ID работы: 11717724

Все чистокровные семьи...горой друг за друга

Смешанная
PG-13
Завершён
17
Размер:
50 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 24 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1. Помолвка

Настройки текста
      Джинни смотрит на избранника дочери. Чёрные, как смоль, волосы идеально уложены, вплоть до длинной чёлки; светло-карие, почти жёлтые, глаза смотрят вызывающе; волевой подбородок, идеальная осанка. Настоящий аристократ! Молодой король с тех полотен, которые они видели с Гарри в магловской картинной галерее.       В юности она на дух не выносила таких парней, но с тех пор Джинни научилась разбираться в людях. Она видит какими взглядами обмениваются Теобальд и Лили, как он украдкой подносит к губам её руку. И каждое его тщательно взвешенное слово уже не кажется наигранным. Джинни чувствует, что молодой человек хочет понравиться. Гарри за несколько месяцев работы в Хогвартсе успел составить своё мнение о женихе и мысленно улыбается, наблюдая за реакцией жены.       Впрочем, Поттеры тоже пытаются произвести впечатление на Теобальда и его родителей. Кикимер с ума сходит от «столь благородных гостей» в старинном особняке Блэков. И, поминутно падая ниц, таскает подносы с едой. В конце-концов, извинившись, Гарри выходит из-за стола и уходит в кабинет, где настоятельно просит старого домовика не мешать беседе «высоких господ».       Дафна сжимает под столом руку супруга и обсуждает детали свадьбы с Джинни. Теодор задумчиво молчит. — Показать Вам дом? — спрашивает Гарри, когда ужин закончен, а все формальности соблюдены. — Да, это хорошая идея, — соглашается Теодор. — А мы, пожалуй, прогуляемся по саду, — улыбается Дафне Джинни.       Родители уходят, оставляя помолвленных наедине. Лили разглядывает кольцо, надетое на палец несколько минут назад. — Лил, может пойдём в гостиную? — спрашивает Теобальд. — Ой, Тео, конечно, извини, задумалась, — виновато улыбается она.       Они перемещаются в гостиную, окна которой выходят на сад. – Не хочешь прогуляться? — спрашивает Лили. — Нет, — отвечает он, обнимая её. Они садятся на диван подальше от окна и начинают целоваться.       Гарри Поттер показывает свой дом сыну бывшего Пожирателя смерти и сам этому удивляется. — Странно, что поместье Блэков перешло в вашу собственность, — удивляется Теодор Нотт. — Прямых потомков не осталось, — спокойно отвечает Гарри, — а Сириус завещал этот дом мне. — Да, сколько родов пресеклось из-за этой войны, — качает головой Теодор. — И стоило оно того? — Может, и не стоило... — В любом случае, мы сделали верные выводы, — подытоживает Гарри, протягивая руку Теодору. Тот, недолго поколебавшись, пожимает её.       Тем временем, Джинни Поттер гуляет по саду с Дафной Нотт. Классический английский стиль сочетается с магическими особенностями. Вокруг зелёных изгородей и кустарниковых фигур волшебников и домовиков летают феи. Цветочная палитра представлена: розами, фиалками, лавандой, лилиями и гортензией. Они останавливаются около небольшого пруда. — У вас такой прекрасный сад, — восхищается Дафна. — Это наследие рода Блэк? — Нет, — вздыхает Джинни. — У них не было сада. — Почему так? — Сигнус был помешан на безопасности, а Вальбурга... ну, у неё были другие заботы, — деликатно отвечает миссис Поттер. – Джинни, вы — молодцы. У вас получилось создать уют. — Спасибо, Дафна, — улыбается Джинни. — Думаю, пора вернуться в дом.       Теобальд и Лили слышат приближающихся родителей и чинно садятся в два кресла, стоящие рядом с низким столиком. Лили разглаживает складки мантии, прежде чем взрослые заходят в гостиную. — Что ж, Теобальд, — говорит Гарри, окидывая парочку чуть насмешливым взглядом. — Уверен, моя дочь будет с тобой счастлива. — Я не подведу, сэр, — серьёзно отвечает Теобальд. — Добро пожаловать в семью, Лили, — добавляет Теодор. — Спасибо, — Лили вскакивает с кресла и обнимает будущего свёкра. Теодор не успевает отреагировать, прежде чем девушка возвращается на своё место. — Простите, — улыбается она. — Ну, что ж, — говорит Гарри, — предлагаю отправиться в «Дырявый котёл» и отметить помолвку наших детей.       Теобальд и Лили поднимаются с кресел. — А вы остаётесь здесь, — останавливает их Гарри, обмениваясь взглядом с Теодором. —Думаю найдёте, чем заняться. Но предупреждаю: Кикимер умеет становиться невидимым, а слух и зрение у него отменные. — Как отправимся? — спрашивает Дафна. — Камин, — отвечает Джинни.       Родные уходят, а Лили предлагает: — Хочешь покажу тебе свою комнату? — А как же Кикимер? — улыбается Теобальд. — Кикимер! — кричит Лили и, когда домовик появляется, говорит ему: — У тебя сегодня выходной. Отправляйся в Хогвартс, навести старых знакомых и не возвращайся пока тебя не позовут. — Молодая хозяйка так добра к Кикимеру. — И не говори моим родителям, — спешно добавляет Лили. — Кикимер сделает, как велено, — важно заявляет домовик и исчезает с хлопком.       Лили многозначительно смотрит на жениха. — Я начинаю тебя бояться, — восхищённо говорит он. — Пойдём, — отвечает она нарочито серьёзно, протягивая ему руку.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.