ID работы: 11739397

Список умений Шерлока Холмса

Гет
NC-17
В процессе
98
автор
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 69 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 2. Дело случая.

Настройки текста
      Ада открыла глаза и потянулась.       «Ну и приснится же…» — подумала она. — «Хотя Холмс был очарователен. Даже жаль немного, что это сон.»              Девушка накинула халат, надела тапочки и повернула медную ручку высокой двери из массива дуба. Ручка приятно щёлкнула, и как только дверь немного сдвинулась в сторону, девушка услышала стук пальцев по клавиатуре. Ада резко распахнула дверь, будто ожидая увидеть там грабителей, однако в глубине души она уже знала, что означал этот стук.       Холмс сидел с красными глазами и каменным лицом. Видимо, он не сомкнул глаз сегодня и продолжал жадно поглощать информацию из сети Интернет. Ватсон спал на диване. Ада почувствовала укол совести из-за того, что даже не дала гостю одеяло и нормальную подушку.              — Доброе утро, — тихо сказала она.              Холмс перевел на неё замученный взгляд.              — Не такое доброе. Я не продвинулся. Совсем. Ничего полезного! Абсолютно.              Его волосы растрепались и закрыли лицо, он устало откинулся на спинку стула, свесив руки.              — Вы совсем не спали? — спросила Ада, и тут же почувствовала новый укол. Даже если бы он захотел, было особо не на чем, разве что в кресле.       — Нет — пробормотал Холмс. — Я должен разобраться в этом деле. Понять, как мы сюда попали!       — Не лучше ли разбираться на свежую голову? То, что работоспособность снижается при длительных нагрузках, давно уже совершенно очевидный факт.              Их тихий разговор все же разбудил Ватсона.              — Мисс говорит дело, Холмс. Не мучайте себя. Говорю вам как ваш друг и доктор, — пробормотал он, поднимаясь.              Ада махнула рукой и скрылась в ванной комнате. Спустя 15 минут по ее возращению ничего не изменилось. Разве что Ватсон сел за стол и озабоченно смотрел на Холмса, который продолжил яростно стучать по клавишам.              — Кофе? — спросила она доктора.       — Спасибо, если вас это не затруднит.              Не успела Ада встать, резкий шлепок заставил ее вздрогнуть и повернуться к сыщику.              — Комар, — сказал тот и замер. — А… откуда тут комары? К тому же в такое время года.       — Не должно быть… — пробормотала девушка.              Сыщик подскочил и подбежал к дивану. Ада с Ватсоном молча за ним наблюдали. Холмс лёг на пол и заглянул под диван, провёл под ним рукой, даже попытался просунуть туда голову. Затем встал и побежал в спальню. Послышался шум, затем стук и писк.              — Ха! — крикнул сыщик ликующе.              Он появился в дверном проеме, подняв вверх правую руку, в которой был зажат хвост мыши.              — Вряд ли это ваш питомец! — довольно сказал он. — Он прятался под кроватью.       — Да, не мой, — девушка поморщилась.       — Итак, господа. Теперь мы знаем чуть больше о принципе нашего перемещения сюда, — заключил Холмс. — Видимо, были перенесены все живые существа в каком-то небольшом радиусе.       — Почему в небольшом? — спросила девушка.       — Вы же читали новости сейчас. Наверное, увидели бы сообщение о массовом появлении психически больных, полагающих, что они попали в будущее.              Ада не стала спрашивать, откуда Холмс узнал, что она действительно просмотрела новостную ленту сегодня. Сыщик сел в кресло и задумался. Затем достал трубку и раздражённо замер. Видно, его несколько стесняло то, что он вынужден размышлять не в своей уютной квартире на Бейкер-стрит, а в совершенно чужой обстановке, ещё и со своими правилами.              — Можете курить в гостиной, — Ада заметила его жест. — Чувствуйте себя как дома.       Холмс довольно улыбнулся и зажмурился.       — Спасибо, — сказал он, закуривая и закидывая ноги на кресло.       — Как думаете, опасно ли вам выходить на улицу? — спросила Ада у мужчин.       — Пока причин для волнения не было. Если бы недоброжелатели знали, что мы тут, давно бы попытались проникнуть сюда… Как вы считаете, Холмс?       — Они могут пока не знать, что мы тут. Лучше не давать им причин думать, что тут происходит нечто странное. Не уверен, что могу объективно оценивать ситуацию — ночью я изучил, насколько продвинулся технический прогресс, но знания получились достаточно бессистемными.              