуете, чем я должен заниматься. Тебе это знакомо? — Линдстрём поправил воротник своей синей рубашки. — Вот моя настоящая форма и моё место в этой жизни. Да, — он усмехнулся, — я не такой чопорный как эти ваши блядские вип-персоны с бокалом виски и сигарой, ведущие темы о политике и высокоморальных устоях. Я — грязный, как последняя мразь и говорящий то, что думаю, ни капли не стесняюсь своих истинных мыслей и происхождения. И то, что я хочу помочь Вилле, не делает меня плохим, ведь мне известно, чем вы промыли ему мозги, даже на расстоянии, потому что его ветка в вашей родословной явно была лишней, ибо не вписывалось его семейство в ваш со всех сторон такой идеальный клан.       — Да много ты вообще знаешь. — Хван поджал губы. — Он спит и видит, как найдёт барана, вроде тебя, чтобы укрыться на некоторое время в тени его покровительства, а позже, когда настанет знаменательный момент, исчезнуть, словно его и не было. Думаешь, он будет тебя ждать?       — Не то что бы я в нём не уверен, но если всё окажется не таким, как я себе представлял, то я особо не расстроюсь. Да, поначалу будет трудно. — Линде с грустью взглянул на безмолвного Феликса. — Твоему другу, кажется, знакома подобная ситуация.       — Умоляю, оставь хотя бы его в покое. — Хёнджин скривился.       — Подозреваю, Джоанне такое не очень-то и понравится.       — Слушай, Линдстрём, да, я много лишнего наговорил и тогда и сейчас… — Полицейский остановился, тяжело вздыхая. — Я ведь не виноват в родословной, которую унаследовал. Если ты хочешь мне что-то сказать, то говори прямо.       — Ты пойдёшь со мной. Мне не помешает помощь. — Линде бросил оценивающий взгляд на собеседника, принимая какое-то решение. Следом, он обернулся к Феликсу, прибывавшему в состоянии полного отсутствия мыслей. — А тебе, — парень похлопал следователя по плечу, — придётся остаться, извини.       — Его убьют, если я оставлю его здесь. — Хван ни в какую не хотел соглашаться.       — Тогда нас всех здесь прикончат. — Линде пожал плечами. — Я смогу провести через парковку только одного человека. Даже вдвоём мы подвержены куда большему риску.       — Иди. — Феликс протянул руку ладонью вверх, требуя освободить её от наручника. — Ты же знаешь, я что-нибудь придумаю.       — Если что-то случится, я хочу, чтобы ты знал, о том, как я старался защитить тебя от своей семьи. Если я погибну, мне не хочется, чтобы все думали, что я такой же, как они. — Хван отстегнул наручники, не в силах сдвинуться с места. — Я люблю тебя больше всех на свете, с самой первой секунды, когда мы встретились. Только вера в то, что я поступаю правильно ради тебя, помогла мне пронести свою идею через время.       — В момент вашего отсутствия я постараюсь вывести заложников из здания. — Ли провёл рукой по одежде, по привычке проверяя бронежилет0. — Всё будет хорошо.       — Ты же понимаешь, что мы видимся в последний раз?       — Просто попрощайтесь уже. — Линде вышел из комнаты, оставляя парней наедине. — Чем дольше вы оттягиваете момент, тем тяжелее будет расставаться.       — Теперь ты всё знаешь. — Хван скованно улыбнулся Феликсу.       — Я всегда знал. — Ли кивнул. — Ты снова меня недооцениваешь.       — Тогда почему всё так нелепо и непонятно? — Хван сдвинул брови.       — Мы были обязаны держаться друг от друга подальше, чтобы оставаться в живых. Ты знаешь, что никто бы из твоих друзей или родственников не оценил бы такого жеста доброй воли в мою сторону. — Феликс покачал головой. — У тебя хорошая команда. Они любят тебя. Ты, как никто другой, заслуживаешь таких друзей. Линде бывает порой довольно грубым в своих рассказах из прошлого, но мы ведь знаем друг друга намного дольше, чем любой, кто мог бы наблюдать за нами со стороны.       — Позволь мне поцеловать тебя… — Хёнджин крепко обнял парня, вспоминая, как ему было хорошо и приятно, когда Ли наконец-то озвучил вслух самые безумные фантазии Хвана относительно их отношений, — ещё один раз.       — Не понимаю, почему ты просишь разрешение? — Следователь запустил пальцы в волнистые волосы Хвана, прикасаясь губами к его пульсирующему от напряжения виску. — Расслабься. Я буду нежен, как никогда до этого не был ни с кем другим. — Ли проник ладонями под рубашку Хёнджина, прижимаясь к нему всем телом. — Знаю, звучит очень пафосно, но почему я не могу доказать тебе свою любовь?       Через мгновение он почувствовал бешеное сердцебиение парня, в подтверждение своих самых безумных догадок на счёт их внезапной близости.       В свою очередь, полицейский жадно и несдержанно выхватил порцию воздуха и с силой впечатал Феликса в стену, нависая над ним, словно хищная птица над беззащитной жертвой.       — Что, если я сумасшедший? — Хван провёл пальцем по бледному лицу коллеги, вновь сокращая расстояние между ними. — У меня есть всё, чего можно пожелать, кроме самых простых вещей.       — У тебя было много способов продемонстрировать мне своё безумие. — Ли усмехнулся. — Ты же знаешь, мы с тобой другие. Нам не нужны доказательства того, что мы вместе. Я чувствовал это даже тогда, когда ты исчез с радаров и тебя считали пропавшим без вести.       — Есть ли тогда смысл что-то говорить? Ты и так знаешь, через что мне пришлось пройти вдали от тебя.       — Признаться честно, я рад. Ты сделал первый шаг и в какой-то момент я ни на шутку засомневался, а не происходит ли это лишь у меня в голове? — Феликс почувствовал сильное желание оказаться где-нибудь подальше отсюда и дал себе слово, что непременно утроит это, когда всё наконец-то закончится.       — К счастью, из нас двоих, я — единственный, кому никогда не было стыдно за свои поступки. — Хёнджин снова поцеловал парня и резко отпустил, понимая, что не способен больше ни секунды стерпеть ужасную досаду от внезапного расставания. — Я должен идти. — Он попятился назад, глядя в растерянные глаза следователя. — Обещай мне, что будешь вспоминать обо мне добрым словом, если я вдруг не вернусь…       Хван стремительно покинул диспетчерскую, обозначивая путь дулом пистолета. В полумраке лестницы его уже ждал Линде, лицо которого терялось в тени длинных, спутанных волос.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.