Часть 16. Дело раскрыто
22 февраля 2022 г. в 13:00
Брюс Уичер хмуро листает свои записи. Список подозреваемых заметно поредел с момента начала расследования. Среди перечёркнутых имён, он ищет тех двоих, чьё алиби осталось непроверенным. В глубине души, он надеется, что не найдёт никого из семьи Уизли. Но он уже знает ответ: «Дориан и Фредерик Бёрк».
Отправляться к вампирам в одиночку не так уж и разумно, но детектив привык доверять только себе. Он размашистыми шагами проходит несколько раз комнату из одного угла в угол и, вооружившись простой шариковой ручкой, садится писать письмо сыну, которого не видел 15 лет. Немного подумав, Уичер пишет и магическое завещание на имя сына.
Он заявляется в дом Бёрков в середине января на рассвете, когда активность вампиров постепенно идёт на убыль, но до наступления ночи ещё далеко.
— Детектив! — радостно восклицает Дориан, открывая Уичеру дверь. — Мы Вас ждали. Заходите.
Брюс Уичер осторожно входит в дом вампирской четы.
— Да, не бойтесь, мы не кусаемся, — смеётся Фредерик, невесть откуда появившийся рядом с партнёром.
— Чай, бренди, колу? — спрашивает Дориан, едва они размещаются в гостиной. — Или может быть огневиски? У нас богатый бар.
— Не думал, что вампиры нуждаются в еде и напитках.
— Мы — нет, а вот наша закуска... — заговорщицки шепчет Фредерик. Дориан притворно кашляет, пряча смех.
Уичеру не по себе, но он сдержанно кивает.
— Эльфийское вино, полагаю, у вас тоже есть? — спрашивает детектив.
— Разумеется, — слащаво улыбается Дориан, подходя к бару. Он достаёт искомую бутылку и возвращается к детективу.
Брюс Уичер наблюдает, как медленно льётся в кубок вино.
— Что привело Вас сюда, детектив? — спрашивает Дориан, протягивая кубок Уичеру.
— Полагаю, вы знаете.
— Возможно, — уклончиво отвечает Фредерик, обнажая клыки. — Но мы бы хотели услышать Ваш ответ. В конце-концов это Вы заявились в наш дом.
Уичер задумчиво вертит в руках кубок с вином.
— Осторожно. Не пролейте на пол. У нас очень дорогой ковёр, — предупреждает Фредерик, бросая на детектива угрожающий взгляд.
— Это вы убили Джеймса Белла? — спрашивает Уичер, переводя взгляд с одного вампира на другого. Обстановка в комнате накалена, чиркни спичкой и всё загорится, словно карточный домик.
Первым начинает смеяться Дориан. Его смех подхватывает Фредерик. Детективу кажется, будто стены вокруг него пустились в пляс. Он делает большой глоток вина и нарочито выпрямляет спину. В его жизни было столько всякой нечисти, что паре вампиров не удастся его запугать.
— Да, — отвечает Дориан, резко перестав смеяться. Отголосок смеха Фреда всё ещё витает в воздухе. — Его убили мы.
— За то, что он надругался над Молли Уизли? — спрашивает детектив, встречаясь взглядом с Фредом. — Над Вашей кузиной, верно?
Фредерик разряжается отборным матом, отчего детектив, повидавший всякое, чувствует себя неожиданно неловко.
— Успокойся, — говорит Дориан, мимолётно касаясь плеча партнёра. — Фредди за свою семью любого готов уничтожить, — улыбается он Уичеру. — Верно, как и Вы, детектив?
— Вы мне угрожаете? — детектив допивает содержимое кубка.
— Ещё вина? — учтиво спрашивает Дориан.
— Нет, спасибо, — Уичер пристально следит за каждым движением вампиров, оценивая свои шансы на выживание.
Фредерик встаёт и начинает нервно ходить по комнате.
— Хотите знать, как всё было? — резко спрашивает он. — Я расскажу. После того, что этот...
— Фредди, — тихо говорит Дориан.
—... Джеймс сделал с моей кузиной, — продолжает Фред, — я был в ярости. Возможно, не будь я вампиром всё было бы иначе. Но почему бы не убить двух зайцев разом? Поесть и освободить мир от такого...
— Фредди, — снова говорит Дориан. — Давай лучше я.
Фред садится рядом с возлюбленным плечом к плечу.
— Мы пришли к Джеймсу домой. Сначала мы просто разговаривали. А потом, — Дориан улыбается, — Фредди захотел кушать. Мы не стали с ним церемониться. Мы были, словно, дикие звери: агрессивны и безпощадны.
— Мы выпили его до дна, — яростно прерывает повествование Фред. — А потом устроили в его квартире погром.
— А труп? — спрашивает детектив.
— Трансфигурировали в пакет семечек и скормили птицам, — отвечает Дориан, обнажая клыки. — Кстати, детектив, не знаю: знаешь ли ты, — он задумчиво разглядывает свои руки, — твой сын умер пять лет назад, а на прошлой неделе умерла его жена.
Уичер закрывает лицо руками, забыв обо всём на свете.
— Для твоего маленького внука будет лучше расти с дедушкой, чем в приюте, — шепчет ему на ухо Дориан. — Обливиэйт.
Вампиры выводят ошалевшего Брюса Уичера за порог своего дома, вложив в его карман письмо с информацией о внуке. За дверью их встречает Гарольд Бёрк.
— Отец? — поражённо выдыхает Дориан.
— Доставьте его домой, — просит Фред, вручая детектива свёкру. Гарольд коротко кивает прежде чем трансгрессировать с Уичером.
— Осталась Кэти Белл? — спрашивает Дориан.
— Кэти Белл мертва, — отвечает Фред.