Ада задумалась. Затем подошла к станции и отключила её от сети. Холмс посмотрел на неё вопросительно.              — Скажем так, если недоброжелатели влиятельные, то технический прогресс позволит им получить любую информацию. Не исключаю, что записи наших разговоров можно будет добыть. Разговоров до текущего момента. Я не уверена в станции, а вот мои ноутбук и компьютер защищены. Но, повторюсь, только если запрашивающий влиятелен и точно знает, где искать. Обрабатывать информацию со всего города точно никто не будет, задача ресурсоёмкая… Хотя… я несколько теряюсь. Если они смогли переместить кого-то во времени, то действительно ли эта задача для них сложна? Особенно, если они отчаются и попытаются найти вас любым путем… Но для рядовой ситуации совершенно точно слишком ресурсоёмкая, — заключила девушка, затем добавила. — Я хочу выйти на улицу. Вдруг, что-нибудь услышу там. Да и прогуляться было бы неплохо.              У Ватсона загорелись глаза. Ада это заметила.              — Думаю, если доктор Ватсон наденет куртку с капюшоном, то будет выглядеть совершенно обычно и незаметно, — сказала она, глядя на него.              Холмс сидел с закрытыми глазами. Выдохнув очередную порцию дыма, он сказал:              — Не будет ли для соседей удивительным, если вы покажетесь в компании мужчины, который ко всему прочему еще и провёл у вас ночь?              Девушка была несколько задета этим замечанием.              — В моей жизни иногда появляются мужчины, — заметила она, — Не настолько я плоха.              Холмс только поднял вверх бровь, никак не прокомментировав это заявление.              — Думаю, действительно ничего плохого не случится, если я пойду с вами. Давайте прямо сейчас и отправимся, мне только нужно побриться, — радостно сказал Ватсон.              Через минут 15 они вышли из квартиры, Ада закрыла дверь. Ватсон, переодевшийся в уже современные брюки, черную рубашку и серую куртку, был совершенно не отличим от остальных жителей мегаполиса. Девушка осмотрела его внимательно, затем указала в сторону лифта.              — Я хотела у вас спросить… — начала она. — Сколько он так может не спать и не есть? А если решение к нему за неделю не придет? Он умрёт от истощения?       — Пока такого не бывало. К счастью, обычно находилось то, что продвигало дело, и он снова начинал есть и спать, — ответил доктор. — Да и не настолько он упрям, не волнуйтесь.       — Нужно решить еще вопрос со спальными местами. Моя берлога не предназначена для большого количества людей.       — Меня вполне устроит диван, — быстро ответил Ватсон. — Не хочется стеснять вас и добавлять проблем.              Перед дверью парадной Ада остановилась.              — Кстати, лучше не называть вас по именам вне квартиры, — проговорила она вполголоса.              Ада открыла дверь, вышла и посмотрела по сторонам, все было как обычно. Она продолжила разговор.              — Нужно как-то решить ещё, где будет спать наш дорогой друг. Конечно, если он решит когда-нибудь поспать. Вряд ли ему будет удобно спать на одной кровати со мной.       — Ему? Я думал, проблема будет в… — начал Ватсон.       — О, ну… Скажем так, современные нравы весьма свободны. Он же не заразный, к тому же… — девушка осеклась.              «К тому же такой привлекательный! Ну не могу же я так сказать. Подумает еще, что я какая… мирская табакерка. И кидаюсь на всех мужчин, как только предоставляется удобная возможность! Боже… Да я сама так про себя думаю, люди попали в беду, тут путешествия во времени, а я думаю о том, как Холмс красив в кресле со своей трубкой… Со своей трубкой… Как это двусмысленно звучит… Чёрт! Все, хватит думать об этом.»              — К тому же я, вроде как, хорошо его знаю… Заочно, — невинно закончила она фразу.              Ватсон промолчал. На тротуаре чуть впереди, оперевшись о стену здания, полусидели-полулежали двое мужчин. С виду без определенного места жительства, явно нетрезвые. Но даже для таких маргиналов они выглядели чересчур грязными, на них была не одежда, а лохмотья в прямом смысле этого слова. И явно не по сезону — обычно подобные им предпочитали носить всё своё добро на себе и надевать 35 слоев одежды даже в знойную погоду. Ада поморщилась, глядя на них, и ускорила шаг, чтобы быстрее миновать неприятную для неё картину. Ватсон как-то нахмурился, бросив взгляд в их сторону, однако ничего не сказал.       Погода стояла типичная для февраля. Вокруг все ещё лежал снег, но днем уже было не так пасмурно, и солнце даже немного согревало. Час-пик прошел, но людей насчитывалось предостаточно вокруг, как и положено для центра крупного города. Путь до супермаркета, к большому сожалению Ватсона, был очень короток — доктор с огромным интересом рассматривал людей, автомобили и дома.       Проходив внутри «SPAR»-а добрых полчаса, стараясь быть не сильно заметными, они вышли с тремя большими пакетами, два их которых, самые тяжёлые, по-джентельменски понёс Ватсон. Быть незаметными получилось с трудом — доктору хотелось расспросить о всём и всё потрогать. Выйдя из магазина, они увидели перед собой полицейскую машину. Ада остановилась.              — Так выглядит транспорт полиции, — тихо сказала она Ватсону, затем добавила ещё тише, вспоминая, был ли такой термин в 19 веке. — Ну… Скотланд-Ярд там… Идёмте, узнаем, что случилось.              Повернувшись в сторону дома, они поняли, по чью душу тут оказались полицейские. Двое маргиналов, видно, проснулись и теперь пытались отбиться от стражей порядка, яростно крича. Выглядели они совершенно неадекватно, будто увидели не полицию, а бесов из Преисподней. Окружающая реальность казалась им нереальной, и они явно не понимали, где находятся.       Ада нахмурилась. Они с доктором остановились и переглянулись. Кроме них рядом стояла еще пара зевак, проходило множество пешеходов, поэтому никакого внимания они не привлекали. Подождав, пока бедняг благополучно, если это слово употребимо для подобной ситуации, скрутят и посадят в автомобиль, они продолжили путь домой.              — Снова солевые? — какой-то парень, шедший навстречу, кивнул в сторону отъезжающего уже полицейского авто.       — Ага, наверное, — буднично ответила ему Ада.              Где-то во дворе залаяла собака. На другой стороне улице группа подростков во всю хохотала над незавидной судьбой увезённых. Зеваки стали расходиться по своим делам.              — Приняли, теперь там …вить… — донёсся голос какого-то бородатого мужчины со смартфоном в руке.              Хлопнула дверь подъезда, шум улицы остался за ней.              — Вы думаете о том же, о чём и я? — спросила Ада доктора.       — Те двое… Я вспомнил теперь… — пробормотал доктор.       — Обсудим всё внутри, — сказала девушка.              Через пару минут они уже закрыли за собой дверь квартиры.              — Вы что-то узнали? — спросил Холмс. — Судя по вашему виду, это так.       — Да. Мы сейчас узнали. Доктор, расскажите, пожалуйста, о тех людях.              Ада с доктором сели на диван, Холмс продолжал курить, сидя в кресле. Гостиную уже порядком затянуло дымом.       — Холмс, там снизу мы увидели двух бродяг возле дома. Тех, что ошивались возле конюшни позавчера ночью.              Ада замерла и нахмурилась.              — Думаю, вам стоит рассказать, даже если вы считаете это мелочью, — сказал Холмс.       — Что? — спросил Ватсон непонимающе.       — Тот человек… Но я не уверена… Бородач с телефоном. Он смотрел в сторону тех бедняг и сказал что-то вроде «Приняли»… Он мог говорить про что угодно…       — Как именно он это сказал? — спросил Холмс, одновременно вскакивая и подбегая к окну.       — Ну не знаю… Обычно… Без иронии, без смеха… Сухо… Если он говорил про тех, кого «приняла» полиция, то…       — Я должен пойти туда, — сказал Холмс. — Мне нужно подготовиться. Думаю, пара часов у нас есть.              Он, воодушевлённый появившейся целью, стремительно направился в ванную. Затем остановился и посмотрел на Аду.       — Я вынужден просить вас пойти со мной. Вы лучше ориентируетесь в городе… и в этом времени. Но я пойму, если вы откажетесь.       — Я пойду, — просто ответила она.       — Я тоже должен пойти! — воскликнул Ватсон.       — Мой дорогой друг, я бы очень хотел быть в вашей привычной компании… Но это было бы глупо и опасно, привлекать к нашей группе лишнее внимание, — и он скрылся за дверью.       — Что он имеет в виду? — несколько раздосадовано сказал доктор, — Это опасно в любом случае, хоть нас трое, хоть двое.       Ада пожала плечами.       — Ему виднее. Он же Шерлок Холмс.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